00:28Oh
00:30or she, to play, or not something like that.
00:34If I just can't remember you,
00:35or I think I'm in a room to enter your room.
00:36And a lot about you.
00:37I'm sorry about you.
00:39An right.
00:39That's one.
00:40What come on with this?
00:41I don't know if you can.
00:41We will be doing this today.
00:45I wanted to spend a little more time with all of you.
00:50Okay.
00:51I'm not sure about you.
00:53I'm going to let you discuss it.
00:54I can't forget.
00:59if an evening,
01:00That's a good thing.
01:01I think this can be a strong exercise.
01:04It's a very strong exercise.
01:06I think it's a strong exercise to work.
01:10You know,
01:12And I'm not sure if we can do that.
01:15I'm not sure if we can do this.
01:18I think we can do it again.
01:24We'll see you next time.
01:49See you next time for the next day, I am ready.
02:06Okay, let's go.
02:07Oh, no, no.
02:09Oh, no.
02:11Oh, no.
02:13Mertcan,
02:14sen de 88-89'u aç da ben bir kontrol edeyim öğretmen gelmeden.
02:19Ha, iyi olur ya. Ben de tamamen değildim zaten.
02:21Heh, şurası.
02:24Aykün.
02:27Tebrik ederim. Baban çıkmış hapisten.
02:30Çıktı.
02:31Çıktı.
02:32Kız hırsızın kızı değilsin yani artık öyle mi?
02:36İlayda laflarına dikkat et.
02:39Gitmezsen ne olur?
02:41Yeterse belki gibi olur.
02:42Bırak sen de.
02:44Ya bırak!
02:45Git!
02:46Ne yapıyorsunuz?
02:50Öğretmenim hırsızın kızı dedin bana.
02:52Değil misin?
02:53Değilim işte, değilim.
02:54Benim babam hapisten çıktı anladın mı?
02:56Öykü, İlayda.
02:58Ne yapıyorsunuz?
03:01Otur yerine.
03:02Gaza sen de otur.
03:03Otur yerine tamam.
03:09Çocuklar.
03:10Öykünün babası mahkemeye çıktı.
03:13Suçsuz bulundu ve serbest bırakıldı.
03:15Tamam mı?
03:16Sürekli arkadaşınızı bu konuyu açıp açıp üzmeyin artık.
03:19Kapandı bu konu.
03:20Bir daha duymak istemiyorum.
03:22Anlaşıldı mı?
03:23Tamam.
03:26Açın şimdi Türkçe kitaplarınızı.
03:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:48Hoşçakalın.
03:49N'ousseş.
04:00Meاغ heroes?
04:01Ne yap Gordon hala buradayız?
04:15I'm actually a kid that's like
04:17I'm a kid
04:17I'm a kid
04:19I'm a kid
04:22I'm a kid
04:25I'm a kid
04:26I'm a kid
04:27I'm a kid
04:27I'm a kid
04:45Uğur Bey
04:47Siz neden hala bekliyorsunuz burada böyle bu havada?
04:51Şey
04:52Ben hani zil çalar teneffüs olur sizi görürüm de şu
04:56Hani ayrı dünyaların insanı olmadığımızı size şey yaparım diye hani söylerim isterim söylemek istiyorum da onun için ben
05:08Teklifinizi kabul ediyorum yani bir kahve içelim
05:11Vallahi mi?
05:12Evet içelim ama sonra başka bir şey için ısrar etmek yok
05:16Tamam tamam yok tamam şey ne zaman içelim kahveyi?
05:20Bilmiyorum
05:21Siz okul çıkışı arayın konuşalım benim müsaitlik durumuma göre karar veririz
05:27Tamam tamam ben burada şey yapacağım bekleyeceğim müsaitlik durumunuza göre buradayım ben o zaman
05:32Ha
05:54Arif abiye selam söyle ben onu arayacağım
05:56Tamam abi
05:57Haydi görüşürüz
06:05Abi bu demirle neydi kızın adını?
06:08Camdan
06:10Evlenmişler abi
06:11Yıldırım hikaye yapmışlar
06:13Kızı da almışlar yurtta
06:14Üçü aynı evli şu an
06:24Altyazı M.K.
06:26Altyazı M.K.
06:27Altyazı M.K.
06:44Altyazı M.K.
07:00Altyazı M.K.
07:02Altyazı M.K.
07:02Yine *** gibi orda kaldım ha
07:06I'm not a good guy.
07:25I'm not a good guy.
07:32You're a good guy!
07:33I'll see you later.
08:06I'm sorry.
08:08I'll leave you to leave.
08:10I'll leave you to leave.
08:10You'll leave me to leave.
08:13Okay.
08:15We'll leave you to leave.
08:45You'll leave me to leave.
08:49You'll leave me Vahia.
08:57I'll leave you back.
09:02You cannot believe that!
09:03You cannot believe me!
09:04You cannot believe me!
09:06What do you think of me?
09:07You cannot believe me!
09:09How do you believe me!
09:09Why do you take this shit?
09:11Why do you like me?
09:15Why do you need me?
09:16Why do you believe me?
09:27I don't believe you, you only need someone!
09:32I'm sorry.
10:04You're a little bit of a training.
10:23Your life is becoming a coach for a family to be the
10:26You're a big part.
10:27I always start for you.
10:29I always do a little bit of a challenge.
Comments