Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00КАРАВАН
00:10Какво сега?
00:13Днес си тръгваме.
00:17Да ти признай, хищи ми се тръгва.
00:21Не ме пука, че спим в този бузбък. Пукът сме на каравана.
00:24Важното е, че сме заедно.
00:26И на мен е хищи ми се тръгва.
00:29И никога не съм стръгвал.
00:32Толку преца да ни излагам.
00:35Иди в моя стил, бече.
00:37Вицата никога не си оставя магарято в кълта.
00:41Явно винаги има първи път.
00:44Болката е малка, сръма е голям.
00:47Иди да будиш.
00:48Жените да стягат багажни, че ни чака път.
00:50И да направят по един саноч.
00:53Иди, бе, да не ми се моткат.
00:54Ели!
00:59Идзо!
01:01Идзо!
01:04Идзо!
01:05Какво за 500, бе?
01:09Какво е?
01:11Как караван.
01:12Абе, къде е караванът?
01:15Абе, къде е караванът?
01:20Няма я.
01:21Виждам.
01:22Бе, къде е?
01:26Няма я.
01:28Абе, дали...
01:29Дали тука беше, бе?
01:31Абе, няма.
01:32Абе, видях, бе!
01:33Идзо!
01:35Идзо!
01:36Къде е караванът?
01:37Къде е караванът?
01:38Бългъ!
01:39Дългък!
01:40Дългък!
01:41Пългък!
01:42Идзо!
01:43Пългък!
01:44Пългък!
01:45Идзо!
01:46Идзо!
01:47Пългък!
01:48Малко!
01:50Малко!
01:51КОНЕЦ
02:15Кво става, Ели?
02:17Ние не сме на...
02:19Затвори вратата, моля ти се.
02:21Не, не. Ние сме на...
02:23На море сме, да.
02:25Не, не. Молец, Ела. Ела да виеш, Ела.
02:28Ела, Ела.
02:30Какво ставам? Не са преместили морето.
02:47Ко става?
02:49Що сме на гробищата?
02:51Що сме на гробищата?
02:53Що сме на гробищата?
02:55Мамо, защо сме на гробищата?
02:59Я да виждам, а...
03:01Мамо, защо сме на гробищата?
03:03Да, маме, ние това се чудим.
03:05А, къде и како, Надю?
03:07А, къде и како, Надю?
03:09Добре!
03:17Ем...
03:19Ем...
03:21Кам здрастието спри, да тъсиш пърд.
03:23И да за нож, да те упринять.
03:27Дори и малко тъща е въркан.
03:31Тогато тръщнеш любота.
03:39Абонирайте се!
04:03Я знам тя ме идея.
04:06Знамо ти се паравиш.
04:09Чи спиш.
04:11Да, бе. Не си я правя.
04:15Найде, бе.
04:18Донесах ти кафе.
04:22Мерси.
04:26Как мина нощта?
04:29Нищо ново.
04:31Ако сте нурки, няма.
04:34Да много се появат, защото това е един свиният ни шанс да спрем това да се стри в залива.
04:40Не виждаш и, че не е случайно.
04:42Иначе, защо ще ни задържат така?
04:45Ай, нали ти казах?
04:47Въртяха ни.
04:49Разпитваха ни чак до посред ноша.
04:52Междуто, съжалявам, че така изчезнах от районното, но даже не знам нашите как са ме измъкнали.
05:01А после баща ми беше толкова бесен, че ми забрани да се виждам с тебе.
05:08Прави?
05:10Аз съм опасен човек.
05:11Иначе как да остана в тази тъпа каравана, без да знам какво се случва с вас.
05:19И определенно трябваш да ме видиш как си измъкнах.
05:23Без мама да ме види.
05:25Ай...
05:30Днес си заминаваме, така че...
05:42Така че...
05:45Какво?
05:50Нищо.
05:52Хайде ти поспиящ те с мен.
05:57Чакай.
06:06Много да имаш права, че късмет.
06:09Защото светът все пак се крепи на една костена рука.
06:21Телефоните са тук.
06:37На Надя го няма.
06:38Звърни, моля ти.
06:39Чакай.
06:40Защо са тук те телефона?
06:41Аре, бе.
06:43Какво става?
06:44Телефона на абоната, не.
06:46Абе, човек.
06:47Абе, как може цяла каравана да изчезне ние да не се усетим, бе?
06:51Да знаеш, това не е случайно.
06:52Това е от мъщалата ми за вчера.
06:55Откъде пак так изчезнай, кои сме, бе?
06:57Как откъде, бе?
06:58Ти не помнеш какво му каза вчера?
06:59Аз?
07:00Ами как, аз ли?
07:02Аз нямам да им спън на тея в караваната.
07:04Предайте му поздраве от Христо Чобанов.
07:07Христо Чобанов, това му каза.
07:10Те нямат съвърст.
07:12Те тук колят и бесят, бе.
07:15Мале, ели.
07:17И Сашко.
07:20Ай, му, отдишам.
07:22Ще го убия.
07:23И се нещо става.
07:24Абе, това са жена ми и детето ми.
07:26Ей, такисли си, бе.
07:27Ма, кисли си, какви са маяки.
07:28Идвай, идвай!
07:31Абе, майка му.
07:36Явно някой е закачал карваната през нощта и просто ни е довлякал тука.
07:41Мама.
07:42Какво бе?
07:43Ела.
07:48Ще си играете ли с мен?
07:51На всичкото отгоре с правописна грешка.
07:53Със вместо са.
07:55Неграмотните ставят престъпници.
07:57Ще им го кажи като им върнеш контролните.
07:59и да ги питаш къде е Надя.
08:05Мико се опитва да ни изплашат.
08:08Такис.
08:10Ами ако се отвлекли Надя...
08:12Малчи!
08:13Малчи!
08:14Маше!
08:15Телефона.
08:16Телефона.
08:18Телефона.
08:19Къде ми е телефона?
08:20И ми беше пред карваната.
08:22Там на морето където бяхме.
08:24Те и нашите бяха там.
08:25Така да и сега.
08:26Как да се обадим за помощ според тебе?
08:27Мъжете не знаят къде сме.
08:29Ние не знаем те как са.
08:30Боже!
08:32Ами мъжете, дали са добре?
08:35Трябва да намерим бързо телефон да им се обадим.
08:37Дали ще ни е трудно това, а?
08:39Ами...
08:42Ей, ама чакайте ми!
08:48И да докарат моторницата.
08:51Ей, как коя моторница на Луканов?
08:54По-бързо, да.
08:55До един час да са е докарали.
08:58Тръгвате ли?
08:59Чакай, чакай, чакай.
09:00Я прати две камериерки при караваната.
09:03Искам да заблести.
09:04Да.
09:05Няма как да заблести.
09:06Чакай малко. Какво?
09:07Караваната няма.
09:08Как така е няма?
09:09Какво сте направили?
09:10Господин Барусирто.
09:11Не сега.
09:12Изчезваме заедно с децата и жените.
09:16Харизанова, остави караваната.
09:18Да.
09:19Само моторницата.
09:20Да, да, да.
09:21А, айде.
09:23Искате да кажете, че я няма?
09:24Няма!
09:25Обърдахме целия комплекс.
09:26Как така ще изчезваме каравана, бе?
09:27Абе, караваната.
09:28Семействата ни ги няма, бе, човек.
09:30Да ли би някой да я изкарал?
09:31Абсурд!
09:32Без моят знание.
09:33Да.
09:34Я елате при охраната.
09:35Да ти.
09:36Има ми охраната.
09:47О!
09:48Мис Протест.
09:49Добър ден.
09:50Как беше в палатката на Мартин?
09:53Не мисля, че те засяга.
09:55О!
09:56И какво пак ли се правим на еколози?
09:59Еми, не се правим.
10:00А, а вчера кво стана?
10:02Защото много бързо те пуснаха нещо от районното.
10:05То само теб.
10:06Как стаят ти аралти?
10:08Ти да не се опитваш да намекнеш нещо.
10:10Да, че си издънила всичко на куките.
10:14Виж сега, ясно ми е, че не ме харесваш, ама да ме изкарваш и предателко.
10:19Небе, като им изпееш всичко, тогава те пускат.
10:21Аз друго обяснение нямам.
10:25Не те е проблема да не ти е Мартин.
10:29Защото ние с него нямаме нищо.
10:31А да, бе, разбира се.
10:33Ти просто... просто нощуваш в палатката му.
10:37Не те бде, не ти е тъпочет и не нощуваш, така.
10:41Какво става, бе?
10:44Ти нали щеш да спиш, бе?
10:46Щях.
10:48Вие пак ли се карате?
10:49Да, пак се караме. А ти толкова ли не мога вържеш две и две?
10:52И аз замисли кой кога излезе от районното.
10:55Какво се занимавам всъщност?
10:57Какво е стало?
10:59Какво е стало?
11:01И най-добре знаеш какво е стало.
11:03Ох!
11:05Аз дори не мога се ориентирам къде сме.
11:07Аз дори не мога се ориентирам къде сме.
11:09Аз дори не мога се ориентирам къде сме.
11:11Аз дори не мога се ориентирам къде сме.
11:13Колко сме далеч въобще?
11:15Според мен, според слънцестоенето, ние се намираме на... на изток от комплекса.
11:17Аз дори не мога се ориентирам къде сме.
11:31Аз дори не мога се ориентирам къде сме.
11:33Колко сме далеч въобще?
11:35Според мен, според слънцестоенето, ние се намираме на... на изток от комплекса.
11:41Не, не, на Северо-запад сме.
11:45Марианка, моля ти си.
11:47Аааа, чакай да помислим сега.
11:49Що ми има гробища? Тук, начин, някъде на улито има град.
11:51Ще ще ги спреса, ще ги спреса, ще ги спреса.
11:53Ехо!
11:55Какво правиш?
11:57Опа!
11:58Здравейте!
11:59Здравейте, момичета.
12:01Кославия цената.
12:02Какво?
12:03Цената? Не, не, не, не!
12:05Трябва ни телефон.
12:07Е, цял телефон, но още трябва да се потруите.
12:09А, между другото...
12:11Тая собичката е ставала, аз съм първи.
12:13А, бее! Ало!
12:15Вие кой класа сте?
12:17А...
12:19Баба ви ли са мигричките?
12:21А, вие ще... Не, не, не, не, не, не...
12:23Не сме...
12:25Не сме такива, за каквито ни взимате в очета.
12:27Просто ни трябва един телефон.
12:29Колко, колко? Казвайте!
12:31Ко бе тука, бе? А? А? А?
12:33А, бе? Пали губите не се няма! Кво бе гледаш?
12:35А, бе, брат... А, бе?
12:37Не, нещото май смисъл бъркали, Верно.
12:39А, бе, брат, бе?
12:41А, бе, брат!
12:43Та... Айде, на се бе о запад!
13:03Что с пише бе?
13:05Ас?
13:07Аз?
13:09Аз път.
13:11Ти ли беше нощна?
13:13Аз.
13:15Покажи ми камерата от снощите от паркинга.
13:24Справа е към три часа.
13:27Това не е случайно.
13:29Що? Станова ли е нищо?
13:31А, нищо.
13:33Съвсем случайно са извлекли една караванка,
13:35в която по случайност
13:37шепа се държи въдиците,
13:39които съвсем случайно пристига днес.
13:41Ти къде спаха? Не видя!
13:43Е, къде спаха? Тук спаха.
13:45Ей, топан!
13:47Добре, бе, кой ще креде каравана,
13:49която не струва и пет пари?
13:53Такис.
13:55С още малко се поздърпахме с охраната.
13:57Е, ти няма са здърпаш.
13:59С кой?
14:01Такис.
14:03Стък.
14:04Стък.
14:06Ти си ненормален, бе.
14:08Сега и полицията не може да ни спази.
14:10Край.
14:12Край.
14:14Караванната й няма, а въдиците му са вътре.
14:16Абе, какви въдици, бе?
14:18Парушев. Децата са ни вътре, бе.
14:20И жели те.
14:22Сега с Коши обуви риба,
14:24като ги няма въдиците.
14:26Отидоха въдиците на шефа.
14:28И въдици, бе!
14:30Парушев.
14:32Парушев.
14:34Парушев.
14:36Парушев.
14:46Парушев.
14:49Добре ли си?
14:50Имаш ли нужда от помощ?
14:52Трябва ми телефон.
14:53Телефон?
14:54Ухм.
14:55Сам ли си тук?
14:56Ами, по принцип не, но сега да.
15:00Ако ти трябва телефон, обаче трябва да ми кажеш какво се случва.
15:04Пътувахме с мама и Лейла.
15:07И мама отиде да търси резерв на лума.
15:12Може ли телефон, за да се опада на тате?
15:16Да.
15:17Кажи ми номер, а аз ще го набера.
15:19Супер, ама аз не го знам.
15:22Само да ти да го правя.
15:23Добре.
15:32Абе, Сашко е гладен. Дали е останал някакъв хляб?
15:35Абе, тук имаме хляб. Колкото искаш.
15:38Абе, тук имаме хляб.
15:42Е, Александре!
15:44Е, какво е това сега? Не ми я доигри, моля ти се.
15:47Игри, игри. Ама аз ви родих телефон, нали?
15:50С това на главата.
15:51Да, с това на главата. Чакай, че ми се напиша.
15:53Какво роди?
15:55Е, там.
16:00Мама и Лейла, предполагам.
16:02Как не ви е срам.
16:04Да карате детето да седи на улицата и да краде.
16:07Звъня в полицията и в закрила на детето.
16:10Александре, какво си направил, бе?
16:12Какво ме издаде?
16:14Лютеницата на главата.
16:16Добре, сега, значи, аз ако ви всъщност ви разкажа, че ние, докато сме спяли, са ни взели с кръв...
16:22Довлекли са ни тук, но те мъжете ни въобще нямат.
16:25Представя, те са на брега, а пак аз ние сме тук.
16:27И няма как да се свържим и поне...
16:29Дали ме разбира жената, какво говори?
16:30Томаяка, стига, молете.
16:32Молим ви, наистина, само да се обадим по телефона и ще ви обясним всичко.
16:37Да, всичко ще ви обясним.
16:39Наистина.
16:48От сутринта до сега може да са стигнали далеч.
16:51Ами, ако са минали границата...
16:53Абсурд.
16:55Документите на карваната са у мен.
16:57По-скоро насам.
16:58Към селата.
16:59Мишко, възможно е да са ги отвлекли и да звъннат за откопказнате.
17:03Бае, стигай ти, бе!
17:05Звъннат!
17:07Това ни ви е...
17:13Не познат, бе.
17:15Ало!
17:17Да ви предупредим само, че не преговаряме с терористи!
17:21Бе, Мариана, ти ли си, бе?
17:23Какво става, бе? Чакай малко!
17:25Мариана...
17:27А, какво става с вас, бе?
17:29А, какво става с вас, бе?
17:31Абе, Ийце, къде сте?
17:33Ние къде сме? Вие къде сте?
17:35Тука, до едно шосе сме.
17:37Шосе? Какво шосе?
17:39С... с коли.
17:41Шосе със коли. Браво! По-точно! Къде сте?
17:45Има и гробище! С гробове!
17:47На гробището.
17:49Как гробище, бе? Саше, добре ли си, моето момче?
17:51Знам го, ето го, ето го. Ладно, погребаха ме там свако.
17:53Ийце! Ийце!
17:55Знаем по-къде. Идваме. Да, стойте там.
17:57Там стойте.
17:59Чакай, чакай. Кази ми Надя при вас е?
18:01При хипара е. Изпрати ми съобщение.
18:03Няма страшно.
18:05Ох, слава Голго. Добре, молите по-бърде.
18:07За нула време сме при вас. Стойте там. Там.
18:09Айде. Айде.
18:11Локално ще дойде чак до вечера. Имаме достатъчно време.
18:13Айде.
18:21О, Барушев!
18:23Как е положението? Как сме всичко нарепли?
18:26А, господин Локанов, подрани ли сте?
18:30Да, имаме една бизнес среща малко по-късно, но сега пък ще отида на Рива.
18:35А тези господа са?
18:37Вип гости на комплекса.
18:39Здравейте, господин Локанов. Много се радвам да ви видя. Как сте?
18:43Отивайте да докарате караваната по-бързо. Ще се опитам да го задържа. Момент. Ето и някакви пари, ако се наложи.
18:52Айде, айде.
18:54И ако имате късмет, може да видите и дълфини.
18:57По някой пъти на мен ми се иска да имам черупка.
19:16Няма ти отива. Ама въобще.
19:19Недавно ще ме пази от всякакви гадини.
19:22От други животни, от други гадини може да те опази.
19:26Но нищо не може да те опази от хората.
19:29Всъщност, знаеш ли, че черупката е изградена от ребра и прешлини?
19:33Нещо, като гръден кож, който носиш извън себе си.
19:37Изглежда твърда, но всъщност е много чувствителна.
19:40Ако я раниш, боли.
19:42Чекайте.
19:43Не искам черупка.
19:44Ей, хора! Май разбрахме кое ще тори в завива.
19:47Дава, някой си такис.
19:49Такис.
19:50Такис?
19:51А, теят филии.
19:52А, теят филии...
19:53Ам...
19:54Та, теят филии...
19:55Мм...
19:56Не искам черупка...
19:57Ей, хора! Май разбрахме кое ще тори в завива.
20:00Дава, някой си такис.
20:01Такиси, ига?
20:12Шмалак. Колко са филиите?
20:14Кой филии?
20:15Та, дето я държиш?
20:17А, те, афили? По два лева съм. То, нали, аз съм от персонала и за мен са безплатни.
20:24Добре, можеш да идеш да вижда ли има повече, защото сме голяма група и сме прегладнили.
20:29Аха.
20:30Е, мчета, е лати, намерих манджа.
20:33Браво. Браво Парушев, браво!
20:38Ремонтът е свършил чудеса.
20:41Напълно заслужаваме да сме хотел на годината.
20:45А, шефе, някаква информация как върви гласуването?
20:50Да, в челната тройка сме. Но, историята помни само победителите. Нали така? Някой го беше казал.
20:58Наполеон.
21:00А, добре, тук всичко е тип-топ. Аз отивам към плаше.
21:04Не, не можеш!
21:06Защо?
21:08Искам да видите сауната.
21:11Искаш да влезна в сауната?
21:13Настоявам.
21:14С костюма.
21:15Да, да, да. Последен писък на техниката. Клиентите са във възторг.
21:19Добре.
21:20Добър ден! Здравейте! Как си прекарвате в нашия хотел?
21:37Далеч съм от Италия. Слаб ви е Wi-Fi-ът.
21:41И за какво ви е Wi-Fi в сауната?
21:44И как за какво?
21:45Ами нали трябва да покажа на моите приятелки как се топя лайф?
21:49Да. А вие как сте? Почивате ли?
21:52Всеки момент ще почина.
21:54Да.
21:55А тия селени от караваната направо ще ме довършат.
21:58Е, е, е.
22:00Ще ви обясня.
22:02Мадоширев.
22:06Какви селени! Каква каравана!
22:08Шефе, не го слушайте.
22:10Той е...
22:12Как?
22:13Как от сутринта?
22:15Е, би, утре ловин козив, шефе.
22:17Ох!
22:32Ще го убия.
22:34И ще му танцувам сир таки на гроба, да знаеш.
22:40А, бе, ей!
22:42Няма аз да ни маме с него.
22:44Видя ли го на какво е способен?
22:46Извиваме с децата и жените и се махаме. Това е.
22:48Само направо караш.
22:52Стига, бе. Е, не.
22:54И се, какво става, бе?
22:56Не, браво.
22:58И се, какво става, бе?
23:00Не, браво.
23:06Какво става?
23:08Бензина.
23:10А!
23:12Не ми казвай, че не се сипа откакто рибада ти даде.
23:14Не съм.
23:16Добре, бе, това беше първия ден.
23:18Да беше сложил поне за пет лева, бе.
23:20Откъде ги взема тия пет лева, бе?
23:22Тука само непредвидени разходи.
23:24Чакай, малко стига. Нали Пържев не даде пари.
23:26Ще налеем с тях.
23:28Ама ние хубаво ще налеем, обаче няма къде да го сложим.
23:30Спокойен.
23:32Има си уреди за тази раунд.
23:34Слизай.
23:40Е, това как не сме го изпили, бе.
23:42Това са 100-150 грама са останали.
23:44А, деба ли изливай, бе?
23:46Как ще изледеш сливовица, бе?
23:48Първокласна.
23:50Ице, ти сериозно не ми говориш, а?
23:52Жените и детето са на някакво гробище.
23:56Ти ми говориш за 100 грама раки, бе.
23:58Али стига глупости, бе?
24:00Е, сега ще глътна за голова в някакъде.
24:02А, бе.
24:04Дай си разделим.
24:06Дайга, аз нискам.
24:08Ако щеш.
24:10Чакай, чакай, чакай, чакай, защото ти караш.
24:12Просто с тебе...
24:14Не знам.
24:16А, друго си е.
24:18А, дари глупости.
24:20Какво правиш, бе?
24:21Ето празна туба, давай.
24:22Отивай.
24:24Ти си лук човек.
24:28Чакай да видя какво показва навигацията.
24:30Той е.
24:32Това няма ти го просто да, знаеш.
24:34Значи...
24:36А, гробището трябва да ти се пада, е тук в ляло, по права линия.
24:42А най-близката бензин станция е на километъри двеста.
24:46Нямаме време за тая бензин станция.
24:49И като нямаме време, ще разделим.
24:51Ти поемай тук, през поляната, само направо и ще стигнеш до гробището.
24:55Пак аз ще намера бензин.
24:57Как през поляната?
24:59И е така, магистрала ли искаш пъти?
25:01Давай, смело.
25:03Без глупост, чу ли?
25:04Естествено.
25:05Обещаваш?
25:06Да, давай.
25:07О, човек бе.
25:09Как през поляната бе.
25:14И куне има.
25:15Няма, няма, няма, няма.
25:17Само минавам.
25:23Само минавам.
25:25Ей, се тазгази, няма, спре.
25:27Селендур.
25:29Ей, се тазгази, няма, спре.
25:31Селендур.
25:33Ей, се тазгази, няма, спре.
25:35Селендур.
25:37Ей, се тазгази, няма, спре.
25:39Селендур.
25:41Ей, се тазгази, няма, спре.
25:43Селендур.
25:45Селендур.
25:55Почистваме басейна абсолютно всеки ден.
25:57Страхотно. Добравим към морето.
25:59Новите нищи злонги?
26:00Парушев, ще ме пребиеш.
26:02Моля ви, седнете и затворяйте очи за момент.
26:15Докъде сте?
26:25Почти стигнахме, почти.
26:27Почти?
26:29Значи съм почти мъртв.
26:31Е, ни трябваше да...
26:33заредим бензин.
26:35След около час някъде сме при тебе.
26:37Какво?
26:39Връзката нещо.
26:45Как е?
26:49Затваряш очи...
26:51и забравяш за всичко.
26:53Нали?
26:55Да.
26:57Освен за въдиците.
26:59Ами ресторанта?
27:01Да ви покажа подобренията в кухнята.
27:03Ало.
27:05Да.
27:09Да.
27:11Стамена, но не може да ти върна.
27:25Ако се става.
27:27Чакай, малко, извиня.
27:29Какво става?
27:31А, здрасти.
27:33Скоро ще си е на още по-голямо.
27:35Ти нямаш право да продаваш, бе.
27:37Къде е майката?
27:39Ели!
27:41Е, най-светна бе пламена е!
27:43Какво най-светна бе?
27:45Ми продаваме?
27:47Как продавате? Нормални ли сте бе?
27:49Що си сам? Къде е Христо?
27:51Що съм сам ли? Нямаме бензин. Отново нямаме бензин.
27:53Ито чака някаква кола там да спре да може да вземе бензин.
27:55Айде, моля ви се, какво е стова?
27:57Айде малко, обичате!
27:59Дръпни се му...
28:01Дръпни се!
28:03Който е яло, моля ви се, дръпнете се!
28:05Айде!
28:07Айде, моля ви се събираме цирка! Давайте!
28:09Диве, тате! Виж колко съм много! Зато ги гониш!
28:11Айде, моля ви се! Идва! Ако обичаш!
28:13Пари, взели! Пари!
28:15Не, пари!
28:17Ето, Филия, последно!
28:19Моля ви се събираме...
28:21Ели! Затваряме тая Сергия!
28:23Виж колко съм много!
28:25Стига с тези глупости, моето момче!
28:27Боже! Айде, момчета!
28:29Който откъдето е, хапнахте!
28:31Ако обича, ще тръгвайте!
28:33Бивам, бъде!
28:37Матракът няма грешка, нали?
28:39Дишащ!
28:41Мемори пяна!
28:43Три зони на комфорт!
28:45Възглавните са от гъш и пух,
28:47а чершафите от египетски памук.
28:49450 нишки на квадратен сантиметр!
28:51Страшно ме обогатис тази информация!
28:53Затова е въпрос на тук!
28:55Не!
28:57Всъщност, шефе, исках да обсъдим една моя идея!
29:01Позпито!
29:03Какво ще кажете да заменим бомбончетата,
29:07които традиционно оставяме върху възглавниците,
29:09като комплимент,
29:11с нещо по-вълнуващо?
29:13Какво, например?
29:15Позпито!
29:17Какво ще кажете да заменим
29:19бомбончетата,
29:21които традиционно оставяме върху възглавниците,
29:23като комплимент,
29:25с нещо по-вълнуващо?
29:27С какво, например?
29:29Нещо патриотично!
29:31Буза!
29:33Самоучител по ръченица!
29:35Шара на сол!
29:37С изображение на Рилския манастир!
29:41Нека остане бомбонче!
29:43Добре!
29:45И повече никъде не отивам,
29:47освен в караваната!
29:49Ами, цветята в атриума,
29:51какво да засадим?
29:53Бегони или стерлиции?
29:55Мушмоли!
30:13Мушмоли,
30:15Ами, цветата в ами,
30:17уilerей китата и върху върху върху!
30:19Върху върху върху върху поездаху върху!
30:21,
30:23ами, цветята върху върху върху върху върху върху върху!
30:25Абонирайте се!
30:55Ето, толкова ли е труда да кажеш здравей?
31:12Поне не пращам бележки.
31:14О! Едно на нула за теб.
31:19Имаш късмет, че ми се играе табло.
31:21Иначе изобщо нямаше да дойд.
31:23Аз не знаех, че си толкова страстна табло, Джейка.
31:26Когато не играеш дълго, изведнъж страшно ти се доиграва.
31:30Ма ти на мен ли го казваш това?
31:33Заповядай!
31:34На лодката?
31:36Е, освен ако ми нямаш доверие.
31:40Е, добре.
31:41Но само защото ми се играе.
31:43Разбира се, това на човека, ако не му се играе.
31:52Заповядай, заповядай.
31:53Изобщо не ме интересува какви предета ще поръчваш.
32:10Искам само да си взема въдиците.
32:11Да.
32:12Шефе, пропуснах!
32:13Пропуснах!
32:15Да ви покажа новото сгъване на кърпите.
32:17Лебедите вече не са актуални.
32:18Сега ги сгъват на фламинго.
32:19Парушев, срещата ми наближава.
32:22Ако не се махнеш, Паруш ще сгъна теб на лебед и после на фламинго.
32:25Да, добре.
32:26Шефе, да.
32:29Само, искам да ви кажа, че...
32:32Къде е стало тука, бе?
32:35Къде е карбанато?
32:49Ако не е стало тука, бе?
32:53Къде е карбанато?
32:58Би...
32:58Няма я.
33:00Браво, Парушев.
33:11Добре, че се сетил да разкараш караванът.
33:14И без това ми загрузяваше комплекса.
33:16Четеш ми мислите.
33:17Ей, затова си ми оправите.
33:18Да, стараям си.
33:19Ето и въдиците.
33:23И...
33:23Пак няма време за риба.
33:26Нищо.
33:27Отивам на среща.
33:29Прибери въдиците.
33:29Саша, колко пари събра моето уче?
33:40Ами...
33:41Пенсет и това лева.
33:42Ей, браво, бе!
33:44Ей, пац, е все едно аз съм го правил, бе, не ти.
33:46Айде сега с твоите глупости, бе.
33:48Е, сега глупости.
33:49Това ти е бъдещия Стив Джобс.
33:52Е, това е приказка.
33:53Така е, а?
33:54Не е като моята Надя.
33:55Обикаля само по палатките.
33:58О, и е само е, бе.
33:59Днеш да паркираме тази каравана.
34:06Браво, страхотно!
34:08Комплекса е по конец.
34:11Отлично работиш.
34:12И мисля, че едни 10% върху заплатата ще се отразват много, бе.
34:18Кога ще кажеш за това, а?
34:19Аз е...
34:20Много ви благодаря, господин Луканов.
34:25Тук не цъм.
34:26А не ли, Парушев?
34:27Тракомаха с нехви въдици, държира, глед.
34:29Тук, бе.
34:30Мил, Парушев, но от ваша страна?
34:32Парушев, моля ви.
34:33Не съм достойен, господин Луканов.
34:35Добре, добре, добре, добре.
34:37Представям си, ако бяха 20%.
34:39Изглезвай, че съм забрал таблата вкъщи.
35:02Ако искаш, мога да обърна.
35:03Няма дощо.
35:05Това винаги мога да те бия.
35:09толкова е приятно,
35:12че ме иде да рецитирам, молби.
35:16Защо не рецитираш?
35:18На лодката може всичко.
35:20Е, молите се, заради мене.
35:25Ако обичаш...
35:28Молите се.
35:34Самотен кораб се белее,
35:37сред сини морски ширини.
35:41Нема за чужди край купне.
35:48Защо отроден дом страни?
35:51Он, счастье ни ищет.
35:56И не аз, счастье вижит.
35:58Ти си чел, Лермонтов?
36:03Ти плуваш по море?
36:06Под него се си ней лазура.
36:09Над него златен, слънчев зной.
36:12А той безумен търси буря,
36:14намерил сякаш там покой.
36:17колко много красиви думи.
36:25По някой път...
36:28и една е достатълност.
36:30Масичката, к'во?
36:41Ох!
36:42А, извинявай, маме, дай масичката.
36:45Добър вечер.
36:46Ох, само не ти.
36:49Знаем.
36:51Закъсняхме.
36:52Знаем.
36:53Изложил си се пред шефа.
36:55Само, молято се, не ни кара да си ходим посред нощ.
36:57Същност...
37:00Можете да останете колкото искате.
37:04Какво?
37:06Парушват това, ти ли си, бе?
37:08Заради това, че караваната я нямаше,
37:11шефа ми вдигна за плацата.
37:13Еее, браво, бе!
37:14Ти да видиш!
37:15Ти че черпиш!
37:16Нали това правя?
37:18Изкарайте се почивката до край!
37:20Еее, оставаме на морето!
37:22Еее, моето излечето.
37:23А, а шефа?
37:24А, шефа няма да идва скоро.
37:26Айде, лека вечер!
37:27Най-накрая да ни си случи нещо хубаво!
37:31О, да, да, да!
37:33Трябва да кажа ми на надете!
37:34Ай, сега ще ни кажа на надете!
37:35Знаеш колко хубаво?
37:36Аз тък му отивам към залива.
37:38Накрая ще ни кажа, че...
37:39Ай!
37:40Пацу, моля те, иди с него,
37:42защото да не займе да направя пак някое глупоството.
37:44Спокойно.
37:44Моля те?
37:45Спокойно.
37:46И се карай!
37:47Дай при майка си.
37:47Да, и сега.
37:48Това е нещо по-весело.
37:59Това е...
38:00Думай!
38:01Примерно, добър си хва.
38:03До вчера виждах света,
38:05Но днес си махнех очелата,
38:07В които живя.
38:09Това е много чудесно.
38:10Много добре!
38:10Када не търсих чудеса,
38:12Сега разбрах света,
38:13За който отдавна мечтах.
38:16Да!
38:16За хвърди,
38:18За пълната си осьана.
38:23Аз не си нещо трябва.
38:25Чакай!
38:27Минуш минул.
38:31Не мисли си желание.
38:33Минул.
38:41Ей!
38:42Хипачето!
38:43Стой далеч от дъщеря ме.
38:44Ако те ви да още ведаш да я приближиш толкова,
38:46Ще приближиш и Костенурките,
38:48Ама на дъното на морето.
38:48Ясно ли те?
38:49Баща ми!
38:50Наденце!
38:50Какво баща ми с тебе ще разбраве?
38:52С кой чичи, бе?
38:53Какво, бе?
38:53Какво ми настракнахте и вие, бе?
38:54А?
38:55Итта!
38:56Спокойно, бе.
38:56Я хвърля това нещо.
38:57Той, който ни измами е също срещу който се борим тук.
39:00Кой е?
39:01Такис, който ни измами е същия срещу когато се борим тук.
39:06Амброзиус такис?
39:08Същия.
39:10Казвайте ги по-навреме тия работи, бе.
39:12Хе-хе-хе-хе!
39:13Ще стане голям съкът лък?
39:15Верно е, голям съкът лък.
39:17Мой ще стане.
39:30Медам!
39:38Благодаря за прекрасния ден.
39:40По-добра игра на табла не съм играл.
39:45Ще ми позволиш да ти спрятаме.
39:47Естествено, че ще ме спратиш.
39:49А кукла си ти, о-о-о-о-о!
40:15Айде, раздраве!
40:17Да го смачкаме това гръг!
40:23Мартин Чо, това обаче, че имаме общ враг,
40:26не ни прави автоматично приятели.
40:28А не разбираш?
40:29Баща ми.
40:30Ако ще ми ходите за ръчичка с дъщеря,
40:32преди това трябва да ми поискаш разрешението.
40:35Та, тая, да стигам.
40:37Иначе за Такис сме с вас.
40:40Само заедно ще мога бияме това.
40:42Да знаете. Айде, раздраве!
40:44Айде, раздраве!
40:46Събирайте палатките и поколите!
40:48Айде!
40:50Презвоща ли?
40:52Веднага имаме заповед от кмета.
40:54Кмет не може да забранява дилото къмпинговане.
40:56Има решение на вас.
40:58Вас, нас, не ми обясня. Ни охраняваме тука.
41:00Такис ли ви праща вас, бе? Ича!
41:02Няма значение кой ни праща.
41:04Важното е, че ще се в чужда собственост
41:06и развари строителните материали.
41:08Ама Такис ми праща. Ича!
41:10Ама Такис напращаше,
41:12въобще нямаше да има разговор.
41:14Ти заплашваш ли, бе?
41:16Значи 20 годишите може. Ама мене заплаши, бе!
41:18Мене изгони! Изгони на мене, бе!
41:20Кога ще издаде шамарите, бе?
41:22Какви шамари, бе? От тебе ли ще издам шамарите, бе?
41:24А? Ицо! Ицо! Стига, молейше!
41:26Кола 124, Кола 124,
41:28заднага към ресторанта на Такис.
41:34Разбрано, разбрано.
41:38Не били хора на Такис.
41:40Кола 124 при Такис.
41:42И хукнаха като пилци.
41:44Ице, ай, спри се, бе!
41:46Днес жените бяха пред гробището.
41:48Утре ще са в гробището, ако продължаваме така, бе.
41:50Айде стига! Не може така, бе!
41:52Явно се разправи и няма да стане.
41:54Ме няма да стане! Що се репчеш?
41:58Трябва да измислиме нещо тогава.
42:00Ще измислим, ама първо ще си починем.
42:02Айде да ходим да спим.
42:04Айде.
42:06Аз не може ли да остана?
42:08Да спиш при...
42:10Мартин?
42:14Не.
42:15Аз му обещах да го сменя в наблюдението на костенурките.
42:19Ние дежуриме на смени.
42:21Знам ги, аз ти я смени и ти я костенурки.
42:23Не можеш. Айде.
42:25Айде, айде. Оставя да оставя.
42:27И без това, като заспиш, ще избяга.
42:31Айде.
42:33Ти на чия страна си, бе?
42:35А?
42:37Заплитам си косите в нощта, като че заутре те ще са ми нужни.
42:47Аз повече не мога да тъжа.
42:51Морето гледам с пясъчните дюми.
42:55Ага.
42:57И това е Анна Ахматова.
42:59Какъв човек си ти!
43:01Айде.
43:02Еми сам.
43:03И с много книги.
43:05А, извинавай.
43:07Ти в Русия с какво се занимаваше?
43:10Ти преподавах в хореографско училище.
43:14Валс.
43:16Фокстроп.
43:18Квикстеп.
43:19Но тангото ми е любимо.
43:22Е, там съм съвсем ме няма.
43:26Обещаваш ли утре да направим талата?
43:29Е, там ти се еде бой.
43:31Добре.
43:40Така.
43:41Нека да ви светна яс нещо.
43:43Правим тази линия тука.
43:46Е, така.
43:50Ти.
43:51Ще дежуриш от тази страна.
43:53Ти ще дежуриш от тази страна.
43:55На не по-малко от метър разстояние един от друг.
43:58Ясен ли съм?
44:00Ясен.
44:01Така.
44:02Айде сядай там.
44:04Найде сядай тука.
44:09Ето е линията. Хубо да си я видите.
44:13А, така.
44:15Е, това ви е.
44:17Айде.
44:19Много ме израм.
44:21Стига, бе.
44:22Запавя, бе.
44:23Ало.
44:24Казах метър, метър.
44:25А, е, това ви е за през цялата нош.
44:27Айде, беница.
44:28Айде около няк, бе.
44:29Ало.
44:30Казах метър, метър.
44:32А, е, това ви е за през цялата нош.
44:35Айде, беница.
44:36Айде около няк, бе.
44:39Остави ги да се върваме децата.
44:41И мала е тука, защото е камонак и тронак.
44:55Ожесно.
Comments

Recommended