Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:06When I was young, I liked reading books.
00:11I liked the most, Nike's冒険 book.
00:17It was a book that made the記録 of the world.
00:30I also want to travel a lot like Nike, and I want to travel a lot like Nike.
00:35First of all, I want to study a lot like Nike.
00:39I want to travel a lot like Nike.
00:42Of course.
00:45Well...
00:47If you're big enough, I want to be like Nike.
00:51Really?
00:52Really? Really?
00:54You're so good.
01:01I'm a monster!
01:04I'm a monster!
01:05I'm a monster!
01:09I'm not saying that.
01:11But I've worked hard, every day, I've learned everything.
01:25And...
01:28...
01:28...
01:29...
01:30...
01:30...
01:36...
01:38...
01:39...
01:40...
01:41...
01:42...
01:48...
01:48...
01:54...
01:55...
01:57...
01:58...
01:58...
01:58...
02:08...
02:09...
02:10...
02:10...
02:10...
02:11...
02:12...
02:12...
02:12...
02:12If you want to be a girl, you should be able to be a girl to be a girl, and
02:16you shouldn't be able to be a girl.
02:35Hi!
02:40Yes, sir.
02:43That...
02:45I...
02:46I...
02:47I...
02:48I...
02:48I...
02:58...
02:59...
03:00...
03:02...
03:03...
03:03...
03:12...
03:14The request of the request was completely resolved.
03:24I'm not going to be a魔女.
03:29I'm not going to be a witch.
03:30I'm not going to be a witch.
03:33I'm not going to be a witch.
03:36I've heard the rumor.
03:38I'm a witch witch.
03:39魔女っていうそうよ
03:46私はその押し屑の魔女に会いに行きました
03:49私のことを知らない魔女ならば
03:53デシ入りを受け入れてくれるかもしれないと思ったのです
03:59俺でしょ
04:08Christmas
04:10Christmas
04:10Christmas
04:11Christmas
04:11Christmas
04:15Let's go
04:20You wanna go the other way?
04:37You know...
04:39I'm fine.
04:40I'm fine.
04:41I'm fine...
04:42...
04:42Yes!
04:43Oh...
04:43Oh...
04:43Oh, could you...
04:44Me.
04:45What?
04:46What?
04:47I'm going to do it?
04:48Yes, she's a young man who was a master of magic in a first time.
04:52She's famous, and she's bad.
04:57She's so famous.
04:58What's that?
05:02Is it your use?
05:03No, I'm sorry.
05:05Is it your brother-in-law?
05:08That's why...
05:09It's not a problem.
05:11It's fine.
05:15It's not a matter of time.
05:17I'm not a matter of time.
05:18It's just a matter of time.
05:18But...
05:19Well...
05:20I...
05:21I'm not a woman.
05:29I'm not a woman.
05:30I'm not a woman.
05:31I'm not a woman.
05:32I don't care.
05:37You're not a woman.
05:40You're a man.
05:45This is my friend.
05:47This is my friend.
05:49I'm a woman.
05:51My friend.
06:00My friend.
06:05My stomach is減ったので
06:08何か作ってください何がいいですか
06:15?そうですね...ステーキが食べたい気分です朝から重すぎませんか
06:22?ならその辺の雑草でいいですよ妥協しすぎじゃないですかじゃあ、パンで結構です
06:31I'm going to go to the house.
06:37Hey, teacher, I'd like to teach the magic, but...
06:41That's later. I'll go.
06:44I'll go.
06:45I'll go.
06:45Okay.
06:52.
06:52.
06:59イレイナ、食材がなくなりました。町まで行って買ってきてください。
07:00はい。
07:10イレイナ、ヤモリを5匹ほど捕まえてきてください。研究に必要です。
07:12はい。
07:16イレイナ、晩御飯はまだですか?
07:18はい。
07:21痛み止めの作り方は…えっと…
07:37イレイナ、お風呂に雲が出ました。退治してください。怖いから。
07:42はい。
07:51紛れ込んでいましたか…
07:52キノコ嫌いなんですか?
07:54あっ…
07:58マジは好き嫌いなんてしません。
08:12イレイナ、肩を揉んでください。
08:14はい。
08:20はぁ…気持ちいい…
08:25どうして私に魔法を教えてくれないんですか?
08:28あぁ…もっと強く…
08:30くっ…
08:31くっ…
08:32あぁ…
08:39そんなこんなで、何も教えてもらえないまま、1ヶ月が経ちました。
08:45ここに来てから雑用ばかり…
08:48私、何をやっているんでしょう…
08:49あっ…
08:55ようやく魔法を教えてくれる気になったのですか?
08:59いえ、別に教えることはありませんよ。
09:00そうですか…
09:05あと、今日はシチューの気分じゃないので、他のものにしてください。
09:06ください。
09:11わかりました。
09:17いい頃合いかもしれませんね。
09:20イレイナ。
09:21はい。
09:27今から試験をします。
09:29えっ?
09:39フラン先生。
09:42試験って、何の試験ですか?
09:48フラン先生。
09:51私と戦ってもらいます。
09:52冗談…
09:54ですよね?
09:57はい、はじめです。
10:04えっ!
10:10の、なかし…
10:11えっ!
10:11えっ!
10:12えっ!
10:14ギウッ!
10:15ああ!
10:16えっ!
10:21えっ!
10:23えっ!
10:33I'm going to hit that tree.
10:53Oh, oh, oh, oh.
11:19I was too young.
11:23I didn't wanna die.
11:27I wanted to make some kills.
11:32I don't know how much I can do it
11:39How was it?
11:41Is your ability to overcome all of your abilities?
11:48Please enjoy it
12:23Oh my god, that's the end.
12:26I don't know.
12:30I'm not a big fan of my junior.
12:32I don't know.
12:34I'm not a kid.
12:50I'm not a kid.
13:04I'm sorry, I'm sorry.
13:08I'm sorry.
13:09I'm sorry.
13:12Hey, hey, hey.
13:17Look, look.
13:19You're the one who loves you.
13:20You're the one who loves you.
13:23I don't know what you like.
13:25Well, then...
13:31Well, it's the one who made the king.
13:34I don't need it.
13:35Then...
13:38What's this?
13:40It's hot, it's hot.
13:41It's hot.
13:48Well, then...
13:51Hey!
13:54Hold on.
13:55Oh, I mean...
13:59Hold on.
14:00I'm sorry.
14:01I didn't know what to do with you.
14:04I don't think I'm going to get involved in it.
14:07I'm going to get into it and enjoy it.
14:08You're going to get into it.
14:11I'm going to get into it.
14:13I'm not going to get into it.
14:14I'm already嫌い.
14:16Everyone is very嫌い.
14:18I believe, and I'm still going to be okay.
14:23But I'm still going to get into it.
14:25I'm still going to get into it.
14:30I'm not sure how much I can do it.
14:33I'm not sure how much I can do it.
14:35I'm not sure how much I want to make it.
14:48I'm sorry. I understand your own mind.
14:53I've been so much for now, right?
14:56I'm not sure how much I can do it.
14:59No, I'm not sure how much I can do it.
15:02I'm not sure how much I can do it.
15:05I'm not sure how much I can do it.
15:10I've been asked for you to make it.
15:17I'm not sure how much I can do it.
15:18If that girl is this way,
15:22I'll never get back to it.
15:31I'm not sure how much I can do it.
15:42I'm not sure how much I can do it.
15:50I'm not sure how much I can do it.
16:01I'll never get back to it.
16:29I'm not sure how much I can do it.
17:03I'm not sure how much I can do it.
17:31I'm not sure how much I can do it.
17:38I'm not sure how much I can do it.
17:44I'm not sure how much I can do it.
18:19I'm not sure how much I can do it.
18:21I'm not sure how much I can do it.
18:26I will never get back to it.
18:28I'm not sure how much I can do it.
18:30There were some little difficulties.
18:35I can't see the tears being done.
18:38.
18:52.
19:01.
19:02.
19:02.
19:02.
19:05.
19:07.
19:07.
19:07.
19:07.
19:07.
19:07.
19:07Well, it's all over, right?
19:09I've been doing well for a year.
19:12I can't teach you anymore.
19:23Thank you, Yireyna.
19:26You can recognize you as a princess.
19:34Wow!
19:36灰の魔女とかはどうでしょう?
19:38由来は何ですか?
19:39髪が灰色だからです
19:45灰色だから灰の魔女って安直すぎませんか?
19:47かっこいいと思ったのですけど
19:50ちなみに星屑の魔女の由来は何ですか?
19:53かっこいいからに決まっているでしょう?
19:56で、どうです?灰の魔女!
19:59いいですよ、それで
20:02では決まり
20:04灰の魔女イレイナ
20:14これから頑張ってくださいね
20:15はい
20:19では、私は行きます
20:21どこへ?
20:27フラン先生は本当はある国の偉い魔女なのだと
20:29この時初めて聞かされました
20:33それがなぜここに?
20:35会いたい人がいたから
20:36会いたい人?
20:38その人には会えたのですか?
20:44もっとゆっくりしたいのは山々なのですけれど
20:47国に私を待っている人が大勢います
20:48さようならイレイナ
20:50じゃあ、またいつか会いましょうね
20:52はい
21:12さようならー!
21:13先生!
21:26お父さん、お母さん、私、魔女になりました
21:28だから旅をさせてください
21:32そんなに急がなくてもいいんじゃないのか?
21:33本気なのよね?
21:35当然です
21:36なら、行きなさい
21:38はい
21:45ただし、3つ約束してほしいことがあるの
21:501つ、危険な目に遭いそうな時は逃げること
21:562つ、自分が特別な人間だとは思わないこと
21:59他の人と同じだということを忘れないでね
22:023つ目
22:07いつか必ず帰ってきて、私たちに元気な顔を見せること
22:08守れる?
22:10はい!
22:16本当に旅に出るのか?
22:18この子が決めたことですもの
22:21私たちはちゃんと見送ってあげましょう、ね
22:27あなた、イレイナが結婚するとき、ショック死しそうね
22:33よく似合ってるわ
22:37ちょっと地味すぎじゃないですか
22:40旅人は地味すぎるくらいがちょうどいいのよ
22:42念のためにこれも持っていきなさい
22:45同じものですよね
22:47風に飛ばされちゃったときのためにね
22:50予備ですか、予備です
22:52ならば、もらっておきましょう
22:56それからん?
23:00日記帳ですか
23:04ニケのように旅の日記をつけなさい
23:08いつか帰ってきたときに、あなたの物語を聞かせてちょうだい
23:10ならば、もらっておきましょう
23:16灰の魔女の旅物語を楽しみに待っていてくださいね
23:17え?
23:23いってらっしゃい、イレイナ
23:24いってきます!
23:28こうして私は旅立ちました
23:31風の吹くまま、気の向くまま
23:36あちこちを旅して、いろいろな経験をし、3年が過ぎました
23:40はい、それでは問題です
23:43殺伐とした山岳地帯を行く
23:48ため息をこぼしてしまうほどの美貌な魔女は、いったい誰でしょう?
23:49誰でしょう?
23:53そう、18歳の私です
Comments

Recommended