Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Ме се страхува и то много.
00:02Но аз изутрин бях по-изплашен от всякога.
00:05Можеше да се окаже на опашката за безработни на 43 години.
00:09Ефикасността ми като полица ослабваше, преступността растеше.
00:12Трябваше да намеря решение на проблема.
00:15Но решението намери мен.
00:21Съжалявам много, не видях.
00:25Там, на пода си дадох сметка, че израстваме с бедите
00:29и че трябва да се ополча на обстоятелствата.
00:32Тогава ще дори са.
00:34И да превърнем о екип в една елитна полицейска част.
00:38Трябваше просто да си повярвам.
00:41И да го направя.
00:50Е!
00:53Гимали, гимали!
00:54Кво става, бе? На училище ли сме, а?
00:56Ринго, 10-та гардина ли смени, бе?
00:59Гого!
01:00Аз кога казах?
01:01Гого!
01:02Мии, гого ми!
01:03Гого!
01:05Желема!
01:07Праско хубери носи вече в участъка, бе?
01:08Мандарина?
01:09Мандарина!
01:11Дори се някой тенжер, някой пасатор тук е да сготвим,
01:13да да храним полицията!
01:15Срамота!
01:17Ни сме срам за тази полиция!
01:19Господа и...
01:21госпожи полицаи!
01:22Превърнете сме се в мугливци!
01:27В пълни нещастници!
01:28В кръги нули!
01:29Иззленките на полицията!
01:31Никакъв авторитет!
01:32Никакъв!
01:34Как ще върнем някакъв авторитета?
01:35Как?
01:36С работа!
01:38Да!
01:39Ето един мислен човек!
01:42Ма не с кога да е работа!
01:43Ще ги изненадаме!
01:44Ще разрешим някой неразрешен случай,
01:47от който всички елитни полицаи са отказани и са втингани ръце!
01:51Ние ще го разрешим!
01:53Как ще ги изненадаме с тия тъпи случай, дето ни ги дават?
01:56Знаете ли колко неразрешени случаи има?
01:58Кои са заровени, закупани, скрити в това?
02:01В архивите!
02:01В архивите!
02:02Да!
02:03Мога ли ти ти, нали, помагаш?
02:06Ващаме!
02:07Решаваме някакво от тях!
02:09И ще оправя реномето и статута на елитни полицаи!
02:13Няколко така ли?
02:13Ще раздрешваме няколко таки е случайно!
02:18Смешно ли ти, бе?
02:19Е, како ли?
02:21Смешно ти е!
02:23Човек е толкова голям, колко са му големи мечите и целите!
02:25Колкото по-големи цели се поставиш, толкова по-напред отиваш!
02:28А ти кари си на тонното!
02:30Гледай в очите, като ти горе!
02:33Братята Димо и Данчо Врачански, по-известни като Садистите,
02:37са избягали с нощите по време на транспортирането им от затвора до сградата на Съда.
02:42При бягството им е загинал един полицай, а друг и е ранен.
02:46Съдрешно ли?
02:46Са известни със своята изключителна жестокост, а тяхната сметка се преписна.
02:51Аз бях там и стана гав, не знам кой е крив, кой е прав, всичко правя, както трябва, но аз бях там и стана гав.
03:12Не, не, не знам как, случи се пак, както.
03:15Всичко се обърква точно накрая, сигурно превъртам време е да призная.
03:21Ние сме една порода, по добрите попирода, ние сме така родери, сте футални джентандери.
03:33Но герол е всеки след вънжден.
03:40Но герол е всеки нов проблем.
03:45Съдистите са известни със своята изключителна жестокост на тяхната сметка се преписват и редица убийства.
04:10Години наред те тероризираха страната, докато инспектор Пламен Пламенов не сложи край на техните зверства.
04:18При смела акция и рискувайки живота си, той блъснат своята кола в колата на убийците, докато се опитваха да избягат.
04:24При транспортирането им до...
04:26Само ли ги задържахте, инспектори?
04:28Да, из колата ги преследва.
04:30Той е... Вие сте нашия Джеймс Бонд на квартал Запад.
04:34Смелостта и коража на Пламенов върнаха доверието в органите на реда.
04:38Да.
04:38Ама, ама, какво това?
04:41Значи ни ги ващаме съди и те ги пускат.
04:43Или бягат като тези.
04:44Нали?
04:45Ари малко пъти го, човек нищо не мога да човете.
04:46Парката Врачански бяха усъдени и хвърлени в затвора на 25. октомври 2010 година.
04:52Операцията как беше?
04:53Само ли бяхте?
04:54Би ли беше страх?
04:56Сега страх, чак точно не ми е било.
04:58Но в такива ситуацията човек трябва да побеждава страха и да е.
05:01Това не е обиктвена операция.
05:02В такива неща Желева не се мисла, то се действва.
05:05Инспекторе, а не са ли страхувате за живота си?
05:08Все пак това са двама от най-големите престъпници в страната.
05:12Нас...
05:13Знато господин Ов, като почеш да ги зададеш тия въпроси, човек ни си носи пистолетът за чеката за украшение.
05:18Много, но...
05:19Не е.
05:19Много.
05:20Да.
05:20Желева, молим ви себе?
05:23Не, няма вече като едно време полицайите.
05:26Браво.
05:26Ай, всеки позначити.
05:29Друг на негово място щеше да се фук, а той не каза нища.
05:33Какъв човек?
05:35Полицай.
05:35Възхитена съм невероятен.
05:37Аз не мога да разбер колегите, какво се очутват толкова, нали?
05:52Това си беше рутинна операция, нищо особено аз.
05:54Сега, обадиха се от болницата.
05:57Полицайът, който се ранили съдистите, иска да говоря с тебе.
06:00С мен, е?
06:01Да.
06:02Що?
06:02Не ме информираха, но тук-що е излазало от операционната и веднага иска да говоря нещо с тебе.
06:06Бе, иди и виж какво иска да ти кажеш.
06:10Да, добре.
06:10Що трябва да му повдигна духа, не разговарнат.
06:13Сега, аз се опитах да си отложа пътването, но не успях.
06:17Криотивте.
06:19На конгреса на Интерпол бих събутивно.
06:21А, да ударите по едно с колегите на Скотландер?
06:25Поне веднъж се адреширо, да ми махтуваме.
06:27Абе, поне веднъж, бе.
06:30Сега, Косови силови поемат организацията.
06:34Ако се случи нещо, веднага ми замиш.
06:36Добре.
06:37Чу ли?
06:38Веднага ми се обажаш.
06:40Добре.
06:41Що да се обажа?
06:43Кво можеш да стави?
06:45Пламене.
06:46Да.
06:47Виж сега.
06:50Тези не са шегуват мето, обче.
06:52Бъди внимателен.
06:53Айде.
06:54Тези не сега.
07:04Кога се съмът отчет?
07:05КОНЕЦ
07:20Јово, герание? Се ми на първи еташ?
07:24Аз въобще не знам кога прави тук. Честно?
07:27Аз ще ти разкажа пацу.
07:29Две копелете убиват партньори ти, а тебе ти трущат колената.
07:33Обазиш се една най-печеното чеге и той, бам, ги закопчава отново.
07:38Ей, нощи ти се славата, пацо.
07:40Ти да бе.
07:42Сватаре ще го разкажем по-рано.
07:45Осега извадихме голям късмат, че избягаха тия садисти.
07:48Ей, ама изпанец се прав. Точно това ни трябваше, пацо.
07:52Това е нашия голямо удар.
07:54Ей, саха ще да не ми извести. Ей!
07:56Ще изпипваме тия нека дърнаци.
07:57Ами да, едва ли са отишли далеч.
07:59Ти, нали, ръни един е в кръга.
08:01И вече знаеш кой кръг куца, а?
08:04Да, сега не съм същия като едно време.
08:06Годинките минават, то времето не прощава.
08:09Баго, предситима, кръста тука, изобщо сухожилята двете отзад.
08:14И не виждам много добре.
08:16Ай, нищо ти няма, бе, като пушка си.
08:18Страшна пушка съм аз.
08:26Ай!
08:27Ай, стигне съм малко, бе.
08:37Здравейте, аз съм инспектор Плавнов, това са моите колеги Милев и Колев.
08:42Как сте, как са кръката?
08:44Ами, потрошени са.
08:46Лекарите направиха каквото можаха, но...
08:49Инспекторе.
08:50Да?
08:51Садистците идват за вас.
08:54Без не са.
08:55Ще ви измъчват.
08:57Ще ви убият.
08:58Ще ви съсипят.
08:59Спокоен, спокоен, спокоен.
09:00Отпусти си, човече.
09:01Искам да се успокоиш.
09:02Отпусти си.
09:03Отпусти си, кръката там.
09:04Виж, тече гной или кръв, тече, какво тече.
09:06Прибиха колегата ми, средници.
09:08Изпразниха пистолетите си в него.
09:10На мен ми казаха да забравя за мечтата си да играе в Левски.
09:16После сложиха коленете между два камъка и ги изчупиха с чук.
09:20Мислих, че ще ме довършат, но...
09:23Внезапно казаха оставяме те жив, само за да кажеш на Пламенов,
09:27че няма да празнува десетата годишня.
09:36Пасо, какво е тази годишня?
09:39Не знам.
09:42Това са някакви ненормални сили.
09:44Някакви луди.
09:45Лудите не знаят какво приказват.
09:47Ни са смешени повече от 10 години.
09:50Спокоя, Пацо.
09:51Колко пъти ще ни заплашвали разни тапаци, като тие?
09:54Тие не са тапаци.
09:56Тие са убийци.
09:57Садисти.
09:58Инспекторе, пазете си.
10:00Трябва да ви сложат охрана.
10:02Инспекторе, те идват за вас.
10:04Няма какво да губят.
10:05Те идват за вас.
10:06Идват за вас.
10:07Искам да се успокоя колега.
10:10Ай, един път съм ги ващал, ще ги фана втори път, ако трябва.
10:13Ще отмъстим за колегата ви, за краката ви, за...
10:17обещавам да я не го правим.
10:20Да?
10:21Аз трябва да изякзам за малко да звънна един телефон.
10:27Как ще?
10:28Трябваше да се успокоя.
10:38Но как?
10:39Два малуди гнили, скодини в затвора заради мен,
10:41идаха да ме обият и да ми струшат краката.
10:44Но не биваше да си поддавам на паниката.
10:46Нямаше къде да избягам.
10:48Трябваше ми същита.
10:50имел сини.
10:52В болницата имаше охрана.
10:54Аз точно това си нуждаех.
11:01Сестра Жекова?
11:02Да?
11:03Това са пробите от слюнка за анализ.
11:04Моля да ги свалите в лабораторията.
11:06Добре, бе.
11:07А не бе само да закарам пациентката в стаята.
11:09Уздрий гито.
11:14Да.
11:15Да.
11:16Да.
11:18Да.
11:19Да.
11:21Вървете, аз ще дойде.
11:23Да.
11:24Да.
11:25Да.
11:26Да.
11:27Садистите не знаха, че са от болницата.
11:31Просто трябваше да остава тук на сигурно място.
11:35Трябваше да се престори на болен.
11:38Но болен от какво?
11:40Инфаркт.
11:42И суд.
11:46Количката беше моето спасение.
11:48Инфекциозни храчки.
11:49Протозооза.
11:50Токсоплазмооза.
11:51Трихомониаза.
11:52Никой от тях не звучеше апетитно, но трябваше да останат болницата.
11:55Една малка зараза може да ми спаси живота.
11:56Дали стигаше само едно призване?
11:57Да се каже, че беше какно би било малко.
11:58И не знаех дали е достатъчно.
11:59Трябваше да бъда сигурен.
12:00Трихомониаза.
12:01Трихомониаза.
12:02Трихомониаза.
12:03Никой от тях не звучеше апетитно, но трябваше да останат болницата.
12:08Една малка зараза може да ми спаси живота.
12:11Дали стигаше само едно призване?
12:14Да се каже, че беше какно би било малко.
12:18И не знаех дали е достатъчно.
12:20Трябваше да бъда сигурен.
12:44Също е разома?
13:09Господи...
13:13Господин, добре ли сте?
13:15Не, да.
13:17Аз съм фатално с дне, не ми е добре.
13:19Сестричкия не ми е добре.
13:21Евате, евате.
13:23Мен ми е след да знаете.
13:25Фатално съм дне.
13:27Какво е?
13:29Нямате температура,
13:31съобщавате за болки, но не знаете какво ви боли.
13:35Аз не откривам нищо, освен леко сърцебиене,
13:37което се дължи на оплахата.
13:39Така че можете да си тръгвате.
13:41Как да си тръгвам?
13:43Аз не мога да тръгна.
13:45Аз трябва да остана тука в болницата.
13:47Аз съм много тежко болен.
13:49Аз имам...
13:51Португороза.
13:53Урду...
13:55Ноза беше.
13:57Урдуоза.
13:59Вие чувате ли си какво говорите?
14:01Не, защото не съм добре.
14:03Вижте, аз не ви казах цяло.
14:05Аз преди малко бях преди един колега,
14:07който краката му е натрушени.
14:09Крвите бяха се стрички.
14:11И от тях имаше гной и кръв и рани.
14:13Жестоко се потресах от тази гледка.
14:15И просто и засуха от стаята с широко отвореността от потрес.
14:19И насреща имаше една количка с някакви проби там.
14:21И аз паднах върху количките и облизах.
14:25Да, мисля, че знам за какво става дума.
14:27Трябваше да взема едни проби от слюнка.
14:31Да ги занеса за анализ.
14:33Но бяха празни.
14:35Като изсмукани.
14:37Изсмукани?
14:39Трябваше гулете ли си?
14:41И веднага му сложете вакцина.
14:43А вие бъдете по-внимателен.
14:45А, така. Добре, значи вече сега приемате болницата, не?
14:47Не, разбира се, че не.
14:49Как не? Що не?
14:51Доктори, не съм добре.
14:53Вие ме пращате да умра на улицата.
14:55Така, приемените навънкъли ги пращате да раждат.
14:57Приемете ме, доктор.
14:58Какво ще ви старите да ме приемете?
14:59А? За седмица, две, месец.
15:01Тихо!
15:06Вземете тази брошура.
15:08В нея са описани подробно всички симптоми на тропическите болезни.
15:12Тропически?
15:13Ако вдигнете температура, веднага бягайте приличния лекар.
15:16Да.
15:17Значи твърдо няма да ме приемете.
15:19Е, няма да заразяваме цялата болност.
15:23Бързо, сваляйте панталона.
15:26Ааа, не.
15:53Ааа, не.
15:54Аааа, не.
15:55Тя, Тя, тряпва има да.
15:56Тя, тряпва ли.
16:02Бей!
16:03Бе, Корнелия!
16:05Си му биеш, ми момиче!
16:07Ааа, не харесваш изненадите?
16:10Изненадите. Или понеже си звезда и не говориш с просто смъртните.
16:15Не е това.
16:15Аз съм Корнелия.
16:17Ти, да е.
16:18Жена ти.
16:19Не го прави, не го прави.
16:21Арестувай ме.
16:22Не мога.
16:23Арестувай ме.
16:24Арестувай ме.
16:25Арестувай ме.
16:26Арестувай ме.
16:27Не мога.
16:28Моля.
16:30Виж, не се чувствам добре в момента, но наистина е съдно.
16:33Добре, чуй. Ще си суша косата, ще ти направя от любимите масажи.
16:37Не.
16:38Спомних си. Спомних си колко си смел, Пацо.
16:41И...
16:42Кройто.
16:43Тикрицата в мен заговори.
16:44Да, няма, да, няма.
16:45Не, няма.
16:46Не, мога да не си, не си, не си, не си.
16:48Не, ще видиш.
16:49Не.
16:50Визненада.
16:55Пацо.
17:03Ммм.
17:08Ау.
17:09Ау.
17:10Кой ми се завил?
17:17Пацо.
17:18Не.
17:19Не.
17:20Не.
17:21Не, не.
17:22Не ме си сърдища.
17:23Не.
17:24Какво има?
17:25Да не си ял нещо?
17:27Треба да съм ял нещо?
17:39Трябва да съм болен на тещо, за да не искам да правя секс?
17:42Просто някой път ми се иска.
17:44Някой път има причини да не ми се иска да правя секс.
17:46Това е.
17:47И то какви причини да има да не ти се иска?
17:50Ами има бе, слънце.
17:51Има.
17:52Има, ако не, не.
17:53Стотици причини има да не искам.
17:55Но какъв ви пред...
17:57Аз...
17:58Какво?
17:59Какво?
18:00Не знеш, какво да кажеш да ни?
18:01Ама.
18:02Аз знам да и не ми гай, ама.
18:03Ние тук си говорим за вите в топото легло.
18:05А стотици хора умират болни в болниците.
18:07Деца малки в Африка умират от глад и жажда.
18:11Стотици хиляди, милиони хора разкъсени в атентати от бомби, органи насякъде.
18:16Видя ли, че има милиони причини?
18:18Милиони причини.
18:19Аз какво общо имам с това?
18:22Ми имаш.
18:23И имаш хорнение.
18:25Защото милиони хора умират в ужасни мъки, за тебе е най-важно да се получиш твоята порция жестоко удоволствие.
18:33Ау!
18:34Ма ти съвсем по-удя.
18:36Заради някаква телевизия и заради 10 годишнината от залавянето.
18:40Така ли?
18:42На теб говоря.
18:43Алло!
18:44Инспектор Пламенов!
18:46Обър...
18:52Братята Врачански бяха усъдени и хвърлени из затвора на 25 октомври 2010 година.
18:58Беше 10-та годишнина от задържането на съдистите и бяха избягали само да си отмъстят.
19:04Ако си останех в хъщни, тук ще ще стане късапница.
19:07Дръва ще се махна тук, за да спаса семейство си от крвавата баня.
19:12Бях се превърна в магнит за смърта.
19:31В бомба с закъснител.
19:33Но какво да направя?
19:35Да се самоубия?
19:37Не.
19:39Нямах достатъчно смелост.
19:41Оставаше ми само един изход.
19:43Бях се от.
20:01Звърфаа
20:03Звърфа
20:05Звърфа
20:07Звърфа
20:09Звърфа
20:12Бъм
20:13Бъм
20:15Шер
20:16Шек, �ъй! Шек, затърнем! Шек.
20:18Чакай, бе, Пацо, какво правиш се?
20:19Бри бе, ние сме бе.
20:20Шек, да ви пресна мъжите си!
20:23Шек, да ви пресна мъжите се бе!
20:25Какво правите ви?
20:27Канлака, как влязохте бе?
20:28Прилязохте!
20:29Еме ли ми даде ключ за всеки тучи?
20:33Добре ли си?
20:36Добре ли си, пацове?
20:44Вие какво търсите тук, бе?
20:46Какво търсим тук, бе? И това оставаш?
20:48Дебе ти е паднал передето и...
20:50Гледай, бе, с пистолет в ръка.
20:53Какво ти казах, бе?
20:55И тръгнал само до преследва съдистите.
20:57А никво стои ме отвън на пост и умираме от страх.
21:02А той сам, без да поиска помощ.
21:05Сяр си, пацове!
21:08Вие и мен же охранявате?
21:10Ами как, разбира се.
21:12Ще ти навън, като той стут като кучета заради мен.
21:15Кучета са садистите, пацове.
21:17Видя ли какво направиха на колегата?
21:19Тебе не те е страх, а върнас не шубе.
21:21Много ли е страх, пацове?
21:23Прави, квото щеш, но ние оставаме с тебе.
21:25Не, не, вижте, аз това не го заслужавам и въобще...
21:30Ай прибирате се, отидете да спите, а аз това не го заслужавам.
21:33А, аз съм добре, добре съм, добре съм.
21:36Добре съм.
21:37Никъде няма да ходим, ние сме екип.
21:39Били сме заедно в беди и в още погалени беди.
21:42и се подкрепяме дори в най-троните моменти.
21:44Точно така. Прави.
21:46И когато се обвенчавим със слава, ще бъдем заедно, тримата.
21:50Но и когато трябва да пазим гръба на няко колега също.
21:54Хайде да вървим да заувим тия копенето.
21:56Никъде не няма да ходим.
21:58Изобщо не разбирате коста тук.
22:00Действите не разбирате.
22:04Аз съм мухли.
22:06Пацо, пацо, един страхливец не би преследвал съдистите сам.
22:11Аз никога не преследвам, кава.
22:14Аз ще не къде бях тръгнал.
22:16На село да се скрия като мишка.
22:20Не дейте скромнич и сега.
22:22Обиждаш ни.
22:24Казах ви истината.
22:26Задаването на съдистите изобщо не е така, както го дават по телевизията.
22:30Това съвсем друг начин стана и...
22:32Не, аз ще ви го кажа, че ще се бръсна на истина. Честно ви казвам.
22:40Карах си аз по пътя към вкъщи и си едях една баничка.
22:43И с моя лошка смет за миг загубих видимост, защото валеше като из ведро.
22:49Загубих видимост, контрол, дори съзнание.
22:51Дойдох на себе си.
22:53Главата ми голеше, ребрата също.
22:55Пистолетът направо ми беше разкъсал ведрото.
22:59Утиху да покляда дали има радене в другата кола.
23:03Къв е то?
23:09Ей!
23:11Първи не видяха, че държи пистолет.
23:17Моето оръжие грана и си скараха къла.
23:23Видях полиция с такова и си помиси, че идват за да ме арестуват.
23:25Въръцете!
23:31Но те преседваха съдистите.
23:33Главата ми като къл.
23:35Мелик, че не едва да бълдата?
23:37Ах, гава!
23:38Щи, ту, не кара, не зажиляваш.
23:40Галват ти си! Некурящоostic открие!
23:42Мамит се...
23:43Пуу!
23:45Гава ля, мисно!
23:47Ах, че този открие,
23:49мамит се дади!
23:51Чи цотка!
23:53Възможност
24:23Ти си герой, пацо.
24:29Ти задържа ли братите или не?
24:33Задържа ги.
24:35Притова го направи по начин,
24:37който, как се наричаше,
24:39използвай на външни фактори като преимущество.
24:43Това е пацо.
24:45Що го правиш това нещо?
24:47Що се съмно заблуждаваш?
24:49Аз не съм герой, Крис.
24:51Аз...
24:53Аз съм страхливец.
24:55Изобщо не заслужав да я покледна в очите.
24:59Аз излаг...
25:01Излаг хората, които най-много ме обичат.
25:03Моето семейство и вас.
25:05Аз съм мухля.
25:07Не говори така, пацо.
25:09Не всеки е лъгал понякога.
25:11Благородно.
25:13Аз колко пъти съм лъгал и...
25:15И Крис е лъгал.
25:17Нали? Крис?
25:21Крис.
25:25Ай върляйте си.
25:27Полицията не заслужава да изглуби хора като вас. Върляйте си.
25:31Пацо.
25:37Пацо.
25:39Изобщо не ме интересува дали те е било страх и че не си задържало ния.
25:43И защото си ел някаква баница.
25:45само искам да ти кажа, че ако искат да те убият, следи сте първо нас трябва да убият.
25:55Може да не си национален герой, но си наш приятел.
25:59Нещо повече.
26:01Ти си...
26:03Като баща за Крис.
26:05А за мен си...
26:07Мой брат.
26:09Утре, отиваш за десок обдината глава в телевизията.
26:13А ние оставаме тук.
26:15И ако доато ния, ще ги убиаме.
26:23Благодаря.
26:25Благодаря.
26:27И муриеш у слайско, ходи мрека.
26:29Попреж, бе.
26:53Леле, как ме изплаши?
26:55Добре ли си?
26:57Виж как ме се разтъртя сърцето.
27:09Криско, бреш тук е по-бело, бе, татко.
27:11Що се разходи по-бело и си?
27:13Отивай при майките там нещо.
27:15Добро утро, тате.
27:17Добро утро.
27:19Как спаме?
27:21Добре.
27:23Аз не. Брът не.
27:27Нужах да мигна въобще.
27:29Едното коло ми е някакво свито.
27:31Едното коло.
27:33Калата къде е?
27:35Калата са ще дойме, спокойно.
27:37Лесничка ще е наред, бе.
27:39Да.
27:41Аз знам, че сте с мене до край.
27:43И в най-трудните момента ще бъде с мен.
27:45Но не ме да ми се ходи от телевизията.
27:47Не ме не ми се изза от тая къща.
27:49Не ме не ми се...
27:51Мисля, че тази охрана не е достатъчно,
27:53която е тук в момента.
27:55Не е достатъчно?
27:57Идва с мене.
27:59Къде?
28:01Добре.
28:03Добре.
28:05Добре.
28:07Добре.
28:09Добре.
28:11Добре.
28:13Госинспектор, за нас е чест да си погрижим за вашата сигурност.
28:21Знаете, че ви уважаваме като началник, като човек и като мъж.
28:27Няма да се отделим от вас нито за миг.
28:31Женева.
28:33Женева.
28:34Маргия.
28:35Маргия.
28:36Господинов, направи нещо, бе.
28:38Господинов.
28:39Шефер.
28:40Ти знаеш, че аз...
28:42за тая мизерната забота не аз съжертвам кожата.
28:45Обаче, когато съдистите прибиха братовчет ми, ги го оставиха куца.
28:49За цял живот.
28:51У мен се натрупа мъст.
28:53Така че, когато съдистите дойдат за вас, ще трябва да минат през нас.
28:57Аз!
28:59Прибедете, оръждите, прибедете себе.
29:01Да?
29:03Аз не знам какво да кажа.
29:05Аз не знам какво да кажа.
29:07Не казвай нищо.
29:09Всичко врадено.
29:11Гого ще остане тук при семейството ти, а останете сме с теб.
29:15Аз не знам какво да кажа.
29:17Не казвай нищо.
29:19Всичко врадено.
29:21Гого ще остане тук при семейството ти, а останете сме с теб.
29:27Не ги изпускай от полнете.
29:29Аз какво да кажа на Нели?
29:31Като...
29:33И ще измислиш нещо?
29:35А, добре.
29:37Ай, ай, ай.
29:39Освини с вектор.
29:41Ай.
29:43Майко ти остави това.
29:47Ми, тая...
29:49Мърча.
29:51Жена му.
29:53Тя пък да взе... той да я завари с един космат голям мъж.
29:57И му изневерява.
29:59Да?
30:01Да.
30:03И вместо тя да се изнесел,
30:05от апартамента му...
30:07Любовника изпърля го го на улицата.
30:09Да.
30:11И затова викам няколко...
30:13Да поживай малко у нас два-три дена.
30:15Да.
30:17Да види какво е любов, какво е ласка.
30:19Това не ми пречи обаче аз да си плащам импотеката.
30:23На къщата, на колата, на вилата...
30:25Моторница има.
30:27Братовчетка.
30:29Три банки всеки месец.
30:31Аз ги плащам.
30:33Аз ги плащам.
30:35Да.
30:36Абе, я кажи...
30:37Ти к'во си сгафил?
30:39Тво ме гледаш?
30:40Аз?
30:41Айрикът Света Вода не напита, тука седи.
30:43Аз?
30:44Майко, моля ти се да засягаш човек.
30:46Той дори няма да хори на работа.
30:48Не.
30:49Водало хабонши заради депресията.
30:51Депресия?
30:52Го е изпаднал заради това.
30:53Много.
30:54Ела за мако да...
30:56А?
30:57Ела.
30:58Гого седай ми.
30:59Да.
31:00И аз ще няма, чуся си като у дома си.
31:02Благодаря.
31:03Моля ти си.
31:05Какво?
31:06Ние с теб мъжи жедали сме.
31:0820 години.
31:09Айде, изплюй камъчето.
31:10Какво има?
31:11Какво камъчето плюя? Болица престани.
31:12Значи, като ще навъртиш нещо с твоите фантазии.
31:14Аз?
31:15Да.
31:16Фантазия?
31:17Да.
31:20Това какво е?
31:21В нощното ти шкафче.
31:23Да.
31:24Кажи ми, тропически болести.
31:26Що коземаш?
31:27Е.
31:29Не искай ти, оказвано сега ще го кажа.
31:31Томи е мой.
31:33Хм?
31:34Той е съголка.
31:35Много е понят.
31:37Не му остава по-много време.
31:39По-остава.
31:40Пива на някаква мисия.
31:42Пратил го някаква мисия в чужбине.
31:44Там е пивнал някаква треска, някаква малария.
31:46Някакви...
31:47Виж го.
31:48Дви часове, да не кажа секунди.
31:51Добре, това всичкото заради някаква температура.
31:54Ти го присни, защо улъжаваш винаги нещата, бе?
31:57Не, само...
31:59Не стиха, че това треската ми се прибира вкъщи и изпива жена с соля космати.
32:04Сега...
32:05И знаеш как се заразва, като могах, че остане от нас.
32:09Се върли върх мене за една прегръща и...
32:11Виж го.
32:13Не трябва да го оставяме само.
32:15Това може да го срути. Просто...
32:17Не, ако кажеш...
32:19Що ми позема някаква квартира наблизо, там да го издат червете, да го...
32:23Добре, да е. Щом си го довел...
32:26Да остане.
32:28Да остане.
32:29Ей...
32:30Ей...
32:31Жанна Дърк.
32:33Ти си много тъжанна, Дърк. Ти си свитица.
32:36Ей...
32:37Ако...
32:38Ако се роди отново...
32:39Пак искам за тебе да се оженя.
32:42Любов моя.
32:44Живот моя.
33:00Така ти е добре.
33:03Тоест ви инаки съм така.
33:04Да, да.
33:05Аз шук.
33:07Тате...
33:09Слушай ме сега внимателно.
33:11Искам един ден като имаш дете, а ти ще имаш.
33:14Не едно.
33:15Колкото имаш тат.
33:17Искам ако и момче...
33:18Да ми обещай, че ще окръщиш пламен.
33:20Ако и момче...
33:22Пламена, а?
33:23И едно.
33:24Те заклявам.
33:25Що това ми е много важно.
33:26Обещай ми, че бащата няма да бъде полицай.
33:29Като мен, като Крис.
33:31Обещай ми го това нещо.
33:32Обещай ми го.
33:33Обещай ми го.
33:35Добре.
33:36Худова.
33:37Худова.
33:38Пацо.
33:39Ай да вървам.
33:40Да.
33:41Ай да.
33:42А тебе как те обичам, ако знаеш?
33:44Я чъпката.
33:45Ето.
33:46Ай.
33:47Гого.
33:48Ясно.
33:49Нещо.
33:50Що правиш, Гого?
33:51На тебе ги оставам чужка така.
33:53Нилко?
33:54Да, те.
33:55Горния гъдроп има 60 лева.
33:57Отпусни се душата.
33:59Купи се нещо.
34:01Бължи нещо.
34:02Бължи нещо, бе?
34:03Отпусни се душата.
34:04Купи се нещо.
34:14Бължи нещо, бе?
34:31Инспектор Минеш, бихте ли повкори ли, че не ми стана много ясно?
34:35Господин Львов, ние сме в първата кола, бе във втората.
34:37Първата е?
34:38Влизай, влизай.
34:39Слушно.
34:51Следърте ирхутно. Ясно?
34:53Добре, че е разбрано. Ние сме във втората кола.
34:56Добре, че е разбрано.
34:58Благодаря.
34:59Добре.
35:10Добре, че е разбрано.
35:12Благодаря.
35:42Абе, тие са големите тапанари.
35:44Няма ги.
35:46Абе, тие са големите тапанари.
35:48Няма ги.
35:50Няма ги.
35:52Къде са, бе?
35:54Къде отидах?
35:56Ти видяла ли къде отидах?
35:58Изгубихме ги.
36:00Майцъвиха да там.
36:02Крис, мисля, че ние стърваха, другите ги няма, а?
36:06Ей, не.
36:08Абе, тие са големите тапанари.
36:10Абе, тие са големите тапанари.
36:12Няма ги. Другите ги няма.
36:14Зави тука.
36:16Гясо, гясо, крица.
36:18Господин Гого.
36:20Да?
36:22Аз съм.
36:24Отивам на работа, но хладилника е пълен.
36:26Ако нещо сте гладен или...
36:28Хабче, ако искате, или...
36:30Ако ви се ляга, лягайте и така.
36:32Не, не, аз ще доя с вас.
36:36Ай! С мен ли?
36:38Да.
36:40Ами то нали не сте добре нещо аз за това да си починете?
36:42Не, аз...
36:44Да-да, ще изпее една-две бери и ще ми ми.
36:46Окей?
36:48Да-да, добре да вървим.
36:50Айде, носи.
37:00Абе, какво става тука? Кой е този?
37:02Колега Напацко, жена му го е изгонила.
37:04Личи си, че му липсва женска ласка.
37:08Абе, не ли бе?
37:10С какво са се каквала с утринитата?
37:12Всички мъжете преследват като вълк клячка.
37:14Стигате!
37:16Не го ли го опусти.
37:18Не излечи му боляне.
37:20Изписали го от болницата и за жена му го изгонила.
37:24Пацо ми го докара вкъщи.
37:26О!
37:28Наистина изглежда пребледнял.
37:30Да.
37:32Умало му щене.
37:34Краката са му като клички и гърлото му е пресъхнало.
37:38Опитва се да пребори болката.
37:40Абе, защо не му даде нещо по-силно?
37:42Нищ депресиране.
37:44Ако го оставя за минута, направо ще се срине.
37:48Ходи след мен като кученце.
37:50Не иска да умре сам, Гуркия.
37:54Огледни го. Живота му минава пред очите като на кино.
37:58Момичета, знаете ли какво?
38:00На този клетник не бива да му липса нищо.
38:02Да.
38:03Колкото живът му оставя, ми нека го оживее царски ме.
38:05Да.
38:06Нека да направим края му по-полосим.
38:09Защо му ме у него?
38:11Да.
38:12В смисъл, изненада ме с нещо?
38:13Изненада.
38:14Да, да.
38:15Хора сме.
38:16Виж го, Гуркия прилича на улично кученце.
38:18Милички.
38:19Милички.
38:20Седи на масата ръка за ръка със смъртта.
38:28Какъв непредвиден акцидент?
38:29ЧАТОЛИ
38:49Какъв непредвиден акцидент?
38:51Миша, къци, не може да се обади сега, шеф. Злемо е.
38:54Ние малко се отклонихме и после се загубихме и сега сме някъде тук, някъде, ама не знам къде.
39:03Не знам защо ме докарахте тук на Витоша в тези преспи.
39:07Вижте, аз оценявам това, което правите за мен.
39:10Но мисля, че в подобни ситуации за мен трябва да се погрежат спец частите, нали?
39:16Не се ОТО, не се БОБ, там бареците, НАТО, не знам.
39:21Някой трябва да се погрежи за мене.
39:24Да ви им правила ме те разбирам, пацо.
39:26Искаш да кажеш, че ни нямаш доверия ли ме?
39:28Че не струва ме? Това ли ми намекваш?
39:31Просто казвам, че има такава възможност.
39:34Не че искам да Ви обидя аз, просто казвам.
39:37Ме ето, изгубихме другата кола.
39:39Изгубихме, изгубихме. Има пробойни в плана Ви.
39:42Самите ние се изгубихме тук в тази планина.
39:44Сега моля ви се.
39:45Така ли, когато твой задник е в опасност, вече не ни вярваш.
39:48Нямаш ли доверия? Кво искаш да извикаме? Френския легион? Сините червените барети?
39:52Христиане, ти можеш да си чал нещо.
39:54И еси миси, че разбираш от планиране, но извинай, но ти не разбираш от нищо.
39:58Нито от защита, нито от планиране, нито от фото.
40:01Ти ти говори си планирал нещо в живота си, така че не ми говори глупости.
40:04Абе, ябър ви подявалите ме, пацо.
40:06От тук едва така ще се пазиш сам, ще си пазиш сам гъза.
40:08Заври си един тапон и викни майката ни да ти го пази.
40:10Аз тръгвам. Кало, идваш с мене?
40:16Фак! Видя ли какво направи сега? Кало, излиза бе!
40:19Това?
40:28И тук седал на задната седалка, без да знам защо.
40:31Започнах да си спомня моето детство. Плажа на Китен, където ходих ми всяко лято и...
40:37и тогава седалох сметка, че всичко ми минаваше пред очите, защото ми оставаше един ден живот.
40:51Добър ден!
40:59Аби, Крис, не приклихме ми Молка, а?
41:02И ми оставихме го пазо сам.
41:05Аз съдистите са възпобода.
41:07И ми такова хвърляме на любовата.
41:09Той прекали! Колкото не отвърлих по охраната!
41:11Всички се включи. А нашещето му е малко.
41:16Абе, да така е, право си.
41:18Ама ако дойде некото вие и надникне в колата, ще го застреля.
41:22И ако той умре, ще натежи. Цял жилът ще натежи. И как ще живеем с това вина, а?
41:30Хвър! Тинес разон!
41:33Кво?
41:34Ти е 100 испански, веб!
41:36Ти е 100 испански, веб!
41:44Извинявай, тук е спирка на 103.
41:46Кво?
41:47На 103, спирка.
41:54На автобусе.
41:55Аз съм от тук, нагоре.
41:56Нагоре!
41:59Изделен! Едете ме!
42:00Кългене!
42:03Кългене!
42:04Момчето, пита за автобусе! Гарей на спирката!
42:06Спирката гадей!
42:07Спирай!
42:08Спирай, спира, спира!
42:09Спирай, спира!
42:10Не, оставя, изклобстриго!
42:14Какво е?
42:15Нищо няма, добре толкова.
42:17Малко, колись, плашли.
42:28Извинявайте, че съсъднегът вас.
42:30Не, прощавякте.
42:31Просто бях изпаднал в паника и наистина не знам какво правя.
42:35Съжалявам, наистина, прощавяк ти.
42:38Сега вярваш ли или не?
42:41Разбира се, че вярвам. Нали сме един екип, а?
42:45Простете ме, простете ме.
42:48А, айде да тръгаме, че закъсням за телевизията.
42:52Късно вече. Тото сериалът е тръгнал,
42:55обаче по-добре се махаме, че имам чувството, че сме в Капан.
43:01Точно така. Трябва да ги изкушим и да ги подмамим.
43:06Какво им спорезат?
43:08Виж, те какво искат тия? Пацо, нали?
43:13Просто трябва да го сложим някъде на открито, да се скрием и да чакаме да дойдат.
43:19Но трябва да разпространим информацията.
43:23Крисът прав, ще ти използваме за стръф.
43:27Хлащаме ги и ставаме извести. А?
43:30Дайте се.
43:32В един момент си мислех, че ми остава един ден живот.
43:36А сега с поредната гениална идея на моите хора вече и толкова нямах.
43:40Аз вече бяхмартъв.
Comments

Recommended