Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00...градила екип от 250 души.
00:00:02Вече дори мога да не стъпвам на работа и да правя пари.
00:00:04Бих казала, че имам перфектната торта.
00:00:07Единственото, което липсва е черешката,
00:00:09а именно мъжа до мен.
00:00:11Предпочитам да е с черна бърда
00:00:13и да носи поне 44-ти номер обувки.
00:00:16А какво търсиш в тази връзка
00:00:18да притежава мъжа до теб като качество?
00:00:21Аз търса партньор.
00:00:22Истински партньор.
00:00:23Да се вдъхновяваме заедно,
00:00:25да се мотивираме заедно,
00:00:26да гледаме напред заедно.
00:00:28Не той да иска да купи жилище сам,
00:00:31а да ме включи и мен.
00:00:33Заедно да го помислим, заедно да го обсъдим.
00:00:34Как ще намерим парите, как ще ги съберем,
00:00:36как ще ги изкараме, къде ще е това жилище,
00:00:38къв ще бъде ремонта. Заедно, просто заедно
00:00:40да планираме да мечтаем и да действаме заедно.
00:00:43Партньор, истински партньор.
00:00:45Не аз сама, той сам.
00:00:46Това няма смисъл.
00:00:48Това направо си е готов бизнес план, ако не се вършва.
00:00:50Ами той, за мен, смейството е бизнес.
00:00:54На 24 години милионерка
00:00:56ръководи 250 човека,
00:00:58обаче влезнава в ергена и не и пука с кой е.
00:01:00С 20 годишния, с 30 годишния или с 40 годишния?
00:01:02По-скоро няма да се нападнат
00:01:05и по-скоро да кажем не е тук.
00:01:07Добре.
00:01:12Нещо усещам, че
00:01:13не ти хареса на теб.
00:01:16Готов съм за спор.
00:01:18Ами не.
00:01:19Няма какво за спор.
00:01:20Добре, мать ще се съгласи с теб и ще се довърна на твоята преценка
00:01:25поне един път, нали?
00:01:27Така от добро чувство.
00:01:28Добре.
00:01:31Да не размисля.
00:01:35Въпреки, че хората на Крис си даваха да,
00:01:37тя ще отиде пред най-малкия,
00:01:41напукне това, което говори,
00:01:43защото тя все още самата, тя не знае какво иска.
00:01:46Това е споредната жена, която иска да командва.
00:01:50Казвам се Нурджан и реших да се представя и пред близките и на тримата ергени.
00:01:56По принцип съм жена, която привлича много внимание.
00:02:01Няма никакви пластични корекции,
00:02:04за разлика от някои жени, които бяха преди мен.
00:02:07Силиконите, загрозните, останалите просто се усмихваме.
00:02:11Не ми харесва, когато някой се съди за човека по операции.
00:02:15Да, не я е срам.
00:02:18Кой ти допада най-много и защо Марин?
00:02:24Аз съм решила да ходя на срещи с пред тримата ергени,
00:02:29защото по принцип от снимките аз не мога да разбера
00:02:32кой е най-подходящ за мен.
00:02:35Кой от тримата ти допада най-много?
00:02:37Най-много ми допада Крис.
00:02:39Така, защо?
00:02:39Не, защото един класически мъж,
00:02:42но когато смятам, че мога да имам доверие.
00:02:46Ти само за един ерген ли кандидасаш?
00:02:48Или за трима?
00:02:49По принцип съм насочена за сега, за Кристиян.
00:02:54Но влизам в срещите с тримата близки,
00:02:59защото според мен,
00:03:00преди да видя един човек наживо
00:03:02и да видя каква енергия ще ми даде,
00:03:04не мога да преценя.
00:03:06Минорджан ми изглежда
00:03:08като много естествено и земно момиче
00:03:10и имам много добри впечатления,
00:03:12със сигурност.
00:03:16Не си я представя ми като до Крис.
00:03:18Да, не ми грамна изобщо.
00:03:19Знаеш харизмата на Крис
00:03:20и начина на поведението му.
00:03:23Не може да се представя,
00:03:24че точно тя седи до него.
00:03:26Да, със сигурност.
00:03:27Значи сме единодушни.
00:03:34Има хубави качества.
00:03:35Да, момичето ми хареса в интересна истината.
00:03:39Предлагам да му оставим на него той избор.
00:03:41да им дадем шанса.
00:03:42Добре, окей.
00:03:46От всичките, които видях,
00:03:48това е моя фаворит за сега.
00:03:49Защо?
00:03:50Ащо беше най-адекватна да кажа,
00:03:51че аз само на снимки
00:03:52съм ги виждала и не смятам...
00:03:54Беше и честна с майката на Стоян,
00:03:56а аз мисля, че тя ще е
00:03:57в потока на Истина на Стоян.
00:03:59Каза се абсолютно честно,
00:04:00нещата, тукът ни ги види,
00:04:02няма какво да обясня.
00:04:03А вътрешност, всички...
00:04:05Другите там,
00:04:05нека им знаят всичките качества
00:04:07са сега многи познават от тъна людия.
00:04:08Много ми хареса това, момиче.
00:04:09Здравей.
00:04:10Светелина.
00:04:10Ива съм аз.
00:04:11Меги.
00:04:12Приятно ми.
00:04:12Скажи нещо за себе си.
00:04:15Студентка съм,
00:04:16на 22 години.
00:04:17Също съм и пилатес инструктор.
00:04:19Уча клецъчна биология и виросология.
00:04:21В бъдеще искам да се занимавам
00:04:22с клецъчни проучвания
00:04:23и да имам собствено пилатес студио.
00:04:25И какво търсиш тук в Ергена?
00:04:28Дошла съм да намеря любовта.
00:04:29Това е главната идея.
00:04:31Верваш ли, че можеш да я намериш?
00:04:33Ами да, защо не?
00:04:35Възрастовата разлика е малко по-голяма,
00:04:37от колкото трябва да бъде.
00:04:38Ти стига глупости, бе!
00:04:39Това е ти го твърдеше преди няколко месеца.
00:04:42Първо.
00:04:43Това съм твърдял?
00:04:44Че възрастовата разлика е проблем.
00:04:46Та съм го забрал.
00:04:47Това е останало някъде дълбоко в миналото.
00:04:49Стига глупости.
00:04:50Дайте му шанс на човека да види
00:04:51некои младо гаджет 21-2 годишно, бе!
00:04:54Мисля, че е окей.
00:04:55Не вярваме в това, че
00:04:57възрастовата граница е пречка,
00:04:59тъй като хората могат да си пазнат
00:05:01и с по-голяма разлика.
00:05:03Цветелина Ненова,
00:05:04която имаше бързи срещи с близките
00:05:06и на тримата ергени,
00:05:08получи не от пратениците на Кристиян
00:05:10и да от тези настоян има рин.
00:05:12Това и осигурява покана за утрешния бал.
00:05:22Фармацевт съм.
00:05:23Работя в аптека.
00:05:24От Плевен съм.
00:05:26Кова е причината да се запишеш
00:05:28за тримата ергени?
00:05:29Аз си му по-малка сестра,
00:05:31която решила да ме запиша.
00:05:33М-м-м!
00:05:34Да.
00:05:34И вече постфакто мълчавам за всичко
00:05:37и реално и тримата мълчета ми допаднаха
00:05:40и с тримата бих излязла на първа среща
00:05:43в реалния живот.
00:05:44А какво означава за теб добър стандарт на живота?
00:05:48В момента смязвам, че е добър стандарт на живота.
00:05:50Нисъм, имам си за плата,
00:05:53отивам, мога да си позволя почивка.
00:05:55Да, много хуба флот, Бобур.
00:05:57Добро е?
00:05:58Да.
00:05:58Окей.
00:05:59И на мен, ма ти си родена на същата седата,
00:06:02на която е стоян.
00:06:03Така ли?
00:06:04Ми да, нали?
00:06:05На 5, 10 и 95.
00:06:06Да.
00:06:08Опа!
00:06:08Много интересно!
00:06:10Аз се занимавам с театрално изкуство,
00:06:12с Куклен театър.
00:06:13Да.
00:06:14Много съм жизнерадостна,
00:06:15винаги съм усмихната,
00:06:17имам котка.
00:06:19Добре, важен да се знае.
00:06:21Стоян е огън.
00:06:23Да.
00:06:23Но най-вероятно,
00:06:25иди не си румуляж-дъждец.
00:06:28Кова правим,
00:06:29когато двамата се сблъскат
00:06:30и в някаква такава ситуация?
00:06:32Хипотетично питам.
00:06:33Аз в такива моменти
00:06:34отстълпвам една идея.
00:06:35Обикновено си оставам сама.
00:06:37В днешно време търся мъжа да е мъж,
00:06:40защото доста се измениха нещата.
00:06:42Мъжът трябва да води,
00:06:44жената трябва да има от какво да се научи от мъжа,
00:06:47а не тя да контролира всичко
00:06:49и мъжът просто сляпо да следва
00:06:51и така до някакъв момент,
00:06:53в който стигаш до никъде.
00:06:55А кое не е важното за теб в живота,
00:06:58по принцип питам?
00:06:59В момента за мен е важно
00:07:00да се развивам аз личностно
00:07:02и съответно да имам някой човек до себе,
00:07:04с който да си помагаме в този път.
00:07:07Това, което видявам,
00:07:09може да кажеш нещо,
00:07:10освен донашния вид,
00:07:10което направи впечатление за Марина.
00:07:12Следно много се чудих
00:07:13дали изобщо да се срещна с вас,
00:07:16но в крайна сметка смятам,
00:07:17че всеки човек заслужава шанс,
00:07:20всеки заслужава да бъде опознат
00:07:22и всъщност ми казаха,
00:07:24че е метъри деветесе
00:07:25и аз казах край.
00:07:26Това е най-важно.
00:07:27Това е.
00:07:28Как е подходно.
00:07:30Занимавам се със данъчни финансови услуги,
00:07:34главно връщане на ДДС
00:07:36за хора,
00:07:37за минаващи за трети страни.
00:07:39Ко е най-важната предпоставка
00:07:41да пожелаеш да имаш дете
00:07:42на този етап от живота ти?
00:07:43Ако вече си мислила по този въпрос
00:07:46и си усетила,
00:07:47Да, мислила съм го.
00:07:49Стига да имам правилния човек до себе си.
00:07:52Аз съм готова на тази икрачка.
00:07:54А защо се записа и за тримата Ергени?
00:07:56В интерес на истината
00:07:58аз с Ергените само визуално
00:08:00съм ги видяла,
00:08:02но Марин най-много ми допадна.
00:08:04Супер.
00:08:06Скучно.
00:08:07Бре, нека да оставим той да прецени.
00:08:09Добре.
00:08:26Общо 19 дами решиха да заявят
00:08:29свой интерес към Марин.
00:08:30Някои успяха да спечелят сърцата
00:08:32на специалните пратеници.
00:08:34При други, разговорът не потръгна.
00:08:36И те попаднаха в червения списък
00:08:38с категорично не.
00:08:42Този кръг, контролиран от най-добрите приятели на Марин,
00:08:45Меглена и Евелин,
00:08:4613 дами получиха заветно туда,
00:08:50а други 6 се провалиха.
00:08:56Различни са много и споро мен ще бъде интересно.
00:08:58Матей, мъжето са много различни.
00:08:59Да, но...
00:09:01Кво ще очакваме?
00:09:02Не знам.
00:09:03Надяваме се, това път истинска връзка.
00:09:07Имаме едно на ум за момичетата,
00:09:09които са се избрали да минат през тримата,
00:09:11че те все пак
00:09:12и искат повече да участват в реалитето,
00:09:15отколкото да се намерят любовта.
00:09:18Нямам проблем аз такова.
00:09:19С това нека отиват момичетата да ги видят,
00:09:21момчетата да ги видят
00:09:22и те да могат да си изберат.
00:09:34Дами,
00:09:35това беше.
00:09:39Всяка от вас имаше своята бърза среща
00:09:42с най-близките на Кристиан,
00:09:44Стоян и Марин.
00:09:45За статистиката ще се общя,
00:09:47че 13 от вас се срещнаха
00:09:49с пратениците само на един от ергените.
00:09:529 от вас заявиха интереса си
00:09:54към 2 ма от ергените,
00:09:55а 7 от вас се представиха
00:09:57на близките и на тримата.
00:09:59Трябва да ви каже,
00:10:00че една избяга преди бързата си среща.
00:10:04Тези, които не са получили
00:10:05нито едно да,
00:10:06ще си тръгнат,
00:10:07защото явно любовта за тях
00:10:09се намира някъде другаде
00:10:10или поне така смятат
00:10:11пратениците на Кристиан,
00:10:13Стоян и Марин.
00:10:14Винаги има възможността
00:10:15някой от нас не да си тръгне
00:10:17и както знаем,
00:10:18те ще са някако момичета,
00:10:19не само една.
00:10:20Но аз съм уверена
00:10:22и смятам,
00:10:23че ще мине напред.
00:10:24Сигурна съм,
00:10:25че моето място е тук.
00:10:27Не се притеснявам,
00:10:28дали ще се тръгнат днес.
00:10:29Аз вярвам в себе си,
00:10:31защото знам,
00:10:31какъв път съм извървяла.
00:10:33Те пак има едно клише,
00:10:34в живота няма нищо сигурно,
00:10:36така че каквото стане.
00:10:38Искам да попитам всички.
00:10:40Има ли някоя от вас,
00:10:41която е изпитала
00:10:42разочарование от срещата
00:10:44или срещата си
00:10:45и желая сама да си тръгне?
00:10:55Пратениците на Крис
00:10:56написаха 12 дата
00:10:58и 8 пъти не.
00:11:00Близките на Стоян
00:11:01дадаха 11 пъти да
00:11:02и 3 пъти не.
00:11:04А приятелите на Марин
00:11:05написаха 13 пъти да
00:11:07и 6 пъти не.
00:11:10И така, дами,
00:11:12тези, които нямат
00:11:13нито едно да
00:11:14срещу името си.
00:11:16Това са.
00:11:27Да си слава,
00:11:28ти имаш не от близките
00:11:29на Крис и Стоян.
00:11:31Беше ми приятно
00:11:32да се запознаем,
00:11:33но любовта за теб
00:11:34е някъде друге.
00:11:35Успех.
00:11:41Успех.
00:11:43Христина,
00:11:44ти имаш не от
00:11:45пратениците на Крис и Марин.
00:11:47Любовта те чака
00:11:48на друго място.
00:11:54Успех.
00:11:55Успех.
00:11:59Успех.
00:12:04Успех.
00:12:14Успех.
00:12:28Ти имаш не от близките на Крис и Марин.
00:12:30и няма да можеш да присъстваш
00:12:32на утрешния бал.
00:12:34Любовта те първа ти предстои,
00:12:35но на друго място.
00:12:37Успех.
00:12:41Виждане.
00:12:42Не виждаме.
00:12:48Когато животът ти отнема
00:12:49една възможност
00:12:50и дава друга.
00:12:51И може би е
00:12:52по-подходящата за теб.
00:12:53Дами,
00:12:54имам огромното удоволствие
00:12:55да ви кажа,
00:12:56че всяка от вас
00:12:57има покана
00:12:58за утрешния
00:12:58много специален
00:12:59и много красив бал,
00:13:00на който ще присъсва
00:13:02Крисиан,
00:13:03Стоян и Марин.
00:13:11Момичета,
00:13:12всички вие
00:13:12утре ще се запознаете
00:13:14лично и с Тримата Ергени,
00:13:15но
00:13:17не всички от вас
00:13:18ще потеглят
00:13:19за любовното приключение
00:13:20в Шри-Ланка.
00:13:23Утре вечер
00:13:23Тримата Ергени
00:13:24ще разполагат
00:13:25общо с по-малко рози,
00:13:27отколкото сте вие
00:13:28и някой от вас
00:13:29няма да се качат на самолета.
00:13:31Доли да съм аз,
00:13:33това значи,
00:13:33че
00:13:34не ни е било описано
00:13:35и това не е моят човек,
00:13:37така че
00:13:37както и да се развият събитията,
00:13:39аз съм окей
00:13:40с всеки един вариант.
00:13:42Знам, че тази новина
00:13:43е стресираща,
00:13:44но ви съветвам
00:13:45да не мислите за това сега,
00:13:47а цялата ви
00:13:48женска енергия
00:13:49поздрави за Даниела Рупецова
00:13:53да бъде насочена към това
00:13:55колко бляскави
00:13:56и красиви да сте
00:13:57утре на вечерния бал.
00:13:59Аз по принцип
00:13:59в живота винаги съм уверена,
00:14:01така че в тази среда
00:14:02съм си напълно уверена
00:14:04и не виждам конкуренция.
00:14:06Може да има лека конкуренция
00:14:08между момишът,
00:14:09които идват само
00:14:10единствено за един ерген
00:14:11и тези,
00:14:12които
00:14:13искат да се срещнат
00:14:14с стримата
00:14:15и все още
00:14:16нямат
00:14:16ясен избор.
00:14:17Не смятам,
00:14:19че тук има конкуренция.
00:14:20По-скоро мисля,
00:14:21че е въпрос на усещане.
00:14:22В любовта няма състезание.
00:14:25Дами,
00:14:26вдигам тост за любовта
00:14:28и нейното случване
00:14:29в този пети сезон на ергенът.
00:14:31Наздравя, ночета!
00:14:37Добре вечер!
00:14:57Здравейте от Шри-Ланка!
00:14:59Привесвам ви от имението,
00:15:00което съвсем скоро
00:15:01ще приоти дамите,
00:15:03които ще последват
00:15:04тримата нови ергени
00:15:05в този пети сезон
00:15:06на най-романтичното
00:15:08любовно приключение.
00:15:10Стъди!
00:15:12В момента се намирам
00:15:14в една от специалните спални
00:15:15на имението,
00:15:16която ще се помещава
00:15:17от специални дами.
00:15:19Както ви казах още вчера,
00:15:21в този сезон на ергенът
00:15:22тримата мъже
00:15:23ще попаднат
00:15:24в конкурентна среда,
00:15:25а всичко ще бъде починено
00:15:27на начина,
00:15:28по който се случва любовта
00:15:29в реалния живот.
00:15:30А в съвремене,
00:15:31във който успехите
00:15:33се измерват с пари,
00:15:35ако мъжът печели,
00:15:36то той и любимата му
00:15:37живеят в лукс.
00:15:39Ако не печели,
00:15:40той и любимата му
00:15:41или се радват
00:15:42на малките неща в живота,
00:15:44или пък
00:15:45жената просто си намира нов мъж.
00:15:49Нещо подобно ще се случва и тук.
00:15:51Ергените,
00:15:52които печелят
00:15:53различните съревнования
00:15:54и предизвикателства,
00:15:55в които ще попаднат
00:15:57тази година,
00:15:58ще могат да предложат
00:15:59на любимите си дами
00:16:00този лукс,
00:16:01че и много повече.
00:16:02Този пък,
00:16:03който губи,
00:16:04ще изживява
00:16:04любовта си на бедно
00:16:05и ще може да даде
00:16:07отговор на въпроса
00:16:08в душевния комфорт
00:16:09ли се крие
00:16:10истинският лукс
00:16:11в живота ни.
00:16:13По-големият въпрос
00:16:14в момента обаче
00:16:15е кои точно ще бъдат
00:16:17жените,
00:16:17за чието внимание
00:16:18ще се борят
00:16:19Кристиан,
00:16:19Стоян и Марин.
00:16:22Най-близките на тримата
00:16:23ергени
00:16:24отсяваха
00:16:25най-подходящите
00:16:26за тях жени.
00:16:27Тези,
00:16:28които получиха да,
00:16:29си тръгнаха
00:16:29с покана
00:16:30за днешния вечерен бал,
00:16:32на който
00:16:32дамите и ергените
00:16:33ще се запознаят
00:16:34за първи път на живо.
00:16:36Сега,
00:16:37с магията на телевизията
00:16:38се връщаме
00:16:39един месец назад
00:16:42Кристиан, Стоян и Марин
00:16:43бяха изпратени
00:16:44за любовното си
00:16:45приключение
00:16:46от хората,
00:16:47които подбраха за тях
00:16:48най-подходящите момичета.
00:16:57Мил мой скъпо семейство,
00:16:59поздравейте.
00:17:00Благодаря ви,
00:17:01че сте тук,
00:17:02да ме подкрепяте
00:17:03в търсенето на любовта.
00:17:05Искам да вдигна тост
00:17:06и ви обичам адски много.
00:17:08На здраве!
00:17:10На здраве!
00:17:18има ли записани участнички
00:17:19като сяло повече за мене или...
00:17:21Абе, две-три!
00:17:23Две-три от три?
00:17:25Толко!
00:17:25Две-три помолих
00:17:27ме някои от другите момичета
00:17:29да даде така просто
00:17:30да не се срамуваме много.
00:17:37Казвайте сега!
00:17:38Разбрах, че вчера сте имали
00:17:40доста интересно преживяване.
00:17:42Бежим зло.
00:17:43Напризнали сте си с доста жени.
00:17:45Позитивно настроени ли сте?
00:17:46Какво мисля сте?
00:17:47Да, сигурност.
00:17:48Казали сме да на 13 момичета.
00:17:53знам, че ти не са суеверен,
00:17:54така че всичко ще бъде на рейд.
00:18:00КОЯ ДЕВОЙКА
00:18:01Коя девойка от Снощите ви направи
00:18:02най-голямо впечатление?
00:18:03Първото момиче,
00:18:05с което аз лично искам да започна,
00:18:07предполагам и той.
00:18:08Бяхме абсолютно единодушни
00:18:10в решението си
00:18:11и той е за Елёнора.
00:18:14Страшно много ни впечатли.
00:18:16Страхотна аура има,
00:18:18много е чезарна,
00:18:19изключително интелигентно момиче.
00:18:21Беше супер непринудена,
00:18:23супер естествена.
00:18:26Позитивна.
00:18:26усмихната.
00:18:28Нямаше заучени фрази.
00:18:30Общо взето.
00:18:31Сиящи очи.
00:18:32Да, сиящи, естествена.
00:18:34Браво.
00:18:34Да.
00:18:40Кво ще правя до вечера?
00:18:43Видях се с доста интересни млади жени.
00:18:47Много нормални и много чите ви изглеждаха.
00:18:50Разговор започна с една девойка,
00:18:52която вървеше като Клеопатра,
00:18:55идвайки към нас.
00:18:56много царствена.
00:18:57Това звучи добре.
00:18:59Присъства само заради теб.
00:19:01Заради никой друг.
00:19:03Изглежда много заинтригувана
00:19:06и е доста екзотична като външен вид.
00:19:09Много е интересна историята.
00:19:11Ти ще запознаеш последствия с нея.
00:19:13Пламена се казва.
00:19:14Да.
00:19:14Аз там имам противоречиво мнение,
00:19:18въпреки че безспорен фактът изглеждаше фантастично,
00:19:21много стилна,
00:19:22много изящна.
00:19:25въпросната Клеопатра,
00:19:27която...
00:19:28Може да покажи на...
00:19:29На чичковците.
00:19:30Чичковци?
00:19:31Това е...
00:19:33Пламена от плевен.
00:19:39Ето заповядай.
00:19:41Да, другите може да ги осъмозиме,
00:19:43че няма проблем.
00:19:44Няма проблем, готови сме.
00:19:45Даже може да участвиш в проблем.
00:19:48Ще му бъде много трудно, наистина.
00:19:50Аз съм сигурен, че накрая може и дори да ни изненада.
00:19:54Не, той ще изненада майка си.
00:19:57Стояние, тук спломена ще имаш финансов проблем.
00:20:06Нашите фаворитки.
00:20:08Първата е Михаила.
00:20:09Доколкото знам,
00:20:11сте имали някакво малко запознанство.
00:20:14Позната ми изгледа, да.
00:20:15Беше много развълнувана,
00:20:16беше претеснена
00:20:17и със силност беше много искрена
00:20:19и няма търпение да те види.
00:20:22Михаила я помня от лятото.
00:20:25Помня, че сме се запознавали,
00:20:27но не помня каква интеракция
00:20:29сме имали с нея.
00:20:32Следващата ни е Тифани.
00:20:34Тифани, окей.
00:20:36Тифани има много хубаво излучване и тя.
00:20:39Много сериозна и целенасочена жена.
00:20:43В смисъл, малко по-бизнес,
00:20:45ако мога да го кажа.
00:20:50Излучително красива.
00:20:51Контролираща се.
00:20:53Тресах едно момиче,
00:20:54което е от Бургас.
00:20:56А, сяде.
00:20:58Да.
00:20:59Тя...
00:20:59Ще слагаш гас на хора.
00:21:02Мануел е момичето,
00:21:04за което ти говоря, да.
00:21:06Без сенак.
00:21:07Работи с деца с синдром на даун.
00:21:10Тя е нещо по-различно от това,
00:21:11което ти обичайно,
00:21:13като видиш и реагираш с лао.
00:21:15Нещо в нейния характер
00:21:18много ми хареса,
00:21:19защото изглеждаше
00:21:20една такава мека,
00:21:23емоционална,
00:21:24уютна.
00:21:25Интересно момиче.
00:21:28Другото момиче е
00:21:30Румяна.
00:21:31Тя е от Барселона.
00:21:32Готина енергия,
00:21:33усмихната.
00:21:34Да, много твой тип.
00:21:35Какво, какво те кара да си умисляш това?
00:21:37Външен вид
00:21:38и също така
00:21:40тази авантюристична страз,
00:21:43която тя има към живота
00:21:44и както цяло
00:21:45тя не обича да седи на едно място.
00:21:47Тя се показа,
00:21:48наскоро се е преместила в Барселона,
00:21:50каза, че е тотално отворена
00:21:52за бъдеще,
00:21:54ако станат нещата между вас
00:21:57да се премести,
00:21:58но каза, че и заби си...
00:22:00Да, точно така, точно така.
00:22:03Следващото момиче не е Мария.
00:22:05Може да я видя.
00:22:06От фаворитките, да.
00:22:08Добре.
00:22:09Какво знаем за нея?
00:22:11Мария е работила
00:22:14в Париж
00:22:15и е живяла в Париж
00:22:17и е напуснала работата си
00:22:19специално,
00:22:20за да дойде и да участва в Ергена.
00:22:23Окей.
00:22:23Вау.
00:22:24Вау.
00:22:24Във впечатляващо.
00:22:25Във богата история има.
00:22:26Във впечатляващо, Чак.
00:22:27Много...
00:22:28Зайда я видам.
00:22:29Има много опит.
00:22:31Възпитане,
00:22:32родиране,
00:22:33емантипирана жена.
00:22:34Знае какво иска,
00:22:35знае защо го иска,
00:22:36знае какво да направи,
00:22:38знае какво да каже.
00:22:39Завършила има американско гражданство
00:22:42и така нататъкък.
00:22:43какъв такъв тип човек
00:22:43не би бил само с теб
00:22:45заради примерно
00:22:46американско гражданство
00:22:47или да вземе гражданство
00:22:49и така нататък.
00:22:49Това съм не имал да го отвърлиме
00:22:50на 100%.
00:22:51Да, живяло е там.
00:22:53На мен ми направи настина
00:22:54много хубаво впечатление.
00:22:56Визуално, според мен,
00:22:57тя много няма да ти допадне.
00:22:59Няма да ми допадне.
00:23:00Да.
00:23:00Но,
00:23:01ако ти избереш,
00:23:02нали да следваш
00:23:03по-скоро разумът си
00:23:05и това да
00:23:07наблегнеш на избора си,
00:23:09той да бъде по-скоро насочен
00:23:10към това да имаш човек до себе си
00:23:12и да се сближите
00:23:14чисто емоционално
00:23:16и на интелектуално ниво.
00:23:18Според мен,
00:23:19тя наистина бите развила
00:23:21много като човек
00:23:22и като мъж
00:23:23и като всичко.
00:23:24Да, изглежда много симпатична.
00:23:27Елеонора е най-хубава.
00:23:28Окей.
00:23:30Една от дамите ми подари Роза.
00:23:32Какво?
00:23:33Имам Роза, бяла, много красива.
00:23:36Някоя от момичетата на тебе ти подарила Роза?
00:23:39Да, точно така.
00:23:41Доника ми подари Роза.
00:23:43За да благодари, че съм родила
00:23:44и отгледала толкова специален млад мъжчат,
00:23:47като те усетила.
00:23:48Така че постарай се
00:23:48да няма разочаровани
00:23:50от това първо впечатление.
00:23:52Това е много хубав жес между дното.
00:23:54Много хубав жес.
00:23:55Да.
00:23:55Много хубав жес.
00:23:57Една от момичетата, Доника се казва.
00:23:59Доника.
00:24:00Ние имаме нещо много специално.
00:24:02Тя ни го повери да ти го подарим.
00:24:06Вау.
00:24:06Окей.
00:24:07Интересно.
00:24:08Така че може заедно да го отворим сега
00:24:10и да видим.
00:24:11Сега да го отворим?
00:24:12Да.
00:24:12Да, молите.
00:24:13Не, сега.
00:24:15Сега ли да го отворим?
00:24:16Сега трябва да го видим.
00:24:18А може да има любовни сито.
00:24:19Да.
00:24:21Окей.
00:24:22Найс.
00:24:23Малкият принц.
00:24:25О, страхотно.
00:24:30Приятно ми е да се запознаем.
00:24:31Както знаеш, всяка история има своята първа страница.
00:24:35Една приятелка ми каза, че ще срещна любовта в това предаване.
00:24:39Страхотен ма етап, нали?
00:24:40Тогава просто се усмихнах и приключихме с темата, но някак си думите и останаха дълбоко заковани в ума ми и
00:24:48до днес.
00:24:48Когато те видях за първи път на екрана, първото нещо, което изплува в съзнанието ми, бяха именно тези думи.
00:24:56И тогава си казах, че може би е време да повярвам знаците на съдбата.
00:25:00Нещо в мен прошепна, че тази среща няма да е случайна.
00:25:04Аз не вярвам случайности.
00:25:05Избрах не случайно именно тази книга, за да ти разкажа моята история.
00:25:10Тук вярата в чудеса оживява.
00:25:13Типично по-детски.
00:25:15А розата става ценна, не защото е съвършена, а защото някой отделил време, грижа и дори част от сърцето си,
00:25:25за да я опознае.
00:25:28Това е моята покана към теб.
00:25:30Да се опознаем и напишем първата страница от нашата приказна история заедно.
00:25:36Въпечатляващо.
00:25:37Ако и ти усещаш, че това може да започне тук в София, върни ми книгата в Шри-Ланка, така и
00:25:44двамата ще знаем, че там е продължението.
00:25:47Всяка приказка започва с една роза.
00:25:51Много хубава.
00:25:51Много хубава.
00:25:53Добре.
00:25:54Много хубава.
00:25:54Лично мен не впечатлина.
00:25:56Да.
00:25:58Моята друга фаворитка е Цветелина Нейнова.
00:26:01Окей.
00:26:02Супер сладка енергия има.
00:26:03И със сигурност твой ципа и на Външен вид.
00:26:09Ако искаш да ти говоря за топа на Ицу, Цветелина, много сладка, много миличка.
00:26:17Никой друг няма ще оценка топ с изключение на това момиче.
00:26:20С фигура на топ.
00:26:22Мичи ли момиче се развълнувах?
00:26:23Да, им правото става горещо усещам.
00:26:25Между другото аз също много я харесах.
00:26:27На 22 от Троян.
00:26:30Инструкторка по пилатес.
00:26:34Спойно си, че в преди обед имаше една кандидатка на едното име е Анастасия.
00:26:40Но нищо не чух в момента за нея.
00:26:43Очакваш се да е от нашите фаворитки ли?
00:26:45Но очакваш.
00:26:46Кажете ми, защо нищо не чувам за нея в момента?
00:26:50Има ли нещо от което да се притеснявам?
00:26:52Пуснах ме напред.
00:26:53Но на нас специално.
00:26:56Не ни направих хубаво впечатление.
00:26:58Не беше много естествена.
00:27:00Всякър си беше наизустила, какво да каже предварително.
00:27:04Никва Анастасия Доника е най-добрата на света.
00:27:08Тя заима фаворитка вече.
00:27:10Да, имаш фаворитка.
00:27:11Да.
00:27:12Окей.
00:27:14Добре, ами не е като да ме изпрашате на война, но все пак някакви съвети.
00:27:20Какво да очаквам, как да подходя към цялата ситуация.
00:27:24Нали както винаги сказваме, да бъдеш себе си и да знаеш, че ние тук винаги ще поедем.
00:27:30да подкрепваме каквото и да става.
00:27:32Имаше обаче една дама, която доколкото знам е...
00:27:38Ходила е и при тримата, реално.
00:27:40Ние да, сме не, но тя съответно сигурно ще е една бала, така че искахме да те предупредим за нея.
00:27:48В случая тя също е Цветелина, но тя се казва Велева.
00:27:51Тя си живее в неения си бизнес свят.
00:27:55Много е целенасочена.
00:27:56Това, което не ми хареса е, че тя някакси имаше едно пренебрежение към това.
00:28:03Няма значение при кой ерген отивам.
00:28:05Нали, такъв тип енергия ми даде и това също ме накара просто да се кажа по-скоро ней.
00:28:12В колата по пътя за бала трябва да се припомням за Цветелина Велева.
00:28:21Какво ще му пожелаешь?
00:28:22Пожелай му?
00:28:23Да си намери най-най-най-най-най-най-добрата жена света.
00:28:26Благодаря тебе.
00:28:27Особено тази е на първо място, така че подали към тази.
00:28:30Тя ли ще бъде на първо място?
00:28:31Да.
00:28:31Добре.
00:28:33Смятам, че той е достатъчно зрял.
00:28:36Смятам, че е емоционален и знае какво търси.
00:28:42Ще намери човека до себе си.
00:28:46Като баща на Криса Джустон, горд чинен такъв син,
00:28:50който обича да следва мечтите си.
00:28:53И му пожелавам да сбъдне мечтата си, да си намери съпруга и да има другар в живота.
00:29:01Това преживяване ще, предполагам, запомнищо се за тебе.
00:29:07В крайна сметка, ако избора ти е някой от всичките момичета,
00:29:13преценийки, че тя може да бъде до тебе за напред,
00:29:16ще е най-прекрасното нещо.
00:29:19Ще ви чакаме да се върнат.
00:29:22Хайде.
00:29:22Кайчо.
00:29:25Благодаря.
00:29:26Благодаря.
00:29:28Ело, здраве.
00:29:29Добре.
00:29:31за Ергена.
00:29:33Нездраве.
00:29:33Барин Ергена.
00:29:35Не те притеснявай.
00:29:37Три-четри кандидатки се откроиха.
00:29:40Значи, брат, казвам ти, ще ти паднат очите.
00:29:43Стискам ти палци, до вечера ще ти се разкаже играто.
00:29:48Страх от тия.
00:29:51Бъди мудър.
00:29:53И бъди себе си.
00:29:54Мисли с гормата глава.
00:29:56Не към тъм твени ги това.
00:30:03Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
00:30:12Три-четри.
00:30:16Мисли субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
00:30:28Добавил субтитров А.Семкин
00:30:51Добавил субтитров А.Семкин
00:30:54Добавил субтитров А.Семкин
00:31:12Добавил субтитров А.Семкин
00:31:26Добавил субтитров А.Семкин
00:31:40Добавил субтитров А.Семкин
00:31:41Добавил субтитров А.Семкин
00:31:42че просто нямам търпението.
00:31:45Чувствам се феноменално.
00:31:47Вълнение, вълнение, вълнение.
00:31:50Само това е в главата на момента.
00:31:53Не виждам кой знае каква конкуренция.
00:31:55Марин ми хареса високо момче, наистина има така визия.
00:31:59Може би лекичко мога да видя конкуренцията, но не съм сигурен.
00:32:03Стоян, джентлмен изглежда, но бих искал да го опознава да видя,
00:32:07но се надявам да не ми се бърка при момичетата.
00:32:16Е, ето ни момчета, събрахме се за първ път мъжете заедно.
00:32:21Приятно ми е, аз съм Наум.
00:32:23Аз съм Стоян, приятно ми е.
00:32:25Марин, драго ме.
00:32:26Приятно ми е, аз съм Крис.
00:32:28Господа, както вече ви казах, предстои ви без съмнение един от най-вълнуващите дни в живота ви.
00:32:33В момента някои от най-невероятните жени от цялата страна са в залата зад вас
00:32:38и няма търпение да се запознаят най-после на живо с вас.
00:32:48Кой е за Марин?
00:32:48Тя е за Марин.
00:32:49И ти си за Марин?
00:32:50И аз.
00:32:52Супер, нямам конкуренция на тази маса.
00:32:54Здравей, мамичета.
00:32:56Здравей, мамичета.
00:32:57Прекрасни, мамичета.
00:32:58Прекрасни, мамичета.
00:33:00Тези дами също като вас искат да срещнат своя специален човек, също като вас искат и са готови да се
00:33:07влюбят,
00:33:08точно сега, само на няколко крачки от вас може би за пръв път се намира любовта на живота ви.
00:33:13Крис, ти си най-големия тук и имаш вече един неуспешен брак в Америка зад гърба си.
00:33:19Как изглежда днес любовта за която мечтаеш и по какво се различава от тази, която си имал в досегашните си
00:33:25връзки?
00:33:26Тя се различава по това, че днес по-добре знам какво искам и какво няма да приемам.
00:33:31Днес любовта за която си мечтая изглежда по-зряла, по-истинска, негона емоционални върхове и драматични моменти,
00:33:40а човек с когато да бъда себе си без маски, без напрежение и без страх.
00:33:44Стояни, романтични мъж ли си ти и ако е така, какво те прави романтични?
00:33:50Смея да кажа, че съм романтичен. За мен е романтиката или я носиш вътре в себе си или не.
00:33:56Тя е чрез някакви малки жестове да накараш човек да се чувства чуд и видян
00:34:02и със своето внимание да го накажа да се чувства специален.
00:34:07Аз по принцип обичам да ми е романтично, така че да, със сигурност.
00:34:12Стоян дава вид на голям махажор.
00:34:15Сигурен съм, че още тая вечер ще ни влезе под кожда на повечето жени.
00:34:18Марине, ти си най-малкият от всички тук.
00:34:22Каквото ѝ доведе до тук, приятелям?
00:34:24Всички, които добре ме познаят, знаят, че това е, може би, последното нещо, което бих направил.
00:34:30Но понякога необичайното е точно това, което ни разкрива всъщност какви сме ние.
00:34:35Через подхода си до сега съм се докосвал до любовта, но обикновено тя остава недолосъществена или неразгърната в пълния си
00:34:45потенциал.
00:34:45Тук сме поставени в една среда, в която няма как да се скринем зад работата, зад навиците или зад нежедневни
00:34:54и други активности.
00:34:56Тук сме с една цяла.
00:34:57И излизайки от този свой собствен ритъм създаваме пространство за нещо по-главно от нас.
00:35:04Надявам се в този счет, че това е любовта.
00:35:07Господа, искам да ви питам и тримата.
00:35:09Какъв тип жени се надявате да срещнете днес?
00:35:12Аз си мечтая да срещна емоционално интелигентна жена, която просто като я видя и да се почувствам спокоен.
00:35:22Да си усетя това, което аз си знам вътрешно.
00:35:27Мисля, че това е най-ценното.
00:35:30Ох, в момента съм много развълнувана, леко напрегната и нямам търпение да видя стоян.
00:35:36Жената, която искам да срещна, бих искал с нея да може да се допълваме, да се разбираме, да имаме уважение,
00:35:44да имаме зрялост, а не да се насила да се променяме.
00:35:48Този тип жена искам да може да се усмихва, да знае как да се усмихва, как да бъде искрена и
00:35:56да бъде с добро сърце.
00:35:57Нямам търпение вече да ги видя, защото знам, че срещата ще е много вълнуваща и ще се случи наистина нещо
00:36:04магичко, според мен.
00:36:06Несъмнено тук ще срещнем много красиви жени.
00:36:12Надявам се обаче да са достатъчно самоуверени за да си позволят да се уязвим.
00:36:20Нямам вече търпение да видя как ще реагира той, дали си ме спомня, дали не си ме спомня.
00:36:25Която първа стигна да си фана аргент?
00:36:27Дали има възможност да получиш роза от някой друг аргент, от който не искам.
00:36:31И добре, какво ще правим? Ще откажете ли?
00:36:33Аз да?
00:36:34Аз да.
00:36:35Зависи.
00:36:36Целното от тъпо.
00:36:37И аз бих и отказала, аз нямам да искам някой друг.
00:36:39Надявам се тук да има жени, които искрено вярват в любовта.
00:36:44Но не в онази нейна захаросана версия, а в тази, която изисква усилия, смелост и искренност.
00:36:56Съгласен си.
00:36:57Вчера попаднах на една мисъл, не е специално когато една жена за теб сваля дрехите си в тъмна стая,
00:37:05а е специално когато сваля егото си за вас.
00:37:11Мисля, че това е много ценно.
00:37:13Да, има много истина в това нещо, със сигурност.
00:37:16Нямам тръпение, просто сърдето ми не че ще изкочи, ама не съм спала.
00:37:22Добре, момчета.
00:37:24Представи ви те първа да се запознаете по-отделно с всяка една от дамите, които вчера получиха одобрение от вашите
00:37:31най-близки.
00:37:31Оставям ви да се подготвите за този вълнуващ момент, в който притеснението няма да е вашия най-добър приятел.
00:37:38Помагайте си, пък ако искате си пречет, защото голяма част от момичетата на този момент имат еднакъв интерес и към
00:37:45трима ви.
00:37:46Сега, отивам към тях, но преди това искам да ви дам нещо много специално.
00:37:56Аз се аде?
00:37:57Да, почва да става сериозно.
00:38:00Това не го очаквах.
00:38:06Господа, това е точно това, което си мислите – вашите годежни пръстени.
00:38:12В този сезон сме опитали да създадем максимално много и максимално автентични предпоставки за случване на истинската и голяма любов.
00:38:21Ето защо силно вярвам, че това приключение, което започва, ще завърши за всеки един от вас с падане на коляно
00:38:27и предложение за годеж, на което всеки от вас ще чуе да от момичето на живота си.
00:38:35Просто усещането е супер силно и някакси нямаш търпение да поемаш още и още от тази енергия и да просто
00:38:44да случват все по-хубави неща от тук нататък.
00:38:46Ви чуя, това си е доста сериозно, не знам дали вас изнавате.
00:38:49Е, не знам за вас, аз вече го правих един път.
00:38:52Имаш опит, значи?
00:38:54Да.
00:38:55Еми, моя е готвен.
00:38:58Не, че разбирам нещо, да?
00:38:59Е, моя пак е най-малак.
00:39:02Да, нещо не ми харесва размерите.
00:39:05И Марин и Крис ми се струват доста интелигентни момчета, така че очаквам да се заформи едно готвено приятелство между
00:39:12нас.
00:39:16Здравейте, дами!
00:39:17Здравей!
00:39:18Здравей!
00:39:19Умичета, изглеждате невероятно.
00:39:21Благодарим!
00:39:23Е, дойде и този момент.
00:39:24Моментът, в който най-после ще се запознаете лично стримата Аргени.
00:39:29Видяхте ги за първи път по телевизията преди малко повече от 4 месеца.
00:39:34Вчера се срещнахте с техните най-близки, които ви дадаха своята удобрение.
00:39:38Днес ви предстои истински вълнуваща вечер, която за повечето от вас ще завърши с роза, която е покана за любовното
00:39:46приключение в Шри-Ланка.
00:39:47За сигурност сърцето ми спочне да ви е малко по-силно.
00:39:51Всяка от вас сама ще прецени дали да приеме поканата или пък не, ако нещо по време на Бала я
00:39:57разочарова.
00:39:58Дами, в момента вие тук сте 25 на брой.
00:40:02Обаче броят на розите, с които ергениите ще разполагат днес са 22.
00:40:08Както и да го смятаме, три от вас по една или друга причина ще се приберат тази нож обратно вкъщи
00:40:14без роза.
00:40:16Другите 22 ще се качат на самолета за Шри-Ланка.
00:40:21Смятам, че ако ще си тръгам тази вечер, ще е защото аз така съм решила, а не защото не съм
00:40:25получила роза.
00:40:26Така че те трябва да се притесняват.
00:40:29Сигурна съм на 100% че ще има роза за мен.
00:40:31Дами, след като сте тук, вие вече сте направили своя избор,
00:40:36знаеки достатъчно много за Кристиан, Стоян и Марин.
00:40:39Сега е ред и за техния избор.
00:40:42Една по една, всяка от вас първо ще се запознае с тях тримата,
00:40:46а след това започва и Балата.
00:40:50Дами, любовта е във въздуха, но да видим кой как ще я усети.
00:40:55Аргените ви очакват. Успех!
00:40:58Вестивайте!
00:41:00Искам да видя веднага да се влюбя.
00:41:02С това настроение съм и нямам търпение.
00:41:06Чувствам се изключително развълнована, много щастлива,
00:41:09много позитивна емоция така в мен блика преди срещата с Крис.
00:41:14Корен ми е свит, не знам какво ще стане, дали ще ме хареса,
00:41:18как ще реагира като ме види, да не взема да се спана по пътя.
00:41:33Абонирайте се!
00:41:37Абонирайте се!
00:41:39Абонирайте се!
00:41:57Абонирайте се!
00:42:00Как си?
00:42:01Много добре!
00:42:02Вие?
00:42:03Супер!
00:42:04След дългото пътуване?
00:42:05Да, най-вече.
00:42:06Оправихме джедлега.
00:42:07Изглеждаш прекрасно!
00:42:08Ти и си от моя град, така че не ти потълго дълго.
00:42:11Да.
00:42:11Значи имаме сходна енергия тогава.
00:42:14Да.
00:42:14Добре.
00:42:16Продължавам по пътя си.
00:42:16Що кето е великолепно.
00:42:17Благодаря.
00:42:18Страхотно изглеждаш.
00:42:19Ще се видим след малко.
00:42:25Добро начало.
00:42:27Добре.
00:42:28Значи само да знаят, само гледаме тук, без да припомена.
00:42:32Тогава ли?
00:42:33Абонирайте се.
00:42:34Ясно.
00:42:35Да.
00:42:36Please.
00:42:38Крис е голям мъжкар.
00:42:40Но пък мисля, че както с него, така и с тяан, ще се разберем по мъжки.
00:42:46Абе, има едно нещо, което е наречено Брокод.
00:42:50И аз съм точен човек и не обичам да го нарушавам, така че съм сигурен, че ще се разберем.
00:43:05Окей.
00:43:06Интересно.
00:43:09Ох, походка, стойка, съмочувствие.
00:43:14Здрасти.
00:43:16Привет.
00:43:16Ето момчета.
00:43:17Отдавна чакам този ден.
00:43:19Как сте?
00:43:20Много добре.
00:43:21Супер.
00:43:21И как си?
00:43:22Добре.
00:43:23Леко напрегната.
00:43:24И не е, ама всичко окей не се притесняй.
00:43:26Но вече съм малко по-спокойна.
00:43:28Браво.
00:43:28Как си?
00:43:29Как си?
00:43:29Това ме е наприятно ми.
00:43:31Много ми е приятно да се запознаем.
00:43:32Но ми също.
00:43:33Аз съм Крис.
00:43:34Това ме е наприятно ми.
00:44:03Това ме е наприятно ми.
00:44:05Съм родник на ця.
00:44:06Будьте.
00:44:07Ще искам се.
00:44:09Негов пълнато.
00:44:10Негов питава.
00:44:11Негов пито.
00:44:12Негов пито.
00:44:12Негов пито.
00:44:13Пито.
00:44:16Пито.
00:44:16Породожаваме напред.
00:44:31Оке.
00:44:32Добре.
00:44:37Добре.
00:44:37Здравей.
00:44:38Здравей.
00:44:38Здравей.
00:44:39Господин доктор Михаил.
00:44:41Негов ми прятесне.
00:44:42Крис.
00:44:43Нихайла, приятно ми.
00:44:44Стоян.
00:44:47Ами, развълнована.
00:44:49Разходна стилна рука, бай-де-вай.
00:44:51Благодаря.
00:44:52Много ми хареса, че така усмихнато влезе.
00:44:55Много, че за енергия.
00:44:56Положителна енергия в кара стаят.
00:44:58Много ви благодаря.
00:45:00До скоро.
00:45:01Чао.
00:45:06Вау, вау, вау.
00:45:11Това беше най-лочи задното момичко.
00:45:15Бъдеще пациент към е.
00:45:18Не, така минути.
00:45:19В смисъл към доктора, веднага тръгнахме.
00:45:22Да, да, и аз сетих нещо.
00:45:23Не ни трябва...
00:45:24Докторе, ао, има тук нещо.
00:45:30Много хубаво.
00:45:32Обе, хора сега се гърбра, как изглеждате.
00:45:35О, да не съм се правил.
00:45:37Защо так хвастало, нехарайся.
00:45:54Ферична походка.
00:45:56Добре, добре.
00:46:00Здравей.
00:46:01Здравейте.
00:46:01Здравейте.
00:46:02Я с Миттифони.
00:46:03Приятного ме.
00:46:04Смирайте.
00:46:05Смирайте.
00:46:05Марин, приятного ме.
00:46:06Това неприятно ми е.
00:46:08Плътно изглеждаш ти.
00:46:09Благодаря ви.
00:46:09Как си?
00:46:10И вие изглеждаште много добре.
00:46:11Благодаря.
00:46:12Много съм развълнована, леко притеснена.
00:46:14При вас как е?
00:46:15Супер.
00:46:16Вие ми изглеждаште доста по-спокойни от мен.
00:46:19Ложем, ложем.
00:46:20Да, по-добре го прикривате, значи.
00:46:23Да.
00:46:24Ние много ме е приятно, че се запознахме.
00:46:26До след малко.
00:46:27На мен също.
00:46:27Да, до след малко.
00:46:28До след малко.
00:46:34Много мило момиче.
00:46:38Така имаше много благо излучване.
00:46:40Да, абсолютно.
00:46:42Хареса ми.
00:47:10Добре.
00:47:11Добре.
00:47:12Добре и ты.
00:47:12Как си?
00:47:14Ильяна съм.
00:47:15Приятно ми е.
00:47:15Ильяна.
00:47:16Крисът приятен.
00:47:16Приятно ми е.
00:47:17Ильяна.
00:47:18Приятно.
00:47:19Как сте?
00:47:20Добре.
00:47:21Разълноване.
00:47:22Благодаря.
00:47:22Ти как си?
00:47:23Добре се чувствам.
00:47:25Личи.
00:47:26Личи.
00:47:26Доса спокоен.
00:47:28Да, това е хубаво, че така имаш спокойно излучване.
00:47:32Спокойно ли си?
00:47:33Мисля, че в последствие ще стана.
00:47:36До скоро.
00:47:37До скоро.
00:47:41Различни типове, да ми има, което е хубаво, защото ще има с какво се запознаем.
00:47:49Казаха и тримата, че изглежда много спокойно.
00:47:53Как ма си лещ заш между руми и тъм, да?
00:47:55Имаш тон фейс.
00:47:56Тъм тъм тъм.
00:47:58Няма да не е лесно.
00:48:00Дръжте се.
00:48:00Няма да не е лесно.
00:48:13Окей.
00:48:15Смени хмалко ползваме уречене.
00:48:16Да, червено.
00:48:20Здравей, здравей.
00:48:22Здравейте.
00:48:23Привет.
00:48:23Лоу.
00:48:24Приятно ми е.
00:48:25И на мен е.
00:48:26Румяна.
00:48:27Крис.
00:48:27Румяна.
00:48:28Марин, приятелно.
00:48:29Румяна.
00:48:31Как се чувстваш?
00:48:32Страхотно, много развълнована.
00:48:34Супер.
00:48:34Радно се, че се запознахме.
00:48:37И бих споделила, че тази вечер ще се отдам на моята интуниция.
00:48:42И съмдявам тя да ми завете до правения човек.
00:48:46Идявам.
00:48:46Добре ми запове.
00:48:47Съмдявам за успех.
00:48:48Успех.
00:48:48Благодаря.
00:48:49За скоро.
00:48:50За скоро.
00:48:53Красавица след красавица.
00:48:56Много добро начало.
00:48:58Интелигентна девойка.
00:48:59Много добре да почвам.
00:49:01Това ще много добре казвам.
00:49:02Приятно и за нас.
00:49:03Както трябва да се случват нещата.
00:49:04Прояви една степен смелост.
00:49:07Абсолютно.
00:49:08Да кажа нещо по-различно.
00:49:09Е, мисля, си сигурно се отличи от останалите, да.
00:49:11Бъдеща пациентка.
00:49:13Дока видим.
00:49:14Ще видим двое.
00:49:15Айде.
00:49:29Здравей.
00:49:30Здравейте.
00:49:31Как си, ясно Крис?
00:49:32Мария съм аз.
00:49:32Приятна ми е, Мария.
00:49:33Мария.
00:49:34Приятна ми е.
00:49:35Мария.
00:49:36Как си, Мария?
00:49:38Много съм добра, мънчета.
00:49:39Вие как сте?
00:49:39Много добра.
00:49:40Много чудесно.
00:49:41Крис, надявам се, после да имаме възможност да си поговорим на останалите.
00:49:47Добре.
00:49:47Благодаря.
00:49:48До нови смертите.
00:49:53Няма какво да кажем по-посът.
00:49:55Откъв и аз работата.
00:49:56Тук, маиш, мълчи ми, това е.
00:49:58Той няма нужда от лекар, това го знаме.
00:50:00Да.
00:50:01Приятелите момичета.
00:50:02Какво става?
00:50:03Добре.
00:50:03Всичко беше наред.
00:50:04Казах, Крис, надявам се да си поговорим по-късно.
00:50:07Другите, приятно прекарване.
00:50:08На живо е по-добре, аз това стоят.
00:50:09Добре, да.
00:50:10А кой е най-висок?
00:50:11Марин.
00:50:12Марин.
00:50:12А, така ли?
00:50:13Аз не съм не ги забравя.
00:50:13Другия твой.
00:50:15А, така ли момчетето е младото.
00:50:17Много висок, ме.
00:50:17Много е висок, ме.
00:50:18Това казах, като дойдох.
00:50:19Много си му паччев.
00:50:20Това е, да го вряте.
00:50:21Да, го вряте.
00:50:24Марин наистина изглежда превъзходно и е атрактив, така да си израза на английски.
00:50:29При него могат повече да имат кандидатки.
00:50:32Стоян също, не го изключвам и него, но като цял не чувствам никаква конкуренция.
00:51:05Здравейте, момчета.
00:51:06Приятно ми е да се запознаем.
00:51:08Искам само да пожелая на Трима ви да намерите това, което наистина тресите това.
00:51:13Успех.
00:51:13Благодаря.
00:51:14Много благодаря.
00:51:15До скоро.
00:51:22Ти хвана ли имато?
00:51:24Не, ще трябва да разберя на после.
00:51:26Съм сигурен, че го чух изобщо между вас.
00:51:28Да, ще ме нищо.
00:51:29Това ме къде да издяга.
00:51:31Добро ще е.
00:51:32Ще разберя.
00:51:34Вие почувствахте ли нещо, с това какво с което изкри си бе?
00:51:38Същам стоян.
00:51:39А, ти си със Стоян?
00:51:40Да.
00:51:41Какво усети ли химия, нещо?
00:51:43Усети.
00:51:43Браво, супер.
00:51:44Супер, това е страховно.
00:51:47Аз вече почнем да разчупвам повече.
00:51:49Ммм.
00:51:49Между дот.
00:51:52Еми, неизбежно е.
00:52:02Майко.
00:52:03Ок.
00:52:10Здравей.
00:52:11Здравейте.
00:52:12Здравейте.
00:52:13Здравейте.
00:52:13Стоян съм аз.
00:52:14Стоян съм.
00:52:15Аз съм Крис.
00:52:16Приятно ми е.
00:52:17Приятно ми е да се познаем.
00:52:18Добре дошла.
00:52:19Благодаря ви.
00:52:20Изглежаш невероятно.
00:52:22Благодаря ви, вие също.
00:52:23Много шармантно влезе така през вратата.
00:52:27Така ли?
00:52:27Ммм.
00:52:28Да.
00:52:28Продвам се.
00:52:29Спряли времето.
00:52:31Ммм.
00:52:31Добре.
00:52:33Нямам търпение да прекарвам повече време заедно и да се запознаем с стримови.
00:52:37И при нас е същото.
00:52:38Добре.
00:52:39Вие как се чувствате?
00:52:41Развълновани, притеснени.
00:52:43Супер.
00:52:44Много приятно.
00:52:45Развълнован съм аз.
00:52:46Страхотно.
00:52:48До после.
00:52:49До скоро.
00:52:56ПОМНИТЕ ЛИ ПЪРВОТО ПРАВИЛО?
00:52:58До сега.
00:52:59Дажди сега.
00:53:00Окей.
00:53:00Окей.
00:53:01До сега не бях видял да се обръщаш след някоя.
00:53:04Точно за това ви казвам.
00:53:05ПОМНИТЕ ЛИ ПЪРВОТО ПРАВИЛО?
00:53:08Оважално.
00:53:09Аз нещо се задавих.
00:53:11Не е много типично за мене това.
00:53:13Дали?
00:53:14Да.
00:53:14А при мене за малко времето сприя така лекичок.
00:53:17Аха.
00:53:17И ми броколта, ме то реално момичето ще усети, ако сме двама, към кого имам повече симпатии.
00:53:24И може да не е взаимно.
00:53:26Така че това, че ние харесаме някои, не е гаранция, че ще се случи нещо.
00:53:32Много се бъв пеше Кристо.
00:53:33Много се хотява и трима.
00:53:34Да, много се хубава.
00:53:36Търмата вязна.
00:53:38Поне ще имаше с Бога.
00:53:40Марин има Вей.
00:53:41И е много висок.
00:53:43Аз това видях къдрауката му коси, че много е хубав, да.
00:53:48Марин ще има доста пенки след като го видяха на жив.
00:54:06Различно.
00:54:07Здравейте.
00:54:07Прият.
00:54:08Здравей, здравей.
00:54:10Мануела, приятно ми.
00:54:11Марин, приятно.
00:54:11Крис, приятно ми.
00:54:13И най-хубавото за десерт.
00:54:15Мануела, приятно ми.
00:54:16И е най-добърсияна съм аз, много ми приятно.
00:54:19Как си, Мануела?
00:54:20Много добре развълнована, приятно.
00:54:23Много стилно изглеждаш.
00:54:25Благодаря.
00:54:26Да.
00:54:26И ви изглеждате много добре.
00:54:28Благодаря.
00:54:28Изглеждаш наистина нестандартно и такова излучване имаш.
00:54:33Благодаря, често го чувам. Прео гото комплимент.
00:54:36Разбира се.
00:54:37И ще се видим после.
00:54:39Балната зала.
00:54:40Да.
00:54:41До скоро.
00:54:42Си.
00:54:43Чао, чао, до скоро.
00:54:44Чао.
00:54:44Чао, чао.
00:54:48Интересен наредвое на събитието.
00:54:50Аз мисля, че ти нещо имаше да кажа по въпроса.
00:54:53Ами не, защото тя тръгна.
00:54:54Тя пръв отиде при него.
00:54:55И аз си викам.
00:54:57И аз на работа тука.
00:54:59И изведнъж вика черешката на тортата.
00:55:01Викам.
00:55:01Кова стана тук сена.
00:55:02А специалното фана ли го?
00:55:05Ими...
00:55:05Защото аз го фанах.
00:55:07Да, да.
00:55:08И беше, ама е...
00:55:09По-насам.
00:55:11Ммм, имаше нещо.
00:55:13Получава се много готина симбиоза между нас.
00:55:16Постоянно летачи ги.
00:55:17Това е много важно за мене, защото трябва да е...
00:55:19Трябва да е готина, да е лека обстановка.
00:55:25Ей!
00:55:35Поредната принцеса.
00:55:38Може би много пациентка.
00:55:42Времето спира.
00:55:43Здравей, усмихнато създание.
00:55:46Здравей.
00:55:47Здравей.
00:55:48Добре дошла.
00:55:49Приятна ми е.
00:55:50Тетяна.
00:55:51Крис.
00:55:51Приятна ми е.
00:55:52Марин, приятна ми е.
00:55:53Тетяна, приятна ми е.
00:55:54Как си, Тетяна?
00:55:55Ами...
00:55:56Страхотно.
00:55:56През вълна луна?
00:55:57Да, разбира се.
00:55:59Предполагам и вие.
00:56:00Да.
00:56:00Но малко разчупваме вече, да е лека полека.
00:56:03Стуква много красиви, интелигентни жени.
00:56:05Ако на ви е притеснено...
00:56:07И на вас трябва да ви са такива...
00:56:09Хубави мъже.
00:56:11Да.
00:56:11При нас е ясно.
00:56:12И ще се видим после долу в мамата зала.
00:56:14Да.
00:56:15Отповядай.
00:56:16До скоро.
00:56:17До после.
00:56:23Какви се стори?
00:56:25Окей.
00:56:27Добре, ясно.
00:56:29Окей.
00:56:30Разбрахме се.
00:56:30Да.
00:56:31Все пак ми предстои бал на вечер.
00:56:33Въпроси, отговори.
00:56:34Хват се ни аргенци.
00:56:36Та, нали?
00:56:37Много се хуба винага.
00:56:47Добре.
00:56:48Лене.
00:56:48Ммм.
00:56:49Ммм.
00:56:50Ммм.
00:56:53Кова беше тази походка?
00:56:55Здравейте.
00:56:56Здрасти.
00:56:56Ти, си Крис.
00:56:57Анджи.
00:56:57Анджи.
00:56:58Приятел ми е.
00:56:59Приятел ми е Маризонс.
00:56:59Анджи, приятел ми е.
00:57:00Драго ми е да ви видя всички.
00:57:02Благодаря ви.
00:57:02Страхотно Рокли.
00:57:03Не се притесняват нищо.
00:57:04Не хапяме поне ази.
00:57:05И вие сте много елегантни.
00:57:06Все още не хапяме.
00:57:08О, и плашеме сега от начало.
00:57:10Междунатно не е само Роклите, ами и походката беше...
00:57:13Клотко ти беше много стивна между тези, аз се забелязи.
00:57:15Браво, ено?
00:57:16Благодаря много.
00:57:16Сигурно си била модел?
00:57:18Имала съм така.
00:57:19Опитвала си.
00:57:20Долфир с тази среда, да.
00:57:21Супер, напредпиш ли.
00:57:23Благодаря ви.
00:57:24За скоро.
00:57:26Някои от жените бяха доста провокативни, но по доста елегантен начин, което ме изгнава много приятно.
00:57:38Чиста, но при нас да ги изгнаваея, как се браве.
00:57:43Как ти мина срещата?
00:57:46Ме казаха, че я съм направила впечатление на стова.
00:57:49Кой ти го казах?
00:57:50Момо, четете ли го казах?
00:57:52Кой ти го казах?
00:57:53Кова е тази реплика?
00:57:54Направим впечатление.
00:57:55Хубава реплика е какво.
00:57:57Те, чотно са ти го казали.
00:57:58Да, е с това да е тука зубея.
00:58:06Окей.
00:58:09Вуау.
00:58:15Здравей, здравей.
00:58:17Здравейте.
00:58:17Здрасти.
00:58:18Приятно ми е Белослава.
00:58:19И на мен стоя.
00:58:20Аз съм Крис.
00:58:20Много се радвам.
00:58:21Приятно ми е.
00:58:21Приятно ми е.
00:58:22Марин.
00:58:23Готова ли си за толкова много момичета?
00:58:26Винаги.
00:58:27А, ело се.
00:58:28Ужда.
00:58:29Да.
00:58:29Ужда.
00:58:31Добре.
00:58:31Какво ще излезе?
00:58:32Ти готова ли си за приключения?
00:58:34Определено съм готова.
00:58:36Супер.
00:58:37Много се радвам.
00:58:38Много се радвам.
00:58:39Много се радвам.
00:58:39Да съм малко.
00:58:42Чао още ни път.
00:58:43Да съм малко.
00:58:44Да съм скоро.
00:58:48Какво мислите?
00:58:50Ни са сега много добре, да?
00:58:51Да.
00:58:52Да си излиши, че е нещо.
00:58:54Е, ясно се етих нещо.
00:58:56Мам да видим.
00:58:57Хубави, много хубави, нали?
00:58:59Чичка, цу-цъ-цът.
00:59:00Да.
00:59:00Много се готи.
00:59:01Да, готи се.
00:59:02Готири се много, да.
00:59:18Здравейте.
00:59:19Здрасти.
00:59:20Елен Мишел, приятно ми е.
00:59:21Как?
00:59:21Елен Мишел.
00:59:22Елен Мишел, красен Крис.
00:59:24Приятно ми е.
00:59:24Марин, драго ме.
00:59:25Как сте?
00:59:26Много добре.
00:59:27Си как?
00:59:28Аз да се.
00:59:29И как си?
00:59:30Ами, улли, ако притеснено, това предполагаме нормално.
00:59:32Абсолютно нормално е, да.
00:59:34Зглеждаш много красива.
00:59:35Благодаря ви много, вие също.
00:59:36Спроходни татуировки също имаш.
00:59:37Благодаря ви.
00:59:37Да.
00:59:38До скоро.
00:59:39До скоро.
00:59:40Чао.
00:59:40Окей.
00:59:41Добре.
00:59:41Окей.
00:59:43Мога да кажа смело, че от сега имам две-три паворитки.
00:59:47Нямам търпение да е сега задълъв да се запозна с сега.
00:59:50Креща.
00:59:51Йо-ооо.
00:59:53Сега, не ми сте обстращо.
00:59:55Но, като че треперя.
00:59:56Йе, треперя всички бяха.
00:59:57Свърши.
01:00:07Ммм.
01:00:07Ммм.
01:00:08Ммм.
01:00:10Спан белките.
01:00:12Здрасти.
01:00:13Примервайте.
01:00:14Здравейте.
01:00:15Нурджан съм аз.
01:00:16Ян.
01:00:16Нур не.
01:00:17Нурджан.
01:00:18Нурджан.
01:00:18Ядно ми, Крис.
01:00:19Нурджан.
01:00:20Ядно ми.
01:00:22Можи доста пронизваш поглед.
01:00:23Да, между жутко.
01:00:25Аз съм историк.
01:00:26Нима?
01:00:27Да.
01:00:27Супер.
01:00:28Кво ще ти ни кажеш?
01:00:29Много неща.
01:00:30Предстоя да ви кажа.
01:00:31А, добре.
01:00:32Моментът нищо.
01:00:33Добре.
01:00:34Загадка малко.
01:00:35Идеално.
01:00:36Ще се видим долу.
01:00:38Благодаря.
01:00:39До скоро.
01:00:39До скоро.
01:00:42Браве.
01:00:45Миша така малко.
01:00:46Still get.
01:00:47Да, точно.
01:00:49Точно между жутко.
01:00:50Точно при нея.
01:00:51Как ни?
01:00:52Как вечер?
01:00:53Страхот.
01:00:53Как и на при вас?
01:00:54Що сте и при нас?
01:00:55Добре.
01:00:55Какво?
01:00:55Нещо казахте ли си?
01:00:57Аз съм много силна ропля.
01:00:58Пронизваш поглед.
01:00:59Това е достатъчно.
01:01:00Като за първо впечатление.
01:01:02Първото впечатление, между другото, е много важно.
01:01:04Няма втори шанса да направиш.
01:01:06Първо впечатление.
01:01:07Да.
01:01:07И остава наистина след това.
01:01:10Така че...
01:01:10Много вълнуващо.
01:01:12Да.
01:01:12Много вълнуващо.
01:01:22Много вълнуващо.
01:01:24Много вълнуващо.
01:01:27Здравейте.
01:01:27Здравейте.
01:01:28Здравейте.
01:01:28Здравейте.
01:01:29Приятно ми.
01:01:30Аз съм Елена.
01:01:30Елена.
01:01:31Крис, приятно ми.
01:01:33Елена.
01:01:33Как си Елена?
01:01:35Справям се.
01:01:36Как си Елена ли си?
01:01:37Забавлявай се.
01:01:38Забавлявай се просто.
01:01:38Надявам се ви да помогнате затова.
01:01:40Е, как се посраввам се.
01:01:41Сигурност.
01:01:42Очаквай ни долу.
01:01:43Ще ви очаквам с нетърпение. Благодаря.
01:01:45Благодаря.
01:01:51Имам чувство, че
01:01:53тренира някакъв в бойен спорт с това момиче.
01:01:55Аааа.
01:01:56Как му говори?
01:01:58Не знам, така влезе много
01:02:00стабилно стойка.
01:02:03Ако искаш ти първи да се дръпнеш,
01:02:05да се поговориш с нея,
01:02:07ако се върнеш с учила както съм
01:02:09те изпратил, значи може и нея да се
01:02:11да. Ако не вижте, не спомагам.
01:02:13Да. Как е?
01:02:15Зново да се притесне.
01:02:17Ошо добре е? Не знам.
01:02:19Не знаеш?
01:02:21Подпосиха ми се краката на пръщата и съм.
01:02:35Бойна походка.
01:02:37Ще кажеш, че ти е една двореца.
01:02:38Не, тук е друго.
01:02:40Здравей.
01:02:41Здравейте.
01:02:42Здрасти.
01:02:42Приятно ми е Яница.
01:02:43Яница, приятно ми е Крис.
01:02:45Яница.
01:02:45Марин.
01:02:46Здравей.
01:02:47Как си?
01:02:48Развълнована.
01:02:49Супер.
01:02:50Много така интересна рок ли имаш, бих казал.
01:02:55Благодаря.
01:02:55Затегнала коланите.
01:02:57Всичко да е сигурно.
01:02:58Абе да, добре.
01:02:59екстралагантен подход.
01:03:01Много биде.
01:03:02Супер.
01:03:03До нови срещи.
01:03:04До нови срещи.
01:03:05До нови срещи.
01:03:08Малко ми напомни от един филм.
01:03:10The Woman with the Dragon Tattoo.
01:03:12Да, да, да.
01:03:13Малко такъв стайл.
01:03:14Малко миксирани сигнали усетно.
01:03:17Не знам, а ви загледав аз повече.
01:03:19Мен дъжи почти не ме погледам и на първ час.
01:03:21Да.
01:03:21Така че, май, вие ще се биете там.
01:03:23Той се заплюва вече две.
01:03:24Аз съм сигурен, че и те са ме заплювали.
01:03:26Мога да ти кажеш.
01:03:27Съгласна съм, съгласен.
01:03:28Има възможност да имаме ядове помежду си.
01:03:31Може би от страна на интерес на момичата.
01:03:34Повече към мен, ако има такива момичета.
01:03:36Което аз мисля, че видях една степен, че имаш.
01:03:49Здравей.
01:03:50Здравейте.
01:03:51Здравей.
01:03:52Теодора, приятна.
01:03:53Теодора, аз съм Крещан.
01:03:54Теодора.
01:03:55Марин, приятна.
01:03:56Как сте?
01:03:57Супер.
01:03:58Сглеждаш възхитително.
01:03:59Благодаря.
01:04:00Вие също сте очарователни.
01:04:01Ух, а еш много приятно.
01:04:03Благодаря.
01:04:04Да.
01:04:05Мога ли да видя левия ти крек?
01:04:07Не.
01:04:08Посе.
01:04:09Може да?
01:04:09Да.
01:04:10Ами тогава ще се ги с отмаха долу.
01:04:13Добре, добре скоро.
01:04:14Чао.
01:04:17Еми така да е сега.
01:04:18Да бе, да.
01:04:19Мосечко от начало.
01:04:20Така е, така.
01:04:21Ами аз пак имам два на крака, дедня и ги покажам.
01:04:25Така ти искам.
01:04:29А ти какво видява татуса?
01:04:30Та я си на голя видява да го видява.
01:04:32И видях, че има нещо там.
01:04:33Това просто по-общето искаше да видя.
01:04:35Сега съм свенлив сега.
01:04:37Няма много.
01:04:37Това ще си е резервиране малко, което е ОК.
01:04:40Марина ме попита дали може да ми видя левия крак и аз му как не.
01:04:44Правилно.
01:04:44Защо каза небе?
01:04:46Защо трябва да ми гледа левия крак?
01:04:48И как?
01:04:49Правилно суши.
01:04:50И какво е трябва да се вилно?
01:05:17Правилно.
01:05:18Да ме питате?
01:05:19Аз не съм подготвена.
01:05:20Да, ако ще се запознаем.
01:05:21Като за начало аз съм Крис.
01:05:23Вероника.
01:05:23Приятно ми е.
01:05:24Стоян съм аз.
01:05:25Вероника.
01:05:25Приятно ми е.
01:05:27Вероника.
01:05:27Този кристал символизира ли нещо?
01:05:30Ангелски кристал пази аурата.
01:05:32ОК.
01:05:32ОК.
01:05:33Така изглезе.
01:05:35Ти знаеш ли си твоята аура, какъв цвят е?
01:05:37Индиго.
01:05:38Не си ли ли си по роклята?
01:05:39Да.
01:05:40Сега разберах, да.
01:05:41Връзвай се вече.
01:05:42Ще се видим долу.
01:05:43Добре.
01:05:44Нямам търпение да ви видя.
01:05:45Супер.
01:05:45Чао.
01:05:46До после.
01:05:52Къде ги знеш това работа ме?
01:05:53Да.
01:05:54Еп.
01:05:55Моя къп е.
01:05:56Къде е това кристал?
01:05:57Моя кристал?
01:05:58Моя...
01:05:59Нямам да го видя сега.
01:06:00Ааааа.
01:06:01ОК.
01:06:03За мен енергията е изключително важна.
01:06:06Даже да не кажа, че това е най-важното нещо.
01:06:10Мене ме питаха какъв цвят ми е аурата.
01:06:12Какъв цвят?
01:06:13Може да не ми знаят, но аурата...
01:06:16Не знаят.
01:06:16Да.
01:06:21Красива.
01:06:21О, пичове.
01:06:22Да.
01:06:24Времето спира пак.
01:06:25Време.
01:06:30Здравейте.
01:06:31Как си?
01:06:32Добре, благодаря вие.
01:06:33Бетина.
01:06:34Бетина.
01:06:35Ствиан.
01:06:36Приятно ми е.
01:06:37И на мен?
01:06:38Аз съм Клис.
01:06:39Бетина.
01:06:41Малите съм аз приятно.
01:06:42Детина.
01:06:43Месър се ми е много приятно.
01:06:45Да.
01:06:45Как е настроението?
01:06:47На Макс.
01:06:48Малко приподдигнато или...
01:06:49Абсолютно.
01:06:50Абсолютно.
01:06:50Да.
01:06:51Забавляваме се, приятно е.
01:06:52Аз допреди малко бях по-разговорлив, но нещо...
01:06:55Зай си ума и дома.
01:06:56Ммм...
01:06:56Нормално.
01:06:57Малко си въстанва.
01:06:59Красива е.
01:07:00Само роклята ли?
01:07:01Казах.
01:07:02И е красива.
01:07:03Благодаря.
01:07:04Ще се срещам долу.
01:07:05До после.
01:07:06Мамата, до после.
01:07:07До скоро.
01:07:07Чао.
01:07:12Давай, Кезиси, айде приликаночето.
01:07:14Давай да чуем.
01:07:15Епа, развълнувах се новото.
01:07:17Не си лилича, аз.
01:07:18Какво ми стана?
01:07:19Усети.
01:07:19Какво да усети?
01:07:20Акът влезна и тук, конечно, ми стана.
01:07:22Супер.
01:07:25Въобще не губа ума и дома аз.
01:07:27доста така адекватно подхождам към ситуациите.
01:07:32Много трудно може да се намери някоя ситуация,
01:07:35която или да ме изкара извън контрол,
01:07:37или да си загуба дар словото.
01:07:40Тук се случи от части, което много приятно ме вълнува.
01:07:55Здравейте.
01:07:56Здрасти.
01:07:57Аз съм Валери.
01:07:58Марин Слава, Крис.
01:08:00Приятно ми е.
01:08:00Много ми е приятно.
01:08:02Валери.
01:08:02Така и си.
01:08:02Валери.
01:08:03Валери.
01:08:05Откъде произлиза името ти?
01:08:08Опит да ме кръсят на бабо ми, но не да е същото.
01:08:11За да не е тя е Валерия, Валерия да е малко по-модерно.
01:08:14Леко френско, леко френско.
01:08:16Да, защото вярват, че когато кръстиш някойна роднина,
01:08:19взема неговата съдба и това да го хем да почитат.
01:08:22С уверяя, долавим.
01:08:23В същото време.
01:08:24А ти вярваш ли в това нещо?
01:08:26Да, вярвам.
01:08:27Доста съеверия.
01:08:28Ами ако той човек има хубава съдба, ще я пропуснеш.
01:08:31Хобило да си имаш своя.
01:08:33Да, вярната карен.
01:08:34Ще се по-опознаваме после.
01:08:36Ще се видим фанце.
01:08:37Благодаря.
01:08:38Догова ви срещи.
01:08:39Повечето бяха наистина естествени.
01:08:41И това наистина прави голямо впечатление.
01:08:43Много красив, Марин.
01:08:45Другите не ги гледат.
01:08:56Здравей.
01:08:57Здравейте.
01:08:58Привет.
01:08:59Марина е по-висока.
01:09:01Ана бела приятно ми.
01:09:02Ана бела приятно ми.
01:09:04Ана бела приятно ми.
01:09:05Обикновен не съм с толкова високи.
01:09:07Няма нещо.
01:09:08Така.
01:09:09Искам да започна малко по-сериозно.
01:09:12За мен извинението е страшно важно качество.
01:09:15Крис, към теб си обръщан точно с това.
01:09:18Искам да ти се извиня, че пропуснах срещата с твоите роднини.
01:09:22Извинявай.
01:09:23Родни.
01:09:23Просто физически нямаше как да успея.
01:09:26Усетих, че трябва да го направя и...
01:09:28Да.
01:09:30Не се притиснявай.
01:09:31Така.
01:09:31Настоян към теб първо искам да кажа, че майка ти е страхотна.
01:09:34Страшно позитивна изглежда за мен.
01:09:37Марин.
01:09:37Благодаря ти.
01:09:38Към теб, Марин.
01:09:39Искам да кажа, че бях страшно изненадена приятно от всичко, което чух за теб.
01:09:45Много благодаря за което.
01:09:46Ще се радвам да позная всеки един от вас.
01:09:48Супер.
01:09:49Много мили думи. Благодаря ти.
01:09:50Благодаря.
01:09:51И съм малко.
01:09:54Към кой е интересът?
01:09:55Майка към три мани.
01:09:56Към три мата.
01:09:58Тога ли мислите?
01:09:58Не е само към мене.
01:09:59Те е първа пресигура.
01:10:00Майка е само към мене беше.
01:10:01Не?
01:10:01Стига да я стига.
01:10:02Какво?
01:10:02Остави малко и за нас, Дере.
01:10:04Добре, добре.
01:10:04Ените си ги заплюва, другите само не огляда.
01:10:06Да, той не остана, брат.
01:10:08Към кой тръгна първи, се обърна?
01:10:11Горее.
01:10:12Криза плюв всичките мадами, той нищо не остана за нас.
01:10:15Кого направи този човек, не знам.
01:10:17Добре, добре, са ги.
01:10:18Не, не, не.
01:10:19Може да с поварите, тя сама ще си ги подбере.
01:10:22Но за другите си остава правилото, за което споменах да знае.
01:10:25Това не го променим.
01:10:26Не врам.
01:10:27Кой бяха? Елеонора и...
01:10:30Емастесия.
01:10:31Добре, беше тест. Мина го брал.
01:10:33Притесни се. Много.
01:10:35Какво си говорихте?
01:10:36Ох, ти трапериш милата.
01:10:39Спокойно.
01:11:06Симона, приятно ми.
01:11:07Симона, приятно ми.
01:11:09Симона, приятно ми.
01:11:11Как сте? Предполагам всеки ви пита това.
01:11:13Да, супер сме. Ти как си?
01:11:15Добре. Мисля чуще съм притеснена, но не съм. Благодаря.
01:11:19Браво. Духвално.
01:11:20Не съм чела нищо за вас, не съм се интересувала по никакъв начин за вас предварително,
01:11:25защото за мен първото впечатление на живо е много по-важно.
01:11:28Това, което се пиша в социални мрежи.
01:11:31Така че държа да го знаете.
01:11:32Добре звучи и това. Страхотна стратегия.
01:11:34Ще се видим позже.
01:11:41Много стилност ти искаш с това момиче, бе.
01:11:43И аз усетвам.
01:11:47Това вече такъв намек.
01:11:49Мислих.
01:11:50Ама щом ти го спомена сега.
01:11:51Викам, окей, не е било само въпример.
01:11:53Да, да.
01:12:04Найс.
01:12:05Добре.
01:12:07Бавно, спокойно.
01:12:11Здравей.
01:12:13Цветелина, приятно ми е.
01:12:14Цветелина, приятно ми е.
01:12:17Добре.
01:12:19Изглеждаш много красива в тази рокля.
01:12:21Благодаря ви. Вие също изглеждате добре.
01:12:23Как сте?
01:12:25Аз съм добре.
01:12:27Развълновани.
01:12:28Пак са пози.
01:12:31Това е добър знак.
01:12:32Това е добър знак.
01:12:34Не, не че се притеснявам, просто съм приятно развълнован.
01:12:38Радвам се.
01:12:39Готова ли си за приключения?
01:12:41Готова съм.
01:12:42Идеално.
01:12:42Така изглеждаш.
01:12:44А вие готови ли сте?
01:12:45Аз съм готов.
01:12:46Заповядай долу на балната вечер.
01:12:48И след малко ще се съм.
01:12:50Добре.
01:12:51До скоро.
01:12:52Благодаря.
01:12:57Добре.
01:12:58Доста приятно се развълнувах.
01:13:00Та да видим, има първоначални трепки.
01:13:03Добре.
01:13:05Тук исках аз да попитам за кръка, ама си викам, айде няма.
01:13:08Изплащи се.
01:13:09Като реджекнаха толкова сериозно пред малко.
01:13:12Само на мен ли ми се стори или беше много натренирана тази девойка?
01:13:16Аз не успях да го гледам.
01:13:18Ти видя ли колко изписани мускулинаш?
01:13:21Вау.
01:13:21Окей, наблюдателен, че излезаш ти?
01:13:24Стоян много се притесни.
01:13:25Да, каза, че е развълнуван.
01:13:28Това е добър знак.
01:13:30Тази процента е за мен, да знаят.
01:13:32Ай, дай.
01:13:33Усещам го.
01:13:34Не се изсъмнявам, да.
01:13:36Усещам го.
01:13:51Няма да се разберем.
01:13:53Как се разберем?
01:13:57Как се разберем?
01:13:58Ето.
01:13:59Как е грато си играл?
01:14:00Е ви.
01:14:01Здравейте, извинявай.
01:14:02Как сте?
01:14:03Добре.
01:14:03Приятна ми е Цвета Лина?
01:14:04Стоянна.
01:14:05Цвети приятна ми е Клис.
01:14:06Марин приятна е.
01:14:07Как си?
01:14:08Много добре.
01:14:09На живо сте по-хубави?
01:14:11Няма.
01:14:11Благодаря.
01:14:11Благодарим, благодарим.
01:14:13Благодарим.
01:14:14Мога ли да ти видя десното кръче?
01:14:16Дясно?
01:14:17Да.
01:14:17Тато са, да.
01:14:19Супер.
01:14:20И гледане е добре, нали?
01:14:21Ммм, да.
01:14:22Абсолютно.
01:14:23Да.
01:14:23Роклитата ти е наистина възхитителна.
01:14:25Благодаря ви много.
01:14:26Добър избор.
01:14:27В принцип като бижу за жени перлите много ми допадат.
01:14:31Значи съм оцелева.
01:14:32Оцелева си, да.
01:14:33Благодаря ви много.
01:14:34Мога.
01:14:34Ще се видим после.
01:14:35До скоро.
01:14:35Да, надявам се да имаме възможности да поговорим.
01:14:38Със сигурност.
01:14:39До скоро.
01:14:39До скоро.
01:14:45Нашто момче...
01:14:47Сега трябваше ви да стрелят.
01:14:49Да стреляте и вие.
01:14:50Не, добре, имате право и вие какво наразно горе.
01:14:53Не, няма да лимитираме толкова.
01:14:56Имате право.
01:14:57Впечатлена съм.
01:15:00По-хубави са, отколкото на снимките.
01:15:03Да.
01:15:03И си личи кой веднага...
01:15:06Аха.
01:15:07Така те загледах, харесва и съссеща енергията.
01:15:11И не е кромъжък, който аз очаквах.
01:15:13Браво.
01:15:14Абе, според мен ще имам много промени.
01:15:16Така е или иначе?
01:15:17Просто не един от нождете, когато ме гледаш,
01:15:19учета му светил.
01:15:20А ще ни кажеш ли кой беше това?
01:15:21А, не казвам.
01:15:22Ти прегури, такова...
01:15:23Абе, споредните спореди.
01:15:24Абе, споредните спореди.
01:15:26Преориентирала се към Стоян.
01:15:27Не знам.
01:15:28Да лагам с кулавата.
01:15:29И аз така мисла.
01:15:31И аз така мисла.
01:15:32Не знам, не знам.
01:15:35Учета, как сте?
01:15:37Прекрасно.
01:15:38Уникално.
01:15:39Доста по-добре вече.
01:15:40Това беше вашия избор.
01:15:41Дамите, които получиха одобрение от вашите най-близки.
01:15:44Кажете, са први впечатление.
01:15:47Изумен съм колко красиви всички момичета бяха.
01:15:50Някои, наистина, провокираха за визията си.
01:15:52Заинтересован съм от няколко със сигурност.
01:15:55Нямам търпение да са по-опознаем.
01:15:57Той си заплю, две, три, пет.
01:15:59Така ли?
01:16:01Ти имаме така знания ли правила.
01:16:03На момента изгубихме ума и дома, но...
01:16:05Това е много хубаво.
01:16:06Не си чуи за добро, момчета.
01:16:07Следват те първа, изненавяйте вас.
01:16:10Предполагам, много ми е подготвил нещо хубаво.
01:16:13И нямам търпение да чуя какво е.
Comments

Recommended