Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 5 ore fa
Trascrizione
00:00:03Oho, vay canana, taç gibisim bebek.
00:00:16Yine bir ucunu be, şansıma tüküreyim.
00:00:23Hadi baba, lütfen aç.
00:00:26Merhaba baba, ben, ben burada kaldım ve gelip beni alman gerekiyor.
00:00:33Tabii tatlım.
00:00:35Hadi ama.
00:00:36Şu anda gerçekten birini mi beceriyorsun sen?
00:00:38Az sonra geliyor.
00:00:40Bekle, geliyor derken kim?
00:00:46Kızları uyuşturmak, hem de benim kulübümde.
00:00:48Ölmek istiyorsun herhalde.
00:00:55Yanlış adımı aldın, yemin ederim.
00:01:02Yemin ederim.
00:01:04Kapa çeneni.
00:01:05Zamanlaman çok kötü.
00:01:07Bana yedik borcum vardı, hatırladın mı?
00:01:10Onu geri ödeme vakti geldi, hem de şimdi.
00:01:20Neler oluyor?
00:01:21Hey fıstık.
00:01:22Senin gibi prensesin böyle bir yerde ne işi var?
00:01:29Kamyonumun arkası sıcak ve kuru.
00:01:31Gelsene yanıma.
00:01:32Benden uzak dur.
00:01:34Ağzın iyi laf yapıyor doğru, söyledi mi?
00:01:39Yapma.
00:01:40Bakalım başka neler yapabileceksin.
00:01:43Benden uzun.
00:01:44Ekanet olsun bu ne be?
00:01:52Bay Colise.
00:01:54Babamın gönderdiği en yakın arkadaşımla...
00:02:12...titriyorsun.
00:02:14...hadi ufaklık.
00:02:16Bana nasıl ufaklık diyebilir ki kocaman kadın oldun mu?
00:02:22Önüne kırmızı alı falan mı sermemi istiyorsun?
00:02:24Hadi gidelim.
00:02:33Bay Colise'i görmeyeli sanırım...
00:02:36...beş yıl oldu.
00:02:40Hatırladığımdan daha kaslı.
00:02:43Bir sorun mu var?
00:02:49Kolun şey...
00:02:53...yağmurdan...
00:02:55...ıslanmış.
00:02:56Sil o zaman.
00:03:20Orada ıslaklık yok.
00:03:23Doğru.
00:03:27Peki babam seni niye gönderdi?
00:03:30Gece kulübünü işletmekle...
00:03:33...ya da pislik herifleri dövmekle...
00:03:35...meşgul olduğun için...
00:03:36...başkasının kızını kurtarmakla...
00:03:38... uğraşmazsın diye düşündüm.
00:03:44Ama düşününce...
00:03:47...babamı...
00:03:47...aylardır görmediğimi fark ettim.
00:03:50Ben çene çalmayı sevmem.
00:03:54Tamam o zaman.
00:03:57O at içki dükkanın.
00:03:59Dur, dur bekle.
00:04:00Bir şey almalıyım.
00:04:02Küçük bir çocuğun alkol almasına izin vermem.
00:04:04Ben 22 yaşındayım.
00:04:05Eminim öylesin.
00:04:06Ufaklık.
00:04:07Kapa çene.
00:04:08Benden o kadar da büyük değilsin.
00:04:10Bak dairede küçük bir parti yapacağım.
00:04:13Alkol almalıyım.
00:04:14Yoksa kimse benimle arkadaş olmak istemeyecek.
00:04:17Ve yılın geri kalanını da yalnız geçecek.
00:04:20Seni götürürsem...
00:04:23...çeneni kapayacak mısın?
00:04:24Evet.
00:04:30Filin içki dükkanı.
00:04:33Hemen gelirim.
00:04:44Oraya bu kıyafetle gidemezsin.
00:04:48Güvenli değil.
00:04:51Akşamdan beri böyle miydin?
00:04:52Evet.
00:04:53Neden bir şey söylemedin?
00:04:55Şimdi söyledim ya.
00:04:57Sen tam bir pisliksin.
00:04:59Bana ceket falan ver.
00:05:28Beni süzmem bittiyse...
00:05:31...beni süzmem bittiyse...
00:05:31...beni süzmem bittiyse...
00:05:31Sanırım mağaza iki dakikaya kapılıyor.
00:05:33Ben seni süzmüyordum.
00:05:35Esniyordum.
00:05:36Eminim öyledir ufaklık.
00:05:38Uyku saatin geçti.
00:05:39Hadi.
00:05:42Ufaklık demeyi kes.
00:05:57Gece arkadaş edinebilirsin Arpır.
00:06:06Küçük bir parti dediğin bu muydu?
00:06:08İçerisi resmen panayır yeri gibi.
00:06:11Babanın haberi var mı bundan?
00:06:14Şey...
00:06:16Belki babam zahmet edip gelseydi...
00:06:18...ne düşündüğünü öğrenebilirdim.
00:06:20Ama burada yaşamıyor.
00:06:21Sen de öyle.
00:06:22Konusu açılmışken...
00:06:23...artık burada yaşıyorum.
00:06:25Babam beni görevlendirdi.
00:06:26Ve herkesi kovuyor.
00:06:28Bekle Chris.
00:06:28Hayır lütfen.
00:06:31Lütfen.
00:06:32Arkadaş edinmek için tek şansım olabilir.
00:06:43Arkadaşlarını satın alamazsın ufaklık.
00:06:46Başka şansım yok.
00:06:49Buraya geldiğimden beri çok az insanla tanıştım.
00:06:51Ve bu benim okuldaki son yılım.
00:06:54Yalnız başıma mezun olmak istemiyorum.
00:06:57Tamam.
00:06:59Partini yap ya da yapma.
00:07:02Her durumda baban gelene kadar burada kalmak zorundayım.
00:07:06Korumana ihtiyacım yok benim.
00:07:12Kim o?
00:07:15Kimse.
00:07:20Seni öldüreceğim.
00:07:22Son günlerin kalta.
00:07:23Sorun değil.
00:07:24Açıklayabilirim.
00:07:25Tamam mı?
00:07:26Bu eski sevgilin Brian.
00:07:28Babam bana bu şerefsizden söz etmişti.
00:07:30Sen beni mi gözetliyorsun?
00:07:32Mark senin güvende olmanı istiyor.
00:07:36Burada olmamın tek nedeni bu.
00:07:38Ya benimle yaşayacaksın ya da üç korumayla.
00:07:41Seçim senin.
00:07:49Sen burada yaşamıyorsun.
00:07:51Babamın ne söylediği de umrumda değil.
00:07:53Bakıcıya ihtiyacım yok.
00:07:57O zaman bebek gibi davranmayı kes.
00:08:01İçeride yüzünü görmesem iyi edersin.
00:08:04Arkadaşlarımın yanında gök gibi davranmanı istemiyorum.
00:08:13Lanet olsun.
00:08:14Marka söz verdim.
00:08:26Bu kaslı dede de kim böyle?
00:08:28Dede mi?
00:08:30Senden daha seksiyim.
00:08:38Yunan topluluğunu ben yönetirken bu eziğin partisinde ne işimiz olduğunu hatırlatsana bana.
00:08:44Şu an yatığımda olabilirdim.
00:08:46Görünüşe göre Harper Reeves'in babası zenginmiş.
00:08:50Ve zengin babadır.
00:08:51Lüksal kor.
00:08:52Lüksal kor dürmek.
00:08:58Merhaba.
00:08:59Christina Fox ve ebeka değil mi?
00:09:02Partime gelmiş olduğunuza inanamıyorum.
00:09:05Tabii ki.
00:09:06Kaçıramazdım.
00:09:09Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
00:09:12Şey peki lütfen keyfinize bakın.
00:09:16Keyfinize bakın.
00:09:17Teşekkür ederiz Hitor.
00:09:19Aslında adım Harper.
00:09:21İyi partiler.
00:09:26Sanırım bu Magellan şişesi şu ezik Harper'a katlanmak zorunda kalmamı telafi ediyor.
00:09:32Harper nerede?
00:09:34Harper'yı mı?
00:09:37Boşver Harper'ı.
00:09:40Benimle takıl.
00:09:42Konuşabileceğimiz bir yer biliyorum.
00:09:47Konuşabileceğimiz bir yer biliyorum.
00:09:50Konuşmayı sevmem.
00:09:51Senin tipini biliyorum babacık.
00:09:53Christina ve ben grup aktivitelerini severiz.
00:09:57Konuşmalı veya konuşmasız.
00:09:59Harper's defili için ikimizi de geri çevireceğini söylemiyorsun değil mi?
00:10:05Üzgünüm hanımlar.
00:10:07Çaresiz kadınları sevmem.
00:10:12Ve Harper'ın adını tekrar anarsanız sizi buna pişman ederim.
00:10:19Gerçekten bizim yerimizi Harper'a mı seçti o?
00:10:21Bence o eziye bizim önümüze geçebileceğini sanan sürtüklerin başına neler geldiğini öğretmemiz gerek.
00:10:36Ah Harper bak.
00:10:38Ne diyeceğim?
00:10:40Banyonu kullanmamda sakınca var mı?
00:10:42Herkes aşağıdakini kullanıyor ve...
00:10:45Tabii tabii kullanabilirsin.
00:10:49Sen okulun en önemli kişisisin.
00:10:52Teşekkür ederim.
00:10:53Biliyor musun?
00:10:54Daha önceden nasıl arkadaş olmadığımıza inanamıyorum.
00:10:58Biz arkadaş mıyız?
00:11:00Elbette.
00:11:02İşemem gerek.
00:11:04Bekle beni.
00:11:06Evet tabii.
00:11:07Odamın dışında bekleyeceğim.
00:11:18Bakalım ne tür pislikler bulabilirim.
00:11:28Bu altın değerinde.
00:11:33Harper.
00:11:34Sen tam bir psikopat kaltaksın.
00:11:39Ezik Parti'nin sonlandırma vakti geldi.
00:11:44Evet çok hoş geldin.
00:11:46Gayet güzel.
00:11:47Ama geçen hafta gittiğimiz sanki biraz daha renkli bir altıydı.
00:11:50Evet çok da ilerli.
00:11:51Bir önceki daha yeni gerçekten.
00:11:53Olur hadi alalım gelsemize.
00:11:55Aldıktan sonra bir şey çıkanmıyız.
00:11:57Harper dışarıda bir adamla takılıyordu.
00:12:00Hadi bakalım bir şeylerimizi sen getir.
00:12:03Gayet iyi.
00:12:08Yavaş gidiyoruz.
00:12:10Parti'nin sonu biraz yavaş gidiyoruz.
00:12:12Ne oluyor be?
00:12:14Çok güzel.
00:12:19Herkes bana baksın.
00:12:21Merhaba.
00:12:24Biraz sıkılmış görünüyorsunuz.
00:12:26Biraz ortalığı kızıştırsak mı?
00:12:29Hem de Harper'ın günlüğünden bir şeyler okuyarak.
00:12:36Bakalım neler var.
00:12:39Sevgili günlük.
00:12:41Babam hiç benimle zaman geçirmiyor.
00:12:44Bazen beni sevmediğini düşünüyorum.
00:12:47Harper.
00:12:49Babam meseleleri mi?
00:12:55Hayır.
00:12:56Christina geri ver onu.
00:13:00Babamın arkadaşı Chris.
00:13:03Tıpkı Sip gibi.
00:13:05Yani sevişmek istediğim baba.
00:13:08Açıkçası babamın en yakın arkadaşı olmasaydı.
00:13:16Babanın yaşındaki adamlarla sevişme fantezin mi var?
00:13:20Harper bu çok edepsizce.
00:13:22Hayır Christina bu doğru değil.
00:13:24Christina sanırım kaşar biraz ısındı.
00:13:27Tüm bu dede fetişi seni azdırdı mı yoksa?
00:13:35O zaman ateşini söndürelim.
00:13:43Hayır hayır hayır hayır.
00:13:47Hayır.
00:13:56Lanet olsun.
00:14:20Bir dedenin sen ve o ezik arkadaşınla üçlü ilişkiyi değil de Harper'ı tercih etmesini mi kıskandın?
00:14:28Ondan kurtulman gerekiyordu.
00:14:34Onun partisine gelip nezaketinden yararlanıyorsun sonra da aile hayatıyla dalga mı geçiyorsun?
00:14:41Şakaydı.
00:14:42Şakaydı.
00:14:42Buradaki şaka Harper'ın hayatında babası olmadan iyi bir insan olarak büyüdüğü gerçeği.
00:14:48Senin babansa sana bir cadı olmayı öğretmiş.
00:14:52Chris yeter artık.
00:14:54Bırak onu gitsin.
00:14:57Son bir şey daha.
00:15:04Aşağılık olmak.
00:15:07Haklısın ben aşağılıyım.
00:15:08Şunu açıklığa kavuşturalım.
00:15:10Harper ailesinin gücünü göstermek için fazla kibar olabilir ama onunla bir daha uğraşırsanız...
00:15:19Sizin muhafetlerim.
00:15:21Ama biz sadece kızlarız.
00:15:22Hiç sikimde değil.
00:15:24Herkes dışarı.
00:15:25Defolun gidin.
00:15:26Kaçın.
00:15:27Kaç.
00:15:28Kaç.
00:15:32Kaç.
00:15:33Bu da neydi böyle?
00:15:37Bu da neydi dedim.
00:15:54Seni yaralamış.
00:15:56Chris iyiyim.
00:15:58Chris dedim ya iyiyim.
00:16:05Ağlıyor musun?
00:16:07Neden ağlıyor?
00:16:09Sen anlamazsın.
00:16:10Onlar senin arkadaşın değil ufaklık.
00:16:13Sana zarar vermeye çalıştılar.
00:16:14Benim yerime savaşmana gerek yok.
00:16:18Aptal değilim.
00:16:19Arkadaşım olmadıklarını biliyorum.
00:16:21Ama o Christina Falks'tı.
00:16:22Orada dur bakalım.
00:16:23Ve sen beni rezil ettin.
00:16:24Hem de herkesin önünde...
00:16:25Sana dur dedim.
00:16:28O okulun kraliçesi.
00:16:31Okula hükmetmesi umurumda değil.
00:16:33Biz de sana başka okul buluruz.
00:16:35Ben seni güvende tutmak için buldum.
00:16:37Üniversite öğrencilerinin önünde silah çıkararak mı koruyorsun beni?
00:16:41Kanunsuz işler yapıyor olmaz sana.
00:16:42Yerinde olsam kelimelerimi dikkatli seçerim ufaklık.
00:16:47Bana ufaklık dememeni söylemiştim değil mi?
00:16:53Ben de sana öyle davranma o zaman demiştim.
00:16:58Öyle mi?
00:17:01Madem çocuğum...
00:17:03Şu an bacağımı değen şeyini o zaman söyle.
00:17:10Özgünüm ufaklık.
00:17:11O benim silahım.
00:17:13Beni azdırmak istiyorsan daha çok uğraşman gerekecek.
00:17:17Yarın burada olmasan iyi edersin.
00:17:33Lütfen bana gittiğini söyle.
00:17:39Burada tek bir tişördün bile kalmasın Chris Collins.
00:17:44Babamın ne dediği umurumda değil.
00:17:51Ulanmaz Tanrım!
00:17:59Bu da ne böyle?
00:18:08Babam ne çeşit ucubelerle arkadaş böyle?
00:18:13Hayır.
00:18:17Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
00:18:19Lütfen olamaz, hayır.
00:18:20Her an gelebilir.
00:18:29Oynamak istiyorsan söylemen yeterliydi.
00:18:35Öyle bir şey, öyle bir şey istemiyorum.
00:18:37Bunlarla ne yaptığını söyle asıl, seni sapık.
00:18:40Ben mi sapığım?
00:18:41Ben yokken odama ve dolabıma gelen sensin ama.
00:18:47Eşyanı toplayıp taşınmana yardımcı olmaya çalışıyordum.
00:18:52Çıkar şu kelepçeleri.
00:18:56Terbiyene ne oldu?
00:19:00Lütfen de.
00:19:04Oyunlarınla uğraşacak zamanım yok ihtiyar.
00:19:09Ver şu anahtarı.
00:19:16Ne oldu?
00:19:17Şimdi seninle bazı kurallar belirleyeceğiz.
00:19:20Uslu bir kız olup beni dinleyecek misin?
00:19:23Yoksa seni bütün gün kelepçeli tutmamamı istersin.
00:19:29Kural 1
00:19:32Dışarısı çok daha korkunç şeylerle dolu ufaklık.
00:19:36Gerçek dünyada çok vakit geçirmediğin için farkında değilsin.
00:19:39O yüzden sana seni korumaya geldiğimi söylüyorsam,
00:19:43dediğim her şeyi dinlesen iyi edersin.
00:19:45Başımın çaresine bakabilirim.
00:19:46Kural 2
00:19:47Cevap vermek yok.
00:19:51Kızdırmak isteyeceğin en son adamım ben.
00:19:59Kural 3
00:20:01Oynamaya hazır olmadığın oyunları başlatmaya kalkma.
00:20:22Eee söyle bakalım bugünkü planın nedir?
00:20:28Eee şey, planlarım seni ilgilendirmez.
00:20:32Ben şu an sıradan, şiddetsiz, mafyasız Amerika'dayım.
00:20:35Burada özel hayat diye bir şey var.
00:20:37Bilmiyorsan bunu öğren.
00:20:39Hıh, özel hayatını yaşayabilirsin.
00:20:42Gün batımına kadar.
00:20:44Bu da ne demek?
00:20:49Gece sokağa çıkman yasak.
00:20:51Ah, ah, ah.
00:21:11Kızım nasıl?
00:21:13Eee, ateşli.
00:21:15Ne dedin?
00:21:17Eee, yani, çok sinirli.
00:21:19Niye böyle dedim şimdi?
00:21:20İşte o yüzden onu sen izliyorsun, ben değil.
00:21:23Dersten döndü mü?
00:21:24Saatler önce dönmüş olması gerekiyordu.
00:21:27Chris, kızım iyi mi?
00:21:29O iyi Mark.
00:21:31Güzel.
00:21:32Sen benim en yakın arkadaşımsın.
00:21:34Onu güvende tutacağına inandığım tek kişisin.
00:21:42Seni bulduğumda iyi bir bahanen olsa iyi olur.
00:22:13Çeviri ve Altyazı M.K.
00:22:18Grazie a tutti.
00:22:45Şimdi uza buradan babalık, git başka yerde oda bul.
00:22:49Harper Reeves'i arıyorum, konumu burada olduğunu gösteriyor.
00:22:52Yani seni zorlamadan çekesen iyi olur.
00:22:55Hayır, Harper benim en yakın arkadaşım ve senin gibi yaşlı bir herifin gelip onu arayacağına söz etti de...
00:23:01Bekle, bekle, bekle!
00:23:09Çok seksi görünüyorsun, devam et Harper.
00:23:12Harper?
00:23:19Burada olmamalısın.
00:23:22Burada olmamalısın.
00:23:24Onu durdurmaya çalıştım.
00:23:27Hey!
00:23:29Hayır Harper, asıl sen bu pis mekanda olmamalısın.
00:23:32Ne yaptığını sanıyorsun?
00:23:33Sınıf projesi için bu.
00:23:35Kamerasını geri ver.
00:23:37Sınıfmış, hadi oradan.
00:23:38Kızı buraya getirmek için uydurduğun şey bu mu?
00:23:40Bu kamerayı alıp bir tarafını...
00:23:42Chris dur!
00:23:43Bu herifi pataklamadan durmam.
00:23:45Sonra sırada kamerası var.
00:23:46Dur dur dur, kameraya dokunma.
00:23:48Bin dolarlık kamera var.
00:23:49Bunu Harper'ı porno filminde oynatmadan önce düşünün.
00:23:52Yeter artık!
00:24:07Bunlar harika çıkmış Harper.
00:24:09Ah en yakın arkadaşım ne kadar seksi, bütün sınıf görsün bakalım.
00:24:14Bunları kimse görmeyecek.
00:24:15Hepsini sileceğim.
00:24:16Ah ne?
00:24:17Bunun adı sanat.
00:24:19Kamerayı ver.
00:24:20Yoksa yemin ederim o sapıklardan biriyle kucak dansı yaparım.
00:24:26Bakalım babam bundan hoşlanacak mı?
00:24:32Seçim senin.
00:24:36Kamerayı alsın.
00:24:39Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
00:24:42Pislik herif!
00:24:43Eğer bir daha Harper'dan böyle bir şey istersen, o kamerayı alır, boğazından aşağı öyle bir sokarım ki...
00:24:50Polaroid sıçmaya başlarsın.
00:24:53Pislik herif!
00:24:54Senin sorunun ne lan?
00:25:00Gidiyoruz.
00:25:01Hemen.
00:25:09Beni takip ediyorsun ve sonra da arkadaşlarımın önünde beni rezil ediyorsun.
00:25:13Senin iyiliğin için yaptım.
00:25:15Sınıf arkadaşımı darp ettin ve projemizi mahvettin.
00:25:19Güvenliğin için yanındayım çünkü belli ki sen bunu tek başına yapamıyorsun.
00:25:23O heriflerin sana nasıl baktığını görmeliydin.
00:25:26Bir et parçasıymış sen de.
00:25:28Ne sınıf arkadaşım mı?
00:25:30Bu laflar biraz kıskançlık kokuyor.
00:25:35Kıskançlık mı?
00:25:37Kıskançlık he?
00:25:42Tatlısın Harper, hakkını vermem gerek.
00:25:45Ve şu yaptığın şeyler var ya, onlar da tatlı.
00:25:50Ama ne tatlı değil biliyor musun?
00:25:53Benim kıskançlığım.
00:25:54Evet haklıydın, ben kirli işler yapıyorum ve arkadaşlarının hakkımda ne düşündüğü umurumda değil.
00:26:00Ama sakın beni sınamaya kalkma.
00:26:03Yoksa seni üzerim.
00:26:06Hem de birden çok çekildi Harper.
00:26:12Peki bil bakalım ne oldu?
00:26:14Az önce bana Harper dedin.
00:26:16Ufaklık değil.
00:26:19Beni istediğini kabul et işte.
00:26:27Ne oluyor bana böyle?
00:26:31En yakın arkadaşımın kızından etkileniyor olamam.
00:26:35Kemerini tak.
00:26:36Biliyor musun Chris?
00:26:38Benim korumam mı olmak istiyorsun tamam.
00:26:40Ama seni bana deli gibi aşık edeceğim.
00:26:43Bakalım babam o zaman seni hala yanında tutar mı?
00:26:47Eee?
00:26:49O aşırı sahiplinci ve yakışıklı manyak kimdi anlatacak mısın?
00:26:53Hayır.
00:26:54Yoksa bir hocayla mı yatıyorsun?
00:26:56Aman tanrım Maria.
00:26:57Hayır, hayır.
00:26:59O babamın en yakın arkadaşı Chris Collins.
00:27:03Buraya beni korumaya gönderildi.
00:27:05Ve gizli niyeti seni yatağa atmak.
00:27:08Emin değilim.
00:27:09Ama bildiğim bir şey var.
00:27:11Babamın onu postalaması için tek yol bu.
00:27:13Ne dedin?
00:27:14Gerçekten babanın en yakın arkadaşını baştan mı çıkaracaksın?
00:27:19Bir düşünsene.
00:27:23Babamın Chris'i kovmasını sağlamalıyız.
00:27:26Chris'i baştan çıkar.
00:27:27Babama ispiyonla.
00:27:28Babam Chris'i kovsun.
00:27:29Chris hamle yapmalı.
00:27:30Yani bu birinci adım.
00:27:32O kulübe nasıl daldığını bir görmeliydin.
00:27:34Resmen kıskanmıştı.
00:27:36Hadi oradan.
00:27:37Kıskanılacak neyim var?
00:27:38Ben üniversite öğrencisiyim.
00:27:40Wolf Foods'a çalıştım.
00:27:41Oysa teknoloji dehası milyarder.
00:27:44Amatör MMA dövüşçüsü.
00:27:45Olduğun kişiyi değil salak seni kıskandı.
00:27:48Sen o iç çamaşırlarıyla dans ederken Aaron'ı öldürecek gibiydi.
00:27:52Yani yapmamız gereken tek şey Chris'i daha da kıskandırmak olacak.
00:27:57Ta ki çıldırana kadar ve sonra en yakın arkadaşının kızına karşı hisleri olduğu anlaşılacak.
00:28:03Baban bunu görünce onu Tanrı'nın unuttuğu bir yere yollayacak.
00:28:09Baştan çıkarma operasyonuna içelim.
00:28:12Arkanı kollasan iyi olur Chris Korins.
00:28:14Çünkü ben ne istersem alırım.
00:28:27Seksi kıyafet tamam.
00:28:30Patlamış mısır tamam.
00:28:32Ve notbuk erkekleri bile ağlatan tek film tamam.
00:28:45Ne istiyorsun?
00:28:48Sessizlik yemeğini bozdun mu?
00:28:51Patlamış mısır?
00:28:52Harper seni salak.
00:28:54Onu baştan çıkarsana.
00:28:56Yani ben...
00:28:58Atıştırmalık getirdim.
00:28:59Barış işareti olarak.
00:29:01Ama meşgulsen sonra da gelebilirim tabii.
00:29:04Dur bekle dur.
00:29:08Bir randevum var ama önemli değil.
00:29:10Nabzın fırlamış durumda.
00:29:12Ne oldu sana?
00:29:15Şey...
00:29:16Eski sevgilin mi bela oldu yine?
00:29:19Hayır sadece...
00:29:21Film izlemek ister misin diye sormaya geldim.
00:29:25Ama şey sorun değil.
00:29:38Film izleyecek miyiz izlemeyecek miyiz?
00:29:46Ya randevum ne olacak?
00:30:07Nasıl ağlamıyorsun?
00:30:09Bu çok hüzünlü bir film.
00:30:11Çünkü gerçek değil.
00:30:13Bu saçmalık.
00:30:15Kimse böyle mükemmel bir kocayı böyle biri için terk etmez.
00:30:20Gerçek aşk işte.
00:30:22Gerçek aşk diye bir şey yoktur.
00:30:25Yetişkin olan herkes bunu bilir ufaklık.
00:30:27Ya da...
00:30:30Belki de...
00:30:33Sen aslında ruhsuz bir yapay zekasın.
00:30:37Ve sırtında da pillerin var.
00:30:46Bana bu şekilde dokunarak ne yapmaya çalışıyorsun?
00:30:52Bana bu şekilde dokunarak ne yapmaya çalışıyorsun?
00:30:57Hadi ama...
00:30:59Kabullen artık etkilendin.
00:31:06Benimle oyun oynama Harper.
00:31:08Oyuncak değilim seni mahvederim.
00:31:10Ben de öyle kolayca mahvolacak biri değilim.
00:31:13Ne kadar kendini kandırmaya çalışsan da ben küçük bir kız değilim.
00:31:20Bu doğru.
00:31:22Sen çok güzel bir kadınsın.
00:31:24Ama ben sana fazla gelirim ufaklık.
00:31:27Beni kaldıramazsın.
00:31:29Dene beni.
00:31:34Ben o romantik aşık hallere gelemem.
00:31:37Öpüşmem ve sevişmem Harper.
00:31:41Belki de istediğim budur.
00:31:44Hayır.
00:31:46Hiç sanmıyorum.
00:31:49Sen kendini de hep ulaştırdın Harper.
00:31:53Çok seviyorum.
00:31:55Bu akşam seni güzel bir yeri getirmek ister misin?
00:31:59Söylesi hemen hazırlanmaya başlayalım.
00:32:02Hazırlan.
00:32:03Neyi de etkisi sertim?
00:32:05Sus ve film izle.
00:32:20Sen onu baştan çıkaracaktın Harper.
00:32:23O seni değil.
00:32:27Kişisel numaramdan aramayacaksın demedim mi ben sana?
00:32:31Kişisel numaramdan aramayacaksın demedim mi ben sana?
00:32:34Geç kaldın yakışıklı.
00:32:36Ama sesin gergin geliyor.
00:32:39Seni bekleyeceğim.
00:32:41Öfkeni üzerime boşaltmak ister misin?
00:32:44Bu gece değil.
00:32:46Meşgulüm.
00:32:47Meşgul mü?
00:32:49Bana hiç meşgul olmazdın.
00:32:52Nerede olabilirsin şu an acaba?
00:32:55Başka bir kadın mısın?
00:32:57Kadın mı?
00:32:58Hayır.
00:33:01Kadın değil.
00:33:03Şu an benimle olabilmek için kaç kişi adamı öldürür biliyor musun?
00:33:14Ben öldürmem.
00:33:16Numaramı sil.
00:33:24Bu kız her kimse sayılı günleri sayılı.
00:33:28Kimse Milana Kaufman'ı yüzüstü bırakamaz.
00:33:49Ölümün bu kızın elinden olacak.
00:33:51Güzel.
00:33:54Çünkü peşindeyim Chris Collins.
00:34:05Kalk Chris.
00:34:11Lanet olsun Arthur.
00:34:12Kurallar.
00:34:13Kalk depois.
00:34:42Kuralların Ali.
00:34:53E'er beni avuçlamaya çalışıyorsan ellerin pantolonumun içinde olmalı.
00:35:00Yoksa biz seviştik mi?
00:35:02Yoksa biz seviştik mi?
00:35:05Babamın en yakın arkadaşıyla yattım, iş ortağıyla.
00:35:08İşte şimdi öldüm ben.
00:35:11Hayır ama beni ellemeye devam edersen oldu olacak sevişelim.
00:35:19Yani yapmadık mı?
00:35:22Hayır.
00:35:23Çünkü hala hayattasın.
00:35:26İnan bana benimle bir geceyi kaldıramazsın meleğim.
00:35:29Benimle bir gece hayatta kalamayacağın bir gece olur.
00:35:32Bilemezsin.
00:35:35Benim tipim olmadığın için şanslısın diyelim.
00:35:37Öyle mi? Bunu açıkla o zaman.
00:35:41O sabah ereksiyonu tatlım.
00:35:43Fazla umutlanma.
00:35:45Daha takma atlarla hitap etmeye başlamadık.
00:35:48Sen sadece babamla çalışan bir adamsın ve olayları anlamıyorsun.
00:35:54Seninle yatsınlar diye bütün erkeklere bunu mu söylüyorsun?
00:35:58Gerçekten bütün erkeklere böyle mi diyorsun?
00:36:06Ne oldu?
00:36:08Sandığın kadar macera perest değil misin?
00:36:11Ben şimdi ağzıma yürüyüşe...
00:36:14Ben şimdi yürüyüşe çıkıyorum.
00:36:17Bir arkadaşımla...
00:36:20Uyurken beni izlediğin için sağ ol.
00:36:42Bu iş görür.
00:36:53Demek babamın en iyi arkadaşı silah kullanmayı biliyor.
00:36:57Eski sevgilimi dövmeydi.
00:36:58Ama çamaşır yıkamayı değil.
00:37:09Zorlanıyor musun?
00:37:31Neyin peşindesin bilmiyorum ama...
00:37:34Sabah sabah benim gömleğimi giymem biraz...
00:37:37Fazla açık bir mesaj ufaklık.
00:37:41Seçeneğim yoktu.
00:37:42Üzerime giyecek bir şey kalmamıştı ve...
00:37:44Sen çamaşır yıkamayı bilmiyorsun.
00:37:46Bana gömleğimi giymek için bahane gibi geldi.
00:37:49Benden uzak duramıyorsun değil mi?
00:37:51Hayır, öyle değil.
00:37:58İç çamaşırı yok mu?
00:38:06Bu çok uygunsuz meleğim.
00:38:10Ne yapacaksın?
00:38:13Bir ceza veririm.
00:38:19Nasıl bir ceza?
00:38:25Bilmek istemezsin.
00:38:29Beni tanımıyorsun.
00:38:35Seni bağlayıp sadece arkandan beceririm.
00:38:39Buna bir itirazın olur muydu prenses?
00:38:42Elinden geleni ardına koyma.
00:38:45Beni ardına koyma.
00:39:00Üzgünüm.
00:39:02Bunu yapmamam gerek.
00:39:04Ne oluyor?
00:39:05Neden durdun?
00:39:09Seni bağlamak isteyen birinden çok daha iyisini hak ediyorsun Harper.
00:39:15Ama...
00:39:15Ya peki ben...
00:39:16Aması yok.
00:39:20Bir daha böyle bir şeye izin veremeyiz.
00:39:31Resmen engelledim.
00:39:36Sen gerçekten babanın en yakın arkadaşını becermeyi mi denedin?
00:39:44Gerçekten babanın en yakın arkadaşını becermeyi mi denedin?
00:39:47Zaten planın bir parçasıydı.
00:39:49Artık kendi evime bile hem de giremiyorum.
00:39:51O kadar utandım ki.
00:39:53Peki?
00:39:53Büyük müydü?
00:39:55Çok büyüktü.
00:39:58Bak, Chris Collins'in şeyi hakkında daha fazla konuşmak istemiyorum.
00:40:02Zaten üzerine atlamış gibi olmam yeterince kötüydü.
00:40:05Sanki sapık olan ben...
00:40:06Dur, ne demek bu?
00:40:07O sapık mı?
00:40:09Yani BDS mi?
00:40:10Ne ararsan var.
00:40:12Kırbaçlar, zincirler, kelepçeler.
00:40:15Yemin ederim babamın arkadaş seçimi berbat.
00:40:17Benim neden karşı daireme yakışıklı bir babalık taşınmadı ki?
00:40:21Dakika.
00:40:22Sence o da bu geceki mezuniyet galasına gelecek mi?
00:40:24Aman tanrım en yakın arkadaşıma müstakbel babacığıyla konuşmalıyım.
00:40:27Sıhanet olsun, niye gelirse?
00:40:29Ah, o zaman baştan çıkarma operasyonu başarılı olsun istiyorsan ortalığı kasıp kavurman gerekir.
00:40:49Şunu kurcalamaya bırak.
00:40:5190 yaşındaki bir mevzunu kalpten götüreceksin.
00:40:54Sence fazla mı kaçtı Maria?
00:40:56Başka türlü nasıl etkileyeceksin senin adamı?
00:40:58O adamım falan değil.
00:41:04Umarım benden söz etmiyorsundur.
00:41:06Uy, defol Brian. Konuşmak istemiyor seninle.
00:41:09Hıh.
00:41:10Hala bu ezik mi senin adına karar veriyor?
00:41:13Herbs?
00:41:14He?
00:41:18Ne istiyorsun Brian?
00:41:22Sadece beş dakika.
00:41:26Peki.
00:41:28Harper, emin misin?
00:41:30Sorun yok. Belki konuşursan peşimi bırakır.
00:41:48Onu nereye götürdüğünü sanıyorsun sen?
00:41:58Yeniden birlikte olmak istiyorum.
00:42:00Beni aldattın.
00:42:03Daha iyisini hak ediyorum Brian'in ve o kişi sen değilsin.
00:42:06Ama üzerinden aylar geçmedi mi?
00:42:08He?
00:42:09Sen de artık intikamını almadın mı?
00:42:11Bu intikamla ilgili değil.
00:42:13Hıh.
00:42:13Ben yoluma devam ettim sen de et.
00:42:19Yoluma devam ettim derken?
00:42:21Yani başka biriyle mi berabersin?
00:42:24Seni kaşar.
00:42:25Git üstümden...
00:42:27Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
00:42:29O zaman göster.
00:42:30Göster bakalım.
00:42:31Başka adamlarla nasıl bilekli olduğunu hadi.
00:42:32Hadi göster dedim.
00:42:33Yok dedim.
00:42:35Balonun en yakışıklı adamı da buradaymış.
00:42:38Seninle karşılaşmayı umuyordum.
00:42:41Bir içki...
00:42:41Bunun için vaktim yok.
00:42:43İptal olan planlarımız için hala bana borçlusun.
00:42:46Öyle bir şey olmayacak.
00:42:48Hiçbir zaman.
00:42:49Benden ayrılıyor musun lanet olasın?
00:42:52Benden.
00:42:53Zaten hiçbir zaman birlikte olmadık bebeğim.
00:42:56Şimdi önümden çekil yoksa seni pişman ederim.
00:42:59Bu bir tehdit değil.
00:43:01Gerçek.
00:43:06Buna çok pişman olacaksın.
00:43:09Ama ben sana bulaşmayacağım.
00:43:11Senin yerine.
00:43:12Benim olanı çalan ahlaksız kızla uğraşacağım.
00:43:19Yardım Edi.
00:43:20Lütfen.
00:43:21Neden şimdi zor kadın oynuyorsun lan?
00:43:23Seni kaşar.
00:43:24Kes şunu.
00:43:25Yeter artık.
00:43:27Aferin sana.
00:43:29Bunun bedelini ödeyeceksin.
00:43:31Kaşar.
00:43:31Ben hiç öyle düşünmüyorum.
00:43:34Bu ona kaşar dediğin için.
00:43:37Bu da özel dikim diyor takım elbisemin yırtılmasına neden olduğun için seni damgalak.
00:43:44İyi misin?
00:43:48Al onu psikopat.
00:43:49Zaten çoktan kullanılmış.
00:44:01Dur.
00:44:02Onu öldüreceksin.
00:44:04İyi olur.
00:44:04Buna değmez bile.
00:44:06Hadi gidelim.
00:44:09Eğer onu ararsan, eğer yanına bile yaklaşırsan yarım kalan işimi tamamlarım.
00:44:14İnan bana.
00:44:14Hadi.
00:44:16Yürü hadi.
00:44:18Hadi.
00:44:20Hadi.
00:44:34Hadi.
00:44:37Hadi.
00:44:40Hadi.
00:44:41Grazie a tutti.
00:45:119
00:45:1910
00:45:2011
00:45:2111
00:45:2111
00:45:2412
00:45:25Baccham sen kim misi?
00:45:39Yüzme dersi almanın kendini savunmakla ne ilgisi var?
00:45:43Manyak eski sevgilin yüzme bilmediğini bilmiyor mu?
00:45:46Baban seni korumamı istiyor. Yani evet eski sevgilinin sana yapabileceği her şeye hazırlıklı olmalıydı.
00:46:06Sanırım kusacağım.
00:46:10Nefes al. Bunu yapabilirsin.
00:46:41Ben yanındayım.
00:46:43Suya odaklanma.
00:46:45Sadece bana bak.
00:46:51O kadar da zor değil.
00:47:05O kadar da zor değil.
00:47:08Tuttum seni.
00:47:09Tamam buradayım.
00:47:11Hiç soru yok.
00:47:17İyisin.
00:47:19İyisin Harper.
00:47:21Tamam.
00:47:26Sadece nefes al.
00:47:27Nefes almaya devam et.
00:47:29Kendini nasıl hissediyorsun?
00:47:35Ben iyiyim.
00:47:38İyiyim.
00:47:39İyiyim.
00:47:40İyiyim.
00:47:40Sadece dikkat ip dağılıyor.
00:47:43Sonraki aşamaya hazır mısın?
00:47:47Ben...
00:47:50...hazır olduğumdan emin değilim.
00:47:52Bütün süreç boyunca elini tutacağım.
00:47:57Hani aşkla işin olmazdı?
00:48:01Ne?
00:48:04Aman tanrım.
00:48:06Aman tanrım.
00:48:07Yüzmekten bahsediyorsun.
00:48:08Evet evet.
00:48:10Yüzmekten söz ediyorsun sen.
00:48:14Senin kafanda neler dönüyor acaba?
00:48:18Suyun altında olmaya alışmanı istiyorum.
00:48:22Evet.
00:48:44Harper!
00:48:45Harper!
00:48:48Harper!
00:48:52Ha ne oldu?
00:48:53Ha ne oldu?
00:48:54Bayıldın.
00:48:56Şimdi iyisin.
00:48:57İyisin tamam mı?
00:48:58Üzgünüm.
00:48:59Gerçekten üzgünüm.
00:49:00İyisin.
00:49:01Neden ki?
00:49:04Bence harikaydın.
00:49:06Her geçen gün daha iyi olacağız.
00:49:08Ben...
00:49:09Ben bunu yapamam.
00:49:13Sorun değil.
00:49:15Yarın yine deneriz.
00:49:17Öp beni.
00:49:21Baban bundan orsanmaz.
00:49:23Onu düşünme.
00:49:24Beni istiyorsan öp.
00:49:28Beni istiyorsan öp o zaman.
00:49:30Sanırım neye bulaştığını tam olarak anlamıyorsun.
00:49:33Ben tehlikeli bir adamım Harper.
00:49:35İstemediğini söylemen yeter.
00:49:48İstemiyormuş gibi miyim sence?
00:49:52Seni istiyorum.
00:49:54Ve sana benimle oynama demiştim.
00:49:56Canın yanacak.
00:50:02Belki de onu da istiyorum.
00:50:13Ne oluyor?
00:50:14Ne yapıyorsun sen?
00:50:15Önce bunu konuşmamız gerekiyor.
00:50:16İçeride.
00:50:17Aklımızla.
00:50:18Başka şeyimizle değil.
00:50:19Neden böyle naz yapıyorsun?
00:50:20Dedeler gibi.
00:50:21Naz yapmıyorum.
00:50:21Sadece sana değer veriyorum.
00:50:24Dedesin işte.
00:50:26Sen de tam bir çocuksun.
00:50:30Hadi içeri geçelim.
00:50:33Hayır biraz kafamı toplamam lazım.
00:50:38Ben duş alacağım.
00:50:50Harper ne yapıyorsun sen?
00:51:01Demek Chris son zamanlarda buradaymış.
00:51:04Kıraş açmış herhalde.
00:51:07Sen de kimsin ve evimde ne arıyorsun?
00:51:12Sen de kimsin ve evimde ne arıyorsun?
00:51:15Ben Milana Kaufman.
00:51:17Kaufman motor endüstrisinin varisiyim.
00:51:20Galada Chris Collins'le ne kadar yakın olduğunuzu fark ettim.
00:51:24Ve seni uyarmak istedim.
00:51:26Evet seksi olabilir.
00:51:28Ama aslında onun ne kadar tehlikeli olduğunu bilmiyorsun tatlım.
00:51:31Evet zaten buraya beni korumak için geldi senin gibi evime gizlice giren yabancılara karşı.
00:51:37Canım ben istediğim her yere girerim.
00:51:40O ortak arkadaşlarımızı yakından takip ediyorum.
00:51:44Onu mu takip ediyorsun?
00:51:46Ne biçim bir manyaksın sen?
00:51:48Onunla aynı türden bir manyak.
00:51:50Biz Chris'le birbirimizi çok yakından tanıyoruz.
00:51:54Hem de çok yakından.
00:51:59Biz Chris'le birbirimizi çok yakından tanıyoruz.
00:52:02Hem de çok yakından.
00:52:05Şaşırdım doğrusu.
00:52:06Onu yatakta idare edebilecek birine benzemiyorsun.
00:52:10Genel olarak da...
00:52:14Nasıl desem onun için fazla sıradansın.
00:52:19Fazla sıradan mı?
00:52:20Aslında Chris'le biz gerçekten eğleniyoruz.
00:52:26Lütfen güldürme beni.
00:52:28Sen bildiğin.
00:52:29Pufluk yastıkların arasında yatıp sevişmek isteyen tiplerdensin tatlım.
00:52:34Onun seviyesinde değilsin ufak.
00:52:36Bana ufaklık deme.
00:52:40Gerçekten Chris nasıl sevişleri biliyor musun?
00:52:44Seni arkandan alır.
00:52:46Kaçamayasın diye seni kelepçeler.
00:52:48Boğazını sıkar.
00:52:50Öyle romantik tavırlar.
00:52:53Umrunda olmaz.
00:52:54Belki de seninle hep arkadan birlikte olmasının sebebi yüzünü görmek istememesi.
00:53:01Görürsün bir haftaya kalmaz senden sıkılır.
00:53:04Aslında şu anda burada benimle yaşıyor.
00:53:08Seni küçük bir sik...
00:53:17Yardım edin! Yardım edin! Yardım edin!
00:53:24.
00:53:25Yüzme bilmiyorum...
00:53:35Yardım edin!
00:53:37Harper?
00:53:39Harper!
00:53:41Yardım edin!
00:53:42Kameraya bir gülümse bakayım
00:53:44Yardrimeyte lütfen lütfen
00:53:46Sürünerek çıkarsin artık
00:53:48Aptal şey
00:53:49Bu da benim erkeğimi çalmanın bedeli
00:53:58Harper!
00:54:32Harper! Hayır! Hadi ama!
00:54:44Harper! Harper!
00:54:47Nefes al nefes al
00:54:49Tamam ben buradayım
00:54:49Artık güvendesin
00:54:51Az kalsın ölecektim
00:54:53Ölüyordum
00:54:55İyisin sadece nefes al
00:54:57Nefes al
00:54:58Artık güvendesin
00:55:00Nefes al
00:55:01İyi seçim değilmiş Chris
00:55:03Tamam ilişki bozma da iyidir belki ama yüzmeyi bile bilmiyor
00:55:06Gerçekten acınası
00:55:07İlişki bozmak mı?
00:55:11Harper bizi asla ayıramaz Milana
00:55:13Uğraşsa bile başaramaz
00:55:18Bana döneceğini biliyordum bebeğim
00:55:21Sadece biraz naz yaptın işte
00:55:23Ben de kuskandım tabii
00:55:24O bizi asla ayıramaz
00:55:27Çünkü
00:55:27Ayıracak bir şey yok
00:55:32Sık boğazımı daha sert
00:55:34Senin sertliğini özledim bebeğim
00:55:40Seni sevmiyorum
00:55:42Ve Harper'ı az kalsın öldürüyordun
00:55:46Bu kaşarın yüzme bilmediğini ben nereden bilebilirdim
00:55:49İyi işte abartma bu kadar bebeğim
00:56:00Sen ne yapıyorsun?
00:56:03Yarın sabah baban seni arayıp şirketinin hisselerinin neden borsada çakıldığını
00:56:08Neden büyük yatırımcıların fonlarını çektiğini ve Kaufman Motors'a neler olduğunu soracak
00:56:13Sen de sevgili yaşlı babacığına şirketinin iflas etmesinin nedeninin psikopat kızı olduğunu söyleyeceksin anladın mı beni?
00:56:22Beni tesit mi ediyorsun?
00:56:24Hayır
00:56:24Olacakları söylüyorum
00:56:26Bir daha sevdiklerimle uğraşmaya kalkma sakın
00:56:31Şimdi defol git
00:56:33Dur
00:56:34Lütfen yapma
00:56:36Ne istersen yaparım
00:56:38Ne istersen lütfen
00:56:39Lütfen
00:56:51Chris hayır
00:56:53Dur
00:56:54Dur
00:56:55Gel hadi
00:57:13Seni bu duruma soktuğum için üzgünüm Harper
00:57:17O sana bir daha asla bulaşamayacak
00:57:21Söz veriyorum
00:57:22Boş ver önemli değil
00:57:27Sanırım ikimizin de çılgınlarla ilişki geçmişi var
00:57:33Onunla hiç çıkmadım
00:57:35Aramızda bir şey yoktu
00:57:39Ama o öyle düşünmüyor
00:57:47Şu an kıskanıyor musun gerçekten?
00:57:54O dedi ki
00:57:59Ben seninle asla başa çıkamazmışım
00:58:03O dedi ki
00:58:09Ben seninle asla başa çıkamazmışım
00:58:15Seni tatmin edemezmişim
00:58:23Çocuk su biriymişim
00:58:25Ve sen asla böyle birine
00:58:28İlgi duymazmışsın
00:58:33Bu doğru mu?
00:58:37Ben öyle hissetmiyorum Harper
00:58:41Ama ne hissettiğimi sana söyleyebilir miyim bilmiyorum
00:58:44Benim görevim seni koruma
00:58:51Az önce havuzdayken ben
00:58:54Gerçekten öleceğimi sandım
00:58:58Ve o anda aklımdan geçen tek şey
00:59:01Yapmaya cesaret edemediğim her şey için duyduğum pişmanlıktı
00:59:06Niye pişman olmuştun?
00:59:08Bu daha önce yapmamış olmaya
00:59:40Ben ne halt ediyorum?
00:59:42Neden yine durdun?
00:59:45Ateşle oynuyorsun Harper
00:59:46Baban beni öldürecek
00:59:49Emin ol babam
00:59:51Ne benim ne de benim ne yaptığımı umursar Chris
00:59:54Bu Mark ile ilgili değil
00:59:55Seninle ve benimle ilgili
00:59:57Yani o kocaman masum gözlerinin arkasında ne hayal ediyorsan
01:00:01Onu silip atmalısın
01:00:03Ben fazla tehlikeliyim
01:00:07Yani diyorsun ki o öpücük hataydı
01:00:10Bunu hiç yaşanmamış gibi unutmam gerekiyor
01:00:13Senin için en iyisi bu Harper
01:00:16İnsanları kendime yaklaştırmamamın bir nedeni var
01:00:19Evet
01:00:20Çünkü korkan tekisin
01:00:23Bana kızgın olman normal
01:00:25Sadece itiraf et
01:00:26Beni umutlandırdın ve sonra da kaçtın
01:00:28Erkek gibi davran ve arkasında dur
01:00:30Sus
01:00:30Bu doğru değil
01:00:32Sen tam bir psikopatsın
01:00:40Sadece seni korumaya çalışıyorum
01:00:50Günaydın
01:00:53Çörek
01:00:54Aç değilim
01:00:58Bir şeyler yemelisin
01:01:07Hayır
01:01:08Bana gereken şey
01:01:10Senin taşınıp beni artık rahat bırakmandır
01:01:19Ödeştik mi şimdi?
01:01:22Üstüme çörek yapıştırdın ve striptiz yaptırdın
01:01:26Neyin var ufaklık?
01:01:28Seni böyle görmekten nefret ediyorum
01:01:29Kalbimi kırmadan önce düşünecektin onu
01:01:43Kolumbiya Üniversitesi Galeri Sergisi
01:01:47Öğrencilerin çalışmalarını sunuyor
01:01:50Harper Reeves
01:01:54Bunu telafi edeceğim
01:01:56Söz veriyorum
01:02:06Bay Colise bunu gördü mü?
01:02:08Harper sen resmen lanetmiş Elencelo gibisin
01:02:12Hayır görmedi
01:02:13Ve asla da görmeyecek
01:02:17Krizi sergi açılışına davet etmedim
01:02:19Beni kandıran birini niye çağırayım ki söyler misin?
01:02:24Ah hey
01:02:24Hey
01:02:25O salığa boş verelim
01:02:28Sen şimdi o sözlü yatırımcılarını etkilemelisin ki
01:02:31Derse geçebilirsin
01:02:32Senin dersten kalmana izin benden
01:02:34Hadi artık üzülme
01:02:36Gidip şu zenginleri şarapla kandıralım ha
01:02:40Tamam
01:02:54Vay canına
01:02:55Sence bunu boyamak kart sağa sürmüştür?
01:02:58Bir milyon saat falan mı?
01:02:59Kimin umrunda?
01:03:01Zaten birkaç dakika içinde yok edeceğiz onu
01:03:07Kimsenin gelmediğinden emin ol
01:03:22Şuna bak
01:03:30Sanırım gelenler var
01:03:31Hadi gidelim
01:03:32Son bir dokunuş
01:03:42Bu gece tek bir tablo bile satamayan tek sanatçı olduğun için bol şans
01:03:47Harper
01:03:51Bu gece mükemmel olacak
01:03:54Ah
01:03:55Ne?
01:03:57Hayır hayır hayır olamaz
01:03:59Bitirme projem
01:04:01Ben şimdi nasıl mezun olacağım?
01:04:04Bunu kim neden yapsın?
01:04:10Harper
01:04:12Harper
01:04:13Biraz kafam karıştı
01:04:15Bu tablo böyle çirkin mi olmalıydı?
01:04:20Bu tablo böyle çirkin mi olmalıydı?
01:04:24Şşşşş öyle deme
01:04:25Belli ki kendi portresi
01:04:34Bunu sen mi yaptın?
01:04:37Christina
01:04:38Eğer bu gece eserimi satamazsam bu dersten kalacağım
01:04:43Seni dekana şikayet edeceğiz Christina
01:04:45Bu senin yanına kar kalmayacak
01:04:47Gerçekten mi?
01:04:48Elinde hiçbir kanıt yok
01:04:49Size bol şans gerzekler
01:04:52Bana bulaşmanın cezası budur Harper
01:04:57Harper
01:04:58Aradığım öğrenci tam karşımda
01:05:01Profesör açıklayabilirim ben
01:05:04Harper
01:05:07Bu senin çalışmam
01:05:08Ne kadar çirkin değil mi profesör?
01:05:12Harper'ı sınıfta bırakmalısınız
01:05:14Resmen dalga geçmiş gibi
01:05:17Hanımlar
01:05:18Sizi temin ederim Harper ne yaptığını biliyordu
01:05:21Hatta
01:05:22Bir misafir az önce bu eseri satın aldı
01:05:26Ah dur ne
01:05:26Kim alır ki bu çöpü?
01:05:28Ben alırım
01:05:40Kim alır ki bu çöpü?
01:05:43Ben alırım
01:05:46Sen osun
01:05:48Sen o partide bize saldıran psikopat dedesin
01:05:51Christina ne kadar kabasın
01:05:54Bu adamın kim olduğunu bilmiyor musun?
01:05:56Chris Collins
01:05:58Ünlü bir nadir sanat eseri koleksiyoncusu
01:06:00Yok artık
01:06:01Sorun değil profesör
01:06:02Herkes zevkli olacak değil
01:06:06Bu tablo ne kadar?
01:06:08Hayır
01:06:09Gerçekten gerek yok
01:06:10Başlangıç
01:06:15Alıyorum
01:06:18Ne?
01:06:191800 dolar mı?
01:06:21Sen gerçekten bu okulda mı okuyorsun?
01:06:23Bu gece tek bir tabloyu bile
01:06:2518 bin dolardan daha ucuza satmadık
01:06:27Yani bu
01:06:28Eli silahlı
01:06:29Habire viski deviren
01:06:31Dengesiz ihtiyarın
01:06:33Banka hesabında
01:06:3418 bin dolar mı var diyorsunuz?
01:06:38Buyurun size 2 milyon
01:06:40Ne?
01:06:40Kalanıyla da
01:06:41Sanat malzemesi
01:06:43Ya da ne gerekiyorsa onu alırım
01:06:44Harper'ın hatırına
01:06:45Bayım
01:06:46Bay Collins
01:06:47Bu çok fazla
01:06:49Aman tanrım
01:06:50Siz benimle taşak mı geçiyorsunuz?
01:06:55Siz benimle taşak mı geçiyorsunuz?
01:06:58Düzgün konuşun bayan Fox
01:06:59Bana akıl verme yaşlı kadın
01:07:01Bu ihtiyarın sana 2 milyon vermesi neyi değiştirir ki?
01:07:06Bu üniversiteyi hala babam yönetiyor
01:07:09Bu üniversiteyi para yönetiyor
01:07:12İkinizi de rektöre şikayet edip bu çeki göstereceğim
01:07:15Eminim sevinçten havalara uçup size de gerekli cezayı verecektir
01:07:20Bizi okuldan atıracaksın resmen
01:07:23Profesör bunu yapamazsınız
01:07:24Okuldan atılmak tam da hak ettiğiniz şey bence
01:07:28Hayır hayır lütfen
01:07:29Orada durun bakalım
01:07:30Daha ne istiyorsun benden?
01:07:43İkinizin de bunu yapmış olması inanılır gibi değil
01:07:47Kanıtlama konusunda sana başarılar
01:07:49Her gün kıskançlık ve nefretle yaşayacağınızı bilmek benim için oldukça tatmin edici doğrusu
01:07:55Hayatınızı mahvetmeme gerek yok
01:07:58Ama şu elbiseler
01:07:59Dur ne?
01:08:01Ne?
01:08:02Nasıl yani?
01:08:13Alstarım!
01:08:14Elbisem!
01:08:15Hıver Sancı!
01:08:16Gel Zevk bunun bedelini ödeyeceksin
01:08:18Görürsün gönülüm!
01:08:20Siz az önce ne söylemiştiniz?
01:08:22Ah doğru
01:08:22Kanıtlama konusunda başarılar
01:08:29Direktör sizi hemen odasında istiyor
01:08:31İkiniz de uzaklaştırma alıyorsunuz
01:08:33Yürüyün bakalım
01:08:34Bizi neden çekiştiriyorsun?
01:08:36Bunu yapanlar onlardı
01:08:37Onları tutuklu
01:08:38Yürüyün dedim
01:08:39Bunu acilen kamerayla çekmeyelim
01:08:42Görüşürüz
01:08:46Satış için tebrik ederim bayan Elis
01:08:49Chris o tablo 18 bindi
01:08:5118 bin dolardı
01:08:53Gerçekten mi?
01:08:56Daha pahalı olur diye düşünmüştüm
01:09:02Beni tanımaya başlamanın bir hata olduğunu söyleyen Chris'e ne oldu?
01:09:08Şey o
01:09:11Yani ben
01:09:14Aptallık ettim
01:09:15Ve özür dilerim
01:09:17Ama belki bu seni
01:09:19Ne kadar istediğimi gösterir
01:09:35Göz bandı mı?
01:09:37Seni istiyorum Harper
01:09:39Ve sana bir şeyler yapmak istiyorum
01:09:44Kötü şeyler
01:09:47Ama sadece sen de istersen
01:09:51İstiyorum
01:10:04Neden durduk?
01:10:06Bunu çok uzun zamandır bekliyorum
01:10:08Ama birazcık daha beklemen gerekecek
01:10:12Çünkü gidip sergiyi kapatmalıyım
01:10:18O zaman seni bekleyeceğim
01:10:21Bunu bu gece benim için giyim
01:10:29Harper
01:10:31Harper
01:10:31Harper
01:10:32Burada mısın dünyaya dön Harper?
01:10:35Şuna bakman gerek
01:10:36Bekleyemez mi Maria
01:10:37Şu anda
01:10:38Babamın iş ortağı hakkında fazlasıyla uygunsuz şeyler düşünüyorum
01:10:43Hayır
01:10:43Zaten tam da onu anlatmam gerekiyor
01:10:46Harper şuna bak
01:10:48Yani diyorsun ki
01:10:50Silahlar ve para gösteriş için değilmiş
01:10:53Harper bu adam tehlikeli
01:10:54Onunla daha fazla aynı evde kalamazsın
01:10:56Hemen taşınman gerek
01:10:57Onunla konuşmalıyım tamam mı?
01:10:59Harper
01:11:09Taksi
01:11:09Harper için mi?
01:11:13Sen de kimsin?
01:11:15Bizimle geliyoruz
01:11:16Bırak kolumu dur dedim
01:11:17Yapma
01:11:26Lütfen
01:11:26Bırak beni ne olur
01:11:28Eğer derdin para etse ne kadar istiyorsan veririm tamam mı?
01:11:34Harper
01:11:35Harper
01:11:35Harper
01:11:36Harper
01:11:36Harper
01:11:38Brian
01:11:39Bunu neden yapıyorsun?
01:11:42Biz ayrıldık
01:11:42Çünkü o yaşlı herifle birlikte oldun değil mi?
01:11:46Seni psikopat
01:11:47Ayrılmamızla hiçbir ilgisi yok bunun
01:11:51Beni küçük düşürdü
01:11:53Ama şansımız senin
01:11:55Senin şu sevgilin ne yapmış?
01:11:56Pek tekin
01:11:57Olmayan adamlara bulaşmış
01:11:59Öyle değil mi çocuklar?
01:12:02Kahramanın gelip prensesini kurtarmaya çalıştığında
01:12:07Gerisini anlatmama gerek yok değil mi?
01:12:11Hayır
01:12:11Hayır
01:12:12Sadece izle
01:12:14İzle
01:12:14Hayır
01:12:16Hayır
01:12:16Hayır
01:12:17Hayır
01:12:17Hayır
01:12:18Hayır
01:12:18Hayır
01:12:35Tuzak polisi haber ver
01:12:36Tuzak mı?
01:12:38Bu da ne şimdi?
01:12:55Romantizmden nefret eden bir adama göre fena değil
01:13:00Umarım ilk seferimizin özel olmasını istememin sakıncası yoktur Harper
01:13:04Kızımla yatmadan önce
01:13:06Kızımla yatmadan önce
01:13:07Nerede olduğunu öğrenmen gerekiyor diye düşünüyorum
01:13:14Aksi bak açıklayabilirim açıklayacaksın
01:13:17Ama önce
01:13:20Kızımı
01:13:21Tuzak polisi haber ver
01:13:22Benden daha iyi tanıyorsun
01:13:23Bu mesaj bir şaka mı?
01:13:27Harper tehlikede hemen gitmeliyiz
01:13:32Aşık dedik şeyi öldürdükten sonra
01:13:35Seninle biraz eğlenelim mi?
01:13:38Yoksa önce ona izletirelim mi?
01:13:40Ha?
01:13:43Oooo
01:13:44Ha
01:13:45Sanırım geldi
01:13:46Sevgilinin ölümünü izlemeye hazır mısın Harper?
01:13:50Hazır mısın?
01:13:52Evet
01:13:53Hazırlanın çocuklar
01:14:08Seni ona dokunduğuna çok pişman edeceğim
01:14:15İşte böyle olur Chris
01:14:17Benimle uğraşırsan sonuçlarına katlanırsın
01:14:36Ne oldu sert çocuk?
01:14:38Ne?
01:14:38Ne o?
01:14:39Kurmaların yanında yokken ağzını açamıyor musun?
01:14:47Bırak beni Harper'ı rahat bırakıyorum
01:14:49Sana daha önce söylemiştim
01:14:51Beni dinlemen gerekirdi
01:14:55Seni geberteceğim vücube pislik
01:14:58Aaa
01:14:58Aaa
01:15:15İyi misin?
01:15:17Canını yaktı mı?
01:15:20Chris
01:15:21Seni tehlikeye attım
01:15:23Benden ve geçmişimden uzak durmalısın lütfen
01:15:26Söz konusu sensen Harper
01:15:27Bütün riskleri göze alırım
01:15:35Biri bana burada ne olup bittiğini açıklayacak mı?
01:15:44Tanrım baba ne oluyor?
01:15:45Soru yok
01:15:46Ben halledeyim
01:15:47Ben kızımın ağzından duymak istiyorum
01:15:49En yakın arkadaşımla birlikte olmanın sebebi nedir Harper?
01:15:52Cevap ver hemen
01:15:53Yoksa onu öldüreceğim
01:15:54Hayır baba bak
01:15:57Biliyorum aramızdan su sızmayacak kadar yakın değiliz
01:16:00Ne?
01:16:01Derinde bir yerde
01:16:02Tek isteğinin
01:16:04Benim güvende olmam olduğunu biliyorum
01:16:11Chris varken kendimi güvende hissediyorum
01:16:13Lütfen sinirlenme
01:16:16Orada yanılıyorsun
01:16:19Derinlerde değil o iz
01:16:21Benim için en önemli şey sensin
01:16:24Senin mutluluğun
01:16:27Yani bunun için Chris'le birlikte olacaksan
01:16:30Bu işi berbat etmese iyi eder
01:16:32Yoksa onu pişman ederim
01:16:34Sana inanıyorum
01:16:37Sen onu güvende tut
01:16:43Canın pahasına bile olsa
01:17:01Talimatlarımı hatırlıyor musun?
01:17:14Evet
01:17:16Evet babacık
01:17:19Tekrar et
01:17:20Evet babacık
01:17:27Yalvarmanı istiyorum
01:17:32Beni
01:17:33Becermeni istiyorum babacık
01:17:46Çıldırtmayı bırak
01:17:47Artık seni istiyorum
01:17:55Babacık
01:17:57Söyle
01:17:58Yoksa cezalandırırım
01:18:11Devam et babacık
01:18:30Bundan emin misin?
01:18:47İki seçeneğin var Bay Koles
01:18:50Ya kelepçeleri çözersin
01:18:54Ya da beni becerirsin
01:19:10Biliyorsun ben tehlikeliyim
01:19:13Seni darmadağın ederim
01:19:18Zorla beni babacık
01:19:41Bir kere başlarsam durma
01:19:47Sadece arkadan becerdiğini sanıyordum
01:19:54Sen farklısın
01:20:11Beşinci turu hazır mısın?
01:20:14Artık yoruldun mu?
01:20:16Şimdi bırak beni
01:20:17Banyoya gitmeliyim
01:20:19Banyoya gitmeliyim
01:20:20Ya bırakmazsan?
01:20:23Bu kim şimdi?
01:20:25Anlamaz babam gelmiş
01:20:27Baba biraz meşgulüm şu anda
01:20:30Dur
01:20:30Sorun değil ben de sadece içeri
01:20:32Sana meşgulüm demiştim
01:20:36Bu ev benim Harper Revis
01:20:39Yetişkin miyip davranacaksan
01:20:41Kendi evine çıkman gerek
01:20:42Tamam çıkacağım baba
01:20:45Ama şu an odadan çıksana
01:20:58Bence bir ömre yetecek kadar sürpriz yaşadım Chris
01:21:02Artık gözlerimi açabilirim
01:21:03Hayır lütfen biraz daha kapalı tut
01:21:06Bir konuşma yapmak istiyorum
01:21:08Ve konuşurken bana bakma diyorsun
01:21:10Ben insanlara açılırken biraz geriliyorum
01:21:13Yanında silah taşıyan birisin
01:21:15Neyse söyle söyle hadi
01:21:17Dinliyorum hadi
01:21:19Yaptığım işin
01:21:22Özellikle yasal olmayan kısmı
01:21:25Şey
01:21:26Hayatıma birilerini
01:21:28Sokmak için biraz tehlikeli
01:21:30Ve
01:21:31Benim için
01:21:33Savunmasız olmak ne?
01:21:36Evet
01:21:36Ama seni
01:21:38Koruma görevini üstlendiğim anda
01:21:40İşimin bittiğini biliyordum
01:21:41Sen bir mıknatıs gibisin Harper
01:21:44Ve hep yanında olmak istiyorum
01:21:46Sonsuza dek
01:21:57Yani Empire State binasına mı taşınıyorsun?
01:22:02Seni oraya taşıyorum
01:22:06Mezuniyet hediyesi olarak
01:22:07Ve
01:22:09Aynı zamanda
01:22:10Seni sevdiğim ve kız arkadaşım olmanı istediğim için
01:22:16Tabi sadece sen de istersen
01:22:18Ama her durumda
01:22:20O daire senin
01:22:22Ciddi misin sen?
01:22:26Sorun nedir?
01:22:27Çok mu abartılı?
01:22:29Yani aslında ben
01:22:30Kabul ediyorum
01:22:35Ama tek bir şartla sevgilim
01:22:38Neymiş o?
01:22:40Sen de benimle taşınacaksın
01:22:43Anlaştık
01:22:55Altyazı M.K.
01:22:56Ve
01:22:56Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato