Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:08ПОДОБРЕ СЕ НАСПИВА
00:09Защо има нейна снимка?
00:10И откъде ме познава?
00:16Мисля, че трябва да спреш марихуаната.
00:19Надеждата е най-силния наркотик.
00:22Знам какво видях.
00:24Тя може да притъпи всички сетива, дори разума.
00:28ПОДОБРЕ СЕ НАСПИ!
00:51Човек има нужда да вярва, да се залъгва, да изкривява фактите.
00:59Понякога дори да се загубва.
01:10И не можеш да разбере коя е реалност и коя е само в главата.
01:15Няма го.
01:17Къде е?
01:17От 10 дни в Милхен.
01:24Дали трябва да вярва на себе си или на другите?
01:29Гледай, гледай, човече, дай направи нещо, гледай.
01:33Исках, ма ти не ми даде пари.
01:38Нещо за яда не имаш ли?
01:41Исках, ме?
01:42Само бира.
01:43Само бира.
01:51Иски, иски.
01:52У два месеца се жене вече си обръзнах.
01:56Какво правиш, ме?
01:59Търси надежда.
02:00Иа, иа, иа, иа.
02:05Ти я се люби, гледай, гледай.
02:11Хара да излезем някъде, а?
02:17Нови ми шеф.
02:19Обещаха ми я вас.
02:22Да.
02:24Лора Арнодове.
02:25А, ти беше дъщерята.
02:27Срещата ти с Арнодов е утре в 8 и...
02:29Не закъснявай, баща ми се дразни.
02:31Пак ли ще вечерям се всички?
02:33В 8 сутринта.
02:35В офиса.
02:36Абсурд, не мога станат толкова.
02:38Лека нощта.
02:41Кучко!
02:45Какво, какво?
02:48Миша.
02:50Трябва да ти я приурнувам.
02:54Ще трябва да ми дадеш колата.
02:56Не, не, не, човече, стигай. На мен ми трябва.
02:58И тогава ми дай пари за такси.
02:59Стига си ме изнудвал.
03:01А, не, не, аз колко пъти съм ти помагал?
03:02За кое?
03:04Никак, за...
03:06Откъде я знам се за нещо съм ти помагал?
03:09Нали?
03:10Гледай да не удариш пак.
03:13Обичам те.
03:15Стига.
03:17Според мен човекът, който търсим е назначен скоро.
03:21Не, никой от тях Тони ги провери.
03:25Толкова години е стоял от подността ти и ти не си го забелязал.
03:28Не сме сигурни, че е той. Нито кога са изчезнали документите.
03:31Кой бе носим от тия документи?
03:33Или това не знаеш?
03:34Татко, не мога да отговарям за всеки един служител лично в корпорацията.
03:39Не можеш ли?
03:41Не можеш.
03:44Тогава предавай всичко на Тони.
03:46Цялата информация и го намерете.
03:50Добре.
03:51Добре.
03:52Трябваше толкова думи да изговорим, за да кажи добре.
03:55Защо с брата ти се разбирах само с един поглед за за тебе?
04:20Мис България, 1993-та, която ще представи страната ни на световния конкурс тази година, е
04:29Номер 6 Яна Сапчева.
04:34Тя ще получи триворишен договор с кузметична фирма Nona Steel.
04:39100 литра минерална вода от нашите спонсори Кристалин AD.
04:44И парична награда от 20 милиона лева.
05:15Мис България, 1993-та,
05:20Номер 6 Яна Сапчева!
05:45Харесва ли ти работата тук?
05:47Да.
05:48Много добре.
05:51Защото смятам да те повиша.
05:57Мис България, 1993-та, която ще представи страната ни на световния конкурс тази година, е...
06:24Номер 6 Яна Сапчева!
06:27Аааа!
06:28Ааааа!!!
06:56Аааааа...
07:10Аз не съм съветен човек, Барков.
07:14Не пише биография, за да я сложи в библиотеката си.
07:19Тази книга има друга цяла.
07:22Да помога на хората.
07:25Искам да им покаже Петъка върха.
07:28И мисля, че това е най-цененото.
07:31Да разкажа за грешките и уродците, през които съм минал.
07:36Болени сте?
07:39Моя?
07:41Каква ви е диагноза? Рак?
07:43Чак, чак. Явини на ти.
07:46Защо реши, че съм болен?
07:49Значи няма да умираш.
07:52Е тогава става другото.
07:53Ще влизащ в политиката.
07:54Ти какво намекваш?
07:57че това е някакъв пиар, с който искам да изчестие мето си.
08:01Без да се обижаш, на това ми прилича.
08:03Не, не се обиж.
08:11Позна.
08:14Влизам в политиката.
08:15Но тая книга не е просто пиар.
08:18Аз искам да разкажа на хората истината за себе си, защото ми писнат да ме опрекват за всичко.
08:27участвах в съставянето на правителството.
08:31Тази коалиция беше най-доброто решение за България тогава.
08:36Заради членството в Евросъюзър?
08:37Да, няколко месеца преди изворите, Еврокомисията изпрати писмо, с което обвиняваше тогавашето правителство, че не се е справило в четири
08:47области.
08:48И заплаши, че ще този приемането ни в Съюзър.
08:54Просто бяха дожди промени, за да се навакси изгубеното.
08:59А твоята помощ, какво точно се изразяваше?
09:02Бях част от консултативен съвет, близък до правителството.
09:08С това ли искаш да започна?
09:10Да.
09:11Нека хората разберат, че не съм поредния бизнесмен, който си чуди как да си похарча перите.
09:17Мен ме е грижа за България.
09:21Още ли мълчи?
09:22Добре, пуснете го тогава и да ви мусе, кога се свръщ бър.
09:28Ей, Марков.
09:29Здрасти, как е?
09:31Здрасти.
09:32Вижте, за колата.
09:34Какво за нея?
09:35Много ли ожирява?
09:36А, не, остави, да нищо й няма.
09:38Как върви книгите?
09:39Върви.
09:41Борис споменава ли нещо за мене?
09:43Не, ние още не говорим за семейството.
09:46Борис ми е като баща.
09:47Бих обил човек за него.
09:49Не, наистина да я това така се казва.
09:54Ти футбол гледаш ли?
09:56Да.
09:57Чудесно.
09:58Взел съм ти един билет за финал.
10:01Ви полож.
10:02Бърси.
10:05Е, дай.
10:29Ей, Мишок.
10:31Що пипаш писанията на дело?
10:32Що така?
10:33Нали знаеш, че няма ти купят пушка?
10:35Сам си купя.
10:37Е, гледа тая.
10:40Не направиш ли 18,
10:41си забрави за оръжее.
10:43Си четири месеца, братле.
10:45И после ти ще си първи отстреляна.
10:47Да, бе.
10:47Ако въобще знаеш как се дръжи пушка.
10:49Ей, малкия.
10:51Много ти знал стата.
10:52Микво, по-добре е да потренирай малко.
10:56Проведи един-два пъти с пушката на дядо.
10:58Да, бе.
10:59Той ния дава на никой.
11:00Ясно.
11:01Страхта е на те фане.
11:02Мене ли, бе?
11:03Тебе пак.
11:05Бе, айде изчезви.
11:06Мене ли, бе?
11:11Мене ли, бе.
11:16Той.
11:19Той.
11:25Той.
11:26Той.
11:42Първаме.
11:44Извинявай.
11:46Отсакът да ме търсят.
11:48До къде бяхме стигнали?
11:50До новата политическа власт.
11:53Да.
11:55Ти защо още тогава не участва пряко?
11:59Оставих други по-подготвени от мен.
12:01Аз само ги съветвах.
12:05Безвъзмезе.
12:06Те, тъде.
12:08Политиците са хора с къса памет.
12:10Бързо забравиха какво направих за тях.
12:14Не, не, нищо не съм искал.
12:16Просто ситуацията беше критично. Трябваше да помогна.
12:20Първаме.
12:22Извинявай.
12:27Да?
12:30Не чу добре.
12:32Маджаров?
12:35Сигурен ли си?
12:37Сега идвам.
12:40Почини си малко.
12:41След един час се връщам и ще продължим.
12:44Атака така.
12:58Дай на мен.
13:02Закъснявам за срещата.
13:04Да ти се обади за обяд?
13:08Няма да имам време.
13:09Само за половин час.
13:12Хм?
13:14С теб никога не е половин час.
13:18Обещавам ще бъде бързо и приятно.
13:29Отвори ли се нов индийски ресторант на Витошка?
13:34Хм?
13:35Знаеш как ти се лепи всичко.
13:38Защо не отидеш по-добре да потичаш малко в парк?
13:41Как изглеждам?
13:42Перфектно.
13:43Чао.
13:44Чао.
14:00Лело, Лело, обиж ме!
14:02Никол ще те прибия!
14:31Къде малът си взема на кафе?
14:33Аз ще ви направя. С бляко или баса?
14:37С всичко.
14:44ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
14:49ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
14:51ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
14:56ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
15:02ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
15:09Абонирайте се!
15:46Абонирайте се!
16:17Маспорин Халачев се обади и авансът ви е преведен.
16:20Ммм, супер! Бро, аби извиняй, дали има някоя с тази компютър? Трябва да набре един текст за рънуро.
16:27Може би...
16:31Тук, благодаря.
16:33Благодаря.
16:35Абонирайте се!
16:42Абонирайте се!
16:49Абонирайте се!
16:58Абонирайте се!
17:27Виктор, виждало ли си го?
17:28Абонирайте се!
17:35Вики?
17:39Да...
17:40Да, знам, че си зете.
17:42Не, това ми тежи и искам да ти го кажа.
17:46Виж, имам чувството, че вече не те привличам.
17:51Абонирайте се!
17:51А ние дори не правим секс!
17:55Виж, не издържам вече!
17:57Не, не искам да говорим до вечера, искам да говорим сега!
18:00Ало?
18:02Ало?
18:05Молгазата и слушам, ако нямаш нищо против.
18:14Ти какво правиш тук?
18:16Ти какво правиш тук?
18:17Само заключи вратата.
18:20По чем си?
18:22Идиот!
18:23Е, не сега досе!
18:25Ще да се набръчка сладката му цунка.
18:29Изчезни!
18:30Хубаво, да.
18:32Хубаво!
18:36Само ти кажа, че ако си решила да си връщаш мъжа, не е това начин.
18:47Къде е тръг?
18:49Търсих те навсякъде. Телефонът ти е изключен.
18:52Той им да изпуш една цигара.
18:54Арнудов се обади. Каза, че няма се връща.
18:57Но не си ходиш.
19:01СТОН
19:03СТОН
19:15Ну, Миша, ведь я обещал.
19:17Уже в дороге.
19:22Через днят бъде от тебя.
19:27Не, те бъде на памет из моря.
19:32Много пращу тебе.
19:34До свидания, дърагай.
19:41Какво му изпрати?
19:45Еми, още не нещо.
19:50Съжалявам, наистина.
19:53Да му купя друг подарък.
19:56Миша не иска друг подарък.
20:00Миша иска точно тази амфора.
20:05Съжалявам.
20:06Ще ти си поговоря с малката да не тича повече тук.
20:11Грязне си е възпитал.
20:14Това.
20:15Нали знаеш, Тони?
20:16Няма лоши деца, има лоши родители.
20:18Точно за това ти ще решаваш проблема.
20:22Какво да направя да я плати ли?
20:26При Георгия в музее има същата амфора.
20:31До два дни искам да бъда в Москва.
20:35Това е малко сложно.
20:38Мога?
20:44Разбрах. Действам.
20:47А какво стана с другия проблем?
20:51Още с никога не се е свързал.
20:55Продължайте.
21:30Българите бяха разочаровани.
21:32Минаха 800 дни и никакво чудо не се случи.
21:37Хората вече не им вярваха.
21:39Нямаше как да управляват сами.
21:42Накрая все пак послуша съвета ми и се договори с социалистите.
21:49Даля, ако знаеш каква навалица се е събрала пред централния вход?
21:54Още ли е и за седалата?
21:55Закъсняв съм души и всички си замирах.
21:57Събранието започна преди половин час.
22:00Ти успя ли да говориш с някой?
22:04Фак!
22:15Господин Андреев, има ли коалиционно правителство?
22:17Удърпата се.
22:18Преди изборите твърдяхте, че никога няма да управлявате заедно с социалистите.
22:21Вижте, аз просто служа на националния интерес.
22:24Ако сега не се договорим, държавата ще изпадне в криза.
22:27Ще потенем блатота.
22:29А това не е ли ученен опит да останете във властта?
22:31Валя ли се.
22:32Още ли ще ли вече кои министерства ще ви вземете?
22:36Когато постигна споразумение ще задам трес конференция.
22:38А, иманата на новите министри?
22:40А, че ли ще ли имана?
22:54Домера ли ще си правим, а?
22:55Ти май си ново, от кое е вестниче си?
22:58Ще ми дадеш ли запис?
23:00Дели да ти го дам...
23:02Не, няма да го дам.
23:06Више, ако искаш да станеш топ журналист, не дай да дяваш на никого.
23:11И спи да хренчиш.
23:31Здравейте, господин Велев.
23:33Да отидем в кабинета или...
23:35И тук може.
23:38Как върви музея?
23:40Как да върви?
23:41Ние сме музея, не сме дискотека.
23:43Но не се оплакваме.
23:45Завършихме новото крило, благодарение на господин Арнудов.
23:51Благодарение на една неизвестна строителна фирма, която е наш спонсор.
23:56Развам се.
23:58Трябва да има места, където децата да виждат историята си.
24:01Добре, че мисли по този начин.
24:03А вие много ударени или искате да ни предложите или...
24:08Не. Трябваш ми за нещо друго.
24:13Това е нашата гордост.
24:16Амфора.
24:17По времето на Аполония понтика.
24:20Някъде около пети век преди новата ера.
24:23Красива е.
24:23Така е.
24:24Били са две навхода на един храм.
24:26За съжаление, втората не можахме да откриеме.
24:29Така че тази е уникална и много скъпа.
24:33Някъде около...
24:34120 000 евро.
24:36Казваш, че са били две. Дали си пирайчат?
24:40Предполагам, че са били еднакви.
24:41Това е чудесно, защото другата е при нас.
24:45Как така при вас?
24:47Затова съм тук.
24:48За да направим една малка размяна.
24:53Как така размяна?
24:54Ами така.
24:55Ще вземем тази и ще ви оставим нашата.
24:59А дали е редно?
25:00Айде сега редно.
25:01Точно ти не можеш да говориш такива неща.
25:03Добре, защо ще го правим?
25:05Нашата се чупи.
25:07Бъди спокоен.
25:08Добра е залепена. Почти и наличи.
25:12Хубаво секо.
25:39Габи, габи. Чик, чик, чик, чик.
25:41Азе малко.
25:42Габи, габи. Чик, чик, чик, чик.
25:45Ще ще се обаждаш.
25:47Да бе, ма не значи какво ми се случи.
25:49Какво загуби ми телефона?
25:51Не, по-страшно.
25:54И добре, нямам оправдание.
25:57Бях зад.
25:58С друга?
25:58Не.
26:00Служебно.
26:01Правя прочвания.
26:02И аз за какво съм ти?
26:03Да ми поможеш, че съм много следен.
26:06Е, така бе, да видиш малко как се правят нещата.
26:08Айде казвай.
26:10Нали знаеш, че не ме пускат в адвокатската колегия?
26:13Стара история.
26:14Преди години правих един репортаж и вкарах бомба.
26:17Нали не се опитваш пак да ми изложиш?
26:18Не бе, сериозно.
26:20Стана голям скамбял, тогава не ме обичат много там.
26:23Ей, ти си бил направо половин терорист.
26:26Почваме да харесим една идея повече.
26:29И аз какво трябва да направя?
26:31Трябва да ми адресим един адвокат.
26:33Адвокат Маджаров.
26:34Запиши си.
26:39Адвокат Иван Маджаров.
26:41Телефонома е 03856658.
26:46Обаче мисля, че е изключен.
26:49Само фария?
26:50Да.
26:52Голямо предизвиката съм, али?
26:55Вещо не му сещането, че потър ще ти бъда много задължени.
26:59Трябва да влизам.
27:00Горее, убеди ми се после.
27:02Ще видим.
27:06Вижте какво, господин Веля.
27:08Нещата са много сложни.
27:11При първата проверка мога да изгърмя.
27:14Ай, ради сега. Ще слушай някъде в търмното.
27:15Изобщо няма да лечи.
27:18Нещата не са толкова прости.
27:22Чакай малко сега. Какво каза ти?
27:24При първа проверка може и да си заминеш.
27:28Да?
27:28Можеш.
27:29Но ако не сменим вазата...
27:33Амфората.
27:34Амфора ваза няма никакво значение.
27:37Гарантирам ти, че ще си заминеш много по-бързо.
27:41Първо, спираме субсидията.
27:44Шшш.
27:47Второ, започват да изчезват разни неща.
27:51И трето, не е сигурно дали няма да те намерим някъде.
28:01Не знам. Ти прецени кое е по-добре.
28:04Разбира.
28:06Чудешно. Приготвия. До вечера ще минем да я вземем.
28:14Абе, боже, даре. Ти обичаш Липкиино.
28:19Абе, боже, даре.
28:21Абе, боже, даре.
28:51Абе, боже, даре!
29:06О, габи! K' си!
29:11Браво, бе. Много си бърза.
29:14Сега, мам, сега.
29:22Така, каза.
29:27Улица Марлинова, 26.
29:33Благодаря.
29:35Естествено, че ще слома.
29:37Ай, и аз те. Ай.
29:39Велие вето.
29:43Великолепно.
29:45Великолепно.
29:51Великолепно.
30:08Благодаря.
30:13Добър вечер. Търси адвокат Маджаров.
30:15Та не живее тук.
30:18Така ли? Защото ми даде този адрес.
30:22Извиняйте, аз съм негов колега. Приятно ми е Марков.
30:25Приятно ми е.
30:27Имахме оговорка. Трябваше да направим една консултация.
30:30Съжалявам с Иван, не сме заедно две години.
30:32Не знаех. Съжалявам.
30:34Добре, бихте ли могли да ми дадете негов адрес?
30:37И дали се смела телефона, защото не ми вдига?
30:39Две години ни това чувам, ни те го виждам.
30:40Добре, разбирам ви, обаче не си не много важно.
30:44Съжалявам, нямам никакво желание да го виждам.
30:49Стефан Марков?
30:50Да.
30:52Ви какво правите тук?
30:54Да ви какво сте?
30:58Може би все пак има от кой да намерите актуален негов номер.
31:02Съжалявам, не мога да ви помогна.
31:04Добре, благодаря ви.
31:16Ето.
31:18Десят хиляди.
31:20Лека нош и дома не се виждаме повече.
31:23Се видиме за останалите осен.
31:28Моля.
31:31Лихви тебе, брат ми.
31:33Това да не е хоремак.
31:35Да беше платил на време.
31:38Ей, но ставих нещо на банката.
31:57Може да даме нещо и на банката, но не няма да стане.
32:02Ти се разплати първо с тия, че да не те направят на пъстет.
32:11Пишеш ли вече?
32:12Не, още се прави по-учване.
32:14Пишеш е по-бързо и се маха оттам.
32:17Не.
32:18Какво не?
32:19А, Ива.
32:20Стефан, не спри вече.
32:22Виж са, ония адвокат я познава, познава и мене.
32:24Каза ми да изчезам, а след това той изчеза.
32:27Нали би е в чужбина?
32:28Ей, не е в чужбина.
32:29Шалома беше на стола, а жена ми изхвърли, разбираш ли?
32:32Не.
32:33Адвоката е в България и секретар Нудов го търси.
32:36Господи!
32:37Ти си минал на гъби или на ОСД.
32:39Не ми се привижда.
32:41Ако искаш да знаеш, че разобщо не съм пущен.
32:42Да, да, да, да.
32:43Ей, ми се, ако искаш ми вярвай.
32:46Разстроен си заради погребението.
32:48Нормално е.
32:48Ме, Стефане, моля те.
32:50Моля те, стегни се.
32:51Добре, бе, стига.
33:14Номерът не може да бъде измран.
33:41Пак ли ти?
33:44Май не пропускаш събития, а?
33:48Тука няма да направиш големия удар.
33:50Големия удар.
33:52Е, нали се сечеш, а разследването, което ще ти стъде нагоре в кариерата?
33:57Колкото по-долго останаш репортер, толкова по-трудно ще получиш повишение от мене да го знаеш.
34:01Ти, май, това го знаеш от личен опит.
34:05Глери да не те пенсионират с диктофона.
34:07А-а-а.
34:08Ще отидеш ли да видиш какво става?
34:09Не.
34:13Добре, ляре, ще отида.
34:16А.
34:24Ах, още не пускат.
34:30Ах...
34:31Хъ-ха-ха.
34:31Хъ-ха-ха.
34:31Въпре жми.
34:35За да бъдеш топ журналист не де да се доверяваш на никого.
34:38Абе?
35:21Мених среща закъсне. Отлага прескоферен са сборния час.
35:27Кой ти каза?
35:32И що не се възползваме?
35:40Какво правиш? Кой ти се?
35:44Виж покона да никой не вижда. Ти излез първа.
35:48Ако се разчуеш да му вълняти си от конкуренцията.
35:54Нали се разбрахме в леглото да не си говорим за работа? Какво е по-браво?
35:59Ти излези?
36:01Ти излези.
36:08Абонирайте се!
36:52Абонирайте се!
37:08Абонирайте се!
37:54Абонирайте се!
37:58Абонирайте се!
38:24Абонирайте се!
38:51Абонирайте се!
39:23Абонирайте се!
39:23Ти само ме заговори в офиса!
39:24Искам да чуя Ани!
39:27Не, първо ще ми кажеш за Ива!
39:29Виде, ако снимкате в кабинетът и какво знаеш?
39:31Абонирайте се!
39:42Абонирайте се!
39:47Абонирайте се!
39:52Абонирайте се!
40:09Абонирайте се!
40:10Абонирайте се!
40:13Абонирайте се!
40:21Абонирайте се!
40:51Абонирайте се!
41:15Абонирайте се!
41:34Абонирайте се!
41:46Абонирайте се!
41:55Абонирайте се!
41:56Абонирайте се!
42:03Абонирайте се!
42:04Абонирайте се!
42:05Абонирайте се!
42:06Абонирайте се!
42:15Абонирайте се!
42:18Можете салата, татко?
42:20Може.
42:26Чук за тези казахстанци.
42:28Ако искаш да доведи ги в спа-центъра,
42:30ще им направя някаква програма.
42:32Какви казахстанци, бе Дианче?
42:34Пак ме ще си се объркава.
42:36Весивай си.
42:55Аз не съм дебила.
42:57Джони даже каза, че съм страхотна пърче.
43:01Никол, колко пъти говорихме за това?
43:03Моля ти се, Джони не съществува.
43:06Хъпни си само салатата, бебеничка.
43:16Обаче първа ще ми изпълнява желанията.
43:19Цяла седмица.
43:21Разбрали?
43:22А брат ми къде е?
43:25Обади му се някакъв съученик, със студент.
43:29Не са се виждали от години.
43:47Абонирайте се.
44:22Абонирайте се.
44:32А този директор?
44:35Осигурене.
44:45Абонирайте се!
45:08Абонирайте се!
45:56Абонирайте се!
46:24Абонирайте се!
Comments

Recommended