- 1 day ago
Category
📚
LearningTranscript
02:00Das Brandenburger Tor im Flammenmeer.
02:04Der Morgen dämmert und beendet den grauenvollen Kampf.
02:07Nun ist es soweit, wir sind ganz am Ende.
02:10Aber wir sind befreit von dem mörderischen Hakenkreuz, das erst alles opferte, um sein eigenes Dasein für Tage, für Stunden nur zu verlängern.
02:18Die Menschen haben alle ihre Habe verloren und sind glücklich nur das nackte Leben gerettet zu haben.
02:24The Third Reich was crushed.
02:32Germany and Berlin divided into occupied zones.
02:35The victorious powers, France, Great Britain, the Soviet Union and the United States assumed supreme government control.
02:41With the liberators came all those who had been exiled from Germany by the Nazis.
02:49Among those returning home full of hope were the Ulbricht Group, immigrants who had been in exile in the Soviet Union.
02:55In Moskau waren wir bereits auf die Aufgaben vorbereitet worden und da erhielten wir die Grundauffassung.
03:03Die Grundauffassung war, wir kommen nach Deutschland, wir wollen nicht ein Sowjetsystem aufbauen, sondern eine antifaschistisch-demokratische Republik.
03:12Deutschland wird noch sehr lange besetzt sein und wir werden wahrscheinlich nicht die Möglichkeit haben, sofort eine Partei zu organisieren,
03:20aber werden die Besatzungsmächte im Kampf gegen Narzissmus, Militarismus, Monopolkapitalismus unterstützen
03:26und werden dann einen Block der kämpferischen Demokratie bilden.
03:32Hier dieser Ort, Bruchmühle, wurde ausgewählt, denn hier befand sich die politische Hauptverwaltung aller Truppen von Marshal Zhukov.
03:40Und wir waren ja in engster Zusammenarbeit mit diesen und hier in dem Haus, Säulenhaus nennt sich das Buchholzer Straße 8,
03:48hier fanden die Besprechungen statt und schon am ersten Tag kam Ulbricht und sagte,
03:53unsere Aufgabe ist zunächst, die 20 Berliner Bezirksverwaltungen aufzubauen und gab uns den Schlüssel.
04:03Die Grundidee war, möglichst viele andere Kräfte heranzuziehen, Sozialdemokraten, Bürgerliche, wenn es geht mit Doktortitel,
04:09und nur die Schlüsselstellung in den Händen fester KP-Funktionäre zu haben.
04:17Personalchef, Polizei, stellvertretender Bürgermeister eines Bezirks.
04:24Und es war noch etwas schwierig, wie das alles gehen würde.
04:28Und da sagte uns Ulbricht, es muss demokratisch aussehen, aber wir müssen alles in der Hand haben.
04:35Die Bezirksverwaltung der Großartigen Bezirksverwaltung
04:39Die Bezirksverwaltung begann die ihre Politik-Politik-Systeme in die Bereas in Germany die Kontrolle.
04:43In der Sowjet-Occupation-Zone, die Militär-Administration issued Order No. 2,
04:49just a few weeks after der Unconditional Surrender.
04:51This was the first step in reinstating Germany's traditional party system.
04:56A calculated opening gambit.
04:58Before the Western powers had given any thought at all to allowing political parties,
05:03they were to be up and running in the Soviet zone, setting the precedent for all of Germany.
05:07I remember very well from the beginning of the political activity after the end of the war.
05:17My husband and I saw in Potsdam very quickly some of the challenges of the CDU by Andreas Hermes,
05:24who had been killed until the end of the war in the prison in Moabit.
05:29He had sat and came out and immediately began to build his thoughts and experiences from the time of the Haft and the time of the Nationalsozialism,
05:40a overconfessionelle party to build.
05:44The founding meeting was then in July, with a large participation of different groups of the population,
05:52so that, I believe, the members of the Soviet Union saw that it was good to the non-communistist,
05:59the members of the population, a part of the political life,
06:03to allow the Soviet Union to be able to do.
06:04The Soviet Union led to the development of the Soviet Union to be able to do,
06:12until it was already in December 1945 with the absence of Andreas Hermes and Walter Schreiber
06:19because of the Boden reform.
06:22They had not to be able to do the no longer reform.
06:25The land reform of September 1945 was the first of many reforms in the Soviet zone.
06:46Its purpose was to destroy the economic substance of large landowners.
06:50Thousands of small farmers and displaced persons received a farmyard and land, a radical step
06:55which fundamentally changed agrarian structures.
06:58Finally, there was a school reform.
07:01State ownership soon dominated in industry and commerce.
07:04The two parts of Germany were going their separate ways.
07:09I was 24 years old and worked in the Agitation and Propaganda of the Central Committee of
07:17the Communist Party of Germany in the Wallstrasse and wrote the documents at that time.
07:23Since October 1945 was the main directive for the most rapid cooperation of the KPD and the
07:32SPD.
07:33I was very excited, because I was then convinced that it was right to overcome the Bruderkampf
07:40of the two left parties.
07:42That it was right to be a great party to create a joint great social party.
07:46And I had also the hope that in this new party would be the militant party of the communists
07:54with the democratic traditions of the Social Democrats.
07:58I hoped and wished me a new, a very different party.
08:03And at the beginning it seemed a lot to talk about it.
08:06And on the 21, 22 April 1946, in the Admiral's Palace, I sat on the second row in the middle.
08:16The first row was for the troops, for the troops, for the troops.
08:20And I supported it with great hope.
08:24With hope that a new, independent, democratic, socialist party should be founded.
08:30And as I knew that my great hopes, which I had put in the SED in April 1946,
08:39that they were made in place, I was already in March 1949.
08:46I was a student of the SED Party School, because I knew that the SED was exactly the opposite
08:53of what I had hoped for at the founding.
08:56Soon, only three of the 14 original members of the Central Committee were still in leading
09:01positions, Pieck, Grotewoll and Ulbricht.
09:06After the compulsory merger of the Socialist Party and the Communist Party, the communists
09:10strengthened their influence on non-partisan popular organizations.
09:14With the outbreak of the Cold War, the new SED turned away from the idea of different paths.
09:19It saw itself as a new type of party, unconditionally subjugated to the Soviet model.
09:24Politic, bitteschön, Konferenzen.
09:26Es ging um den Frieden.
09:28Die Außenminister treffen zur Besprechung in Moskau ein.
09:31Das ist ja wie ein Märchen.
09:32Eine Maienkönigin 1947 von England.
09:35Die angloamerikanische Luftbrücke einmal aus nächster Nähe.
09:42Eine Dakurta-Maschine setzt mit vier Tonnen Kohle an Bord zur Landung an.
09:47Welch ein Schauspiel.
09:49Das ist doch unsere neue Kantine mit dem zusätzlichen Mittagessen.
09:59Still no talk of an economic miracle in the west of Germany.
10:02Still the daily grind of clearing rubble, rebuilding, finding a job and trading on the black market.
10:08Everyday life was much the same on both sides of the Finns, but soon there would be striking
10:12differences between east and west.
10:25Compromise was easy for the Allies.
10:28Democratizing Germany and eradicating Nazism and militarism were now the orders of the day.
10:36The Soviets, however, made anti-fascism an ideological instrument for Stalinist policies.
10:42Not only were war criminals and their henchmen persecuted, but also anyone who smacked of
10:46real or potential opposition.
10:48Nach allem was in Russland geschehen war, in der Sowjetunion geschehen war, hat man natürlich
10:59nicht nur Rachegefühle gehabt, sondern auch wohl das Bestreben, Leute die sich schuldig gemacht
11:05haben festzunehmen.
11:07Und hier kam dann der Konflikt zwischen den Sowjets und den deutschen Kommunisten hinzu.
11:17Es gab bereitwillige deutsche Kommunisten, die sich gewissermaßen als Erfüllungsgehilfen
11:23der Sowjets bemüht haben, jeden, der nur irgendwie in dieses Schema passte, zu denunzieren,
11:31anzuzeigen und dann wurde der eben festgenommen.
11:34Die Verhaftung geht auf eine solche Denunziation zurück.
11:38Wir waren ja in diesen Lagern nach den sowjetischen Weisungen zur völligen Isolierung festgehalten.
11:47Der Begriff interniert drückt das nicht aus.
11:51Lassen Sie mich das bitte eingangs so klar und deutlich sagen.
11:56Diese völlige Isolierung bedeutete ja, dass man mitten in Deutschland total von der Außenwelt
12:02und damit von jeder familiären oder sonstigen Bindung abgeschieden war.
12:07Die allerwenigsten von uns und durch das Lager Mühlberg sind fast 22.000 Männer und Frauen gegangen,
12:15sind verurteilt worden.
12:17Man schätzt, dass knapp 200 von diesen 22.000 abgeholt wurden aus dem Lager Mühlberg,
12:25um vor ein Tribunal gestellt und verurteilt zu werden.
12:28Alle anderen hatten nie ein Haftbefehl gesehen, wurden aber auch nie verurteilt.
12:32Und wenn man dann sich noch gegenwärtigt, dass 90 Prozent der Lagerinsassen keine Beschäftigung hatten,
12:39und zwar Tag für Tag keine Beschäftigung hatten, Monat für Monat nicht,
12:44manche über Jahre nicht und in solch einer Umgebung ihr Leben gefristet haben,
12:50umgeben von einer Anlage mit Wachtürmen, Stacheldrahtzeugen,
12:55die etwa den Charakter der späteren modernen DDR-Grenze getragen hat,
12:59dann habe ich das vielleicht drastisch, aber nicht übertrieben dargestellt.
13:05The social upheaval led to new dynamics in the Soviet occupation zone.
13:10The exaltation was an expression of a new, though hazy, political awareness.
13:17Es war eine seltsame Mischung aus Furcht und Faszination aus Opportunismus und Optimismus.
13:29Wenn ich nach Hause kam in meine Familie auf der Insel Usedom,
13:34das waren alles kleine Nazis gewesen, die bis zum Schluss sie keilgeschrien hatten.
13:40Die waren furchtsam, hatten Angst vor der sowjetischen Besatzungsmacht, verhaftet zu werden.
13:45Es wurden auch viele Unschulde verhaftet, hofften, befreit zu werden durch die Amerikaner.
13:52Furcht und Angst, Unsicherheit bestimmen die Atmosphäre.
13:56Man ging auch konspirativ miteinander um und hoffte auf das große Wunder.
14:02Und dann, wenn ich mich erinnere an diese Zeit in der Lehrerausbildungsanstalt,
14:09da lernte man sehr eindrucksvolle Kommunisten kennen, die im Widerstand gelebt hatten,
14:16sehr eindrucksvolle sozialdemokratische Schulreformer und eine neue Welt.
14:22Ein neues Weltbild. Das Alte vom Narzissmus, wir wussten, das ist vorbei und das war ein Verbrechen.
14:32Und wir saugten doch diese Lehre vom historischen Materialismus, von der Rolle der Persönlichkeit in der Geschichte,
14:39von der Rolle der Produktivkräfte, das waren alles neue Erkenntnisse.
14:43Und weil wir nicht gelernt hatten, selbstständig zu denken, waren wir froh darüber, eine neue Welterklärung und ein neues Korsett zu haben.
14:50Und ich muss Ihnen sagen, ich habe als Lehrerin das gelehrt, was ich gelernt hatte, denn ich wusste nicht an das.
14:58Ich wusste nicht an das.
15:11Die 1948 currency reforms introduced separately in East and West tore apart the Unified German Economic Zone.
15:18Following lengthy controversial discussions among the three Western powers on the political policies in their zones,
15:24the Federal Republic of Germany was proclaimed in September 1949.
15:30In keeping with the Soviet policy of integrating Eastern Europe into its sphere of influence,
15:36COMICON, the Council for Mutual Economic Cooperation, was established in January 1949.
15:43In October, Stalin paved the way for the proclamation of the second German state.
15:47The first article of the GDR Constitution was a declaration of intent.
15:52Germany is an indivisible democratic republic.
15:55The more apparent the differences between East and West became,
15:58the less willing were the victorious powers to reach a compromise on the German question.
16:03The Marshall Plan in West Germany convinced the Soviets that American imperialism was counting on confrontation.
16:09This accelerated the integration of East Germany into the Eastern Bloc.
16:14Wilhelm Pieck, the first and only GDR President, stated in his inaugural address,
16:19the political and cultural increase,
16:23his friendship with the Soviet Union and all the other congregations,
16:28all these grund-elemente of the German Democratic Republic,
16:33they live!
16:34Go! Go! Go!
16:38That was the start of the perennial charade of demonstrations and parades in May and October,
16:44marching in step as an instrument to secure power.
16:49In this city, from which Hitler's war came out,
17:05we are today the streets of the war,
17:08we are today the call,
17:10Friends for forever with the Soviet Union.
17:13This Bolshevism was recognized by a unerträgliche Stalin-Kult,
17:19the Kult of the Soviet Union.
17:20I was at the university at the party school,
17:22so he held the lessons about the Russian history,
17:25which was now also as forthrightly revealed.
17:28He spoke about Stalin.
17:30He said that he was the best teacher of Lenin's.
17:35So, yes.
17:36He was certainly a part of that.
17:37To him, he was Stephen-Kult,
17:38who had a strong influence of the people of the Soviet Union,
17:39for his own language.
17:40The president,
17:41he believed to be the Jewish-Politik,
17:42the elder people of Jerusalem were öffentlich.
17:44He was a good answer to the Jews in a while,
17:46so he was a Tiananatha-Kult,
17:47the Jewish-Politik,
17:48the Jewish-Politik or Jewish-Politik,
17:50the Jewish-Politik,
17:51everybody was a Christian at the time,
17:53he believed to be the peaceful millet,
17:54he was a Christian,
17:55as a Christian,
17:56the Jewish-Politik,
17:57social-demokrat,
17:59the Caucasian-Kult,
18:00the Jewish-Politik,
18:02Also diese Gleichmacherei war unerträglich. Und dann muss ich sagen, in dieser Zeit begann eine Schizophrenie, an die ich mich immer noch mit Schrecken erinnere.
18:13Tito wurde als Faschist verschrien, während man gleichzeitig im Rahmen der Nationalen Front mit früheren HJ-Führern in der Bundesrepublik zusammenarbeitete.
18:25Der General der deutschen Wehrmacht, Vincent Müller, baute die kasernierte Volkspolizei auf, während ein Mann wie Kurt Müller, der zwölf Jahre bei Nazis gesessen hatte und stellvertretender Vorsitzender der KPD in Westdeutschland war, gekidnappt wurde, um vorbereitet zu werden als Hauptangeklagter in einem großen Schauprozess.
18:48Und dieser ganze Antifaschismus der DDR, auf den heute noch so viele stolz sind, der ist damals auf das Schlimmste diskriminiert worden.
18:58Es ging nicht mehr darum, wie einer zu Hitler stand. Es ging nur noch darum, wie einer zu Stalin und Ulbricht stand.
19:04Auf den Ruf des ZK, Ende des Jahres 1951, wegen Tausende und Abertausende, nach schwerer Berufsarbeit,
19:14allabendlich die Trümmer von den Straßen zu schaffen, Siegelsteine und Schrott zu bergen.
19:20The second SED Congress in July 1952, accelerated the adoption of the Stalinist model.
19:26Während die Entrümmerung fortschritt, kümmerte Walter Ulbricht sich darum, was an die Stelle der Ruinen treten sollte.
19:37From April 1953 on, retailers, craftsmen and those who worked in West Berlin no longer received food ration cards.
19:47Das war die alte Frankfurter Allee im Jahre 1946.
19:51Und das ist die Stalin-Allee heute.
19:58On May 28, 1953, a decree increasing work norms came into effect.
20:04The party pulled the reins too tight.
20:07After Stalin's death in March, Soviet leaders urged the SED to revise its somewhat exaggerated socialist reconstruction targets.
20:14In June, the SED ordered the government to launch a new course.
20:18Niemals zuvor hatten Arbeiter in Deutschland so gewohnt.
20:23Aber eines Tages werden alle deutschen Arbeiter so wohnen.
20:29On June 16, 1953, workers building Stalin Allee went on strike to protest against the excessive targets they had been set.
20:36In all Straßen Deutschlands, solche Läden mit hoher Verkaufskultur, den werttätigen Menschen unserer Heimat, den Einkauf zur Freude machen.
20:45June 17, 1953, the uprising in East Berlin and in major GDR economic centers.
21:01The government and party proved to be powerless.
21:04The Politburo took refuge with their Soviet protectors and Karlshorst.
21:08Only Karl Schirdevan remained in the Central Committee building.
21:12Und dann kam ein General zu mir.
21:19Zwei sowjetische Botschaftsmitarbeiter waren auch bei mir ständig.
21:24Und er sagte, Genosse Schirdevan, salutierte Genosse Schirdevan, geben Sie bitte den Befehl zum Schießen.
21:34Darauf sagte ich ihm, auf keinen Fall, Genosse General, schießen dürfen Sie nicht.
21:40Unter keinen Umständen lassen Sie Ihren Konvoi, der am Babylon-Kinostand vor das Portal bringen.
21:51Und lassen Sie eventuell absitzen und Sie werden sehen, die Menschen zerstreuen sich.
21:56Dann bat Mr. Biolov zwei Tage später zu sich.
22:00Und er sagte, Genosse, wir haben uns schon so oft unterhalten und Probleme beraten zum gegenseitigen Nutzen.
22:07Und ich bitte Sie, sagen Sie mir meine, Ihre Meinung zu der Lage, die wir haben.
22:14Und darauf sagte ich zu ihm, darf ich eine Gegenfrage stellen.
22:20Wo ist die Parteiführung?
22:22Wir sind führerlos.
22:24Wir haben kein Zentralkomitee, nichts mehr.
22:26In dieser tiefen Krise ist das unmöglich.
22:30Und ich fordere die Einberufung der 14. Tag des Zentralkomitees mit der Richtung und mit einem Beschluss, dass alle Kräfte hinuntergehen, sich den Massen stellen, denn wir haben die Fehler gemacht und nicht die Massen.
22:45The demonstrations were sparked by economic demands.
22:51But the uprising was soon dominated by political slogans, such as the call for free elections.
22:57The Western Allies stayed out of the conflict.
23:00Radio in the American sector called for calm.
23:02The uprising was brutally suppressed.
23:05The weakness of the SED was exposed.
23:08The collapse of the GDR was only prevented by the intervention of Soviet troops.
23:12Justice Minister Max Fechner, who declared the demonstrations constitutional, was arrested.
23:21Hilde Benjamin replaced him.
23:24Politicized justice was a reflection of isolation and weakness.
23:27Exaggerated polemics against alleged enemy agents, spies and saboteurs.
23:32Paranoia reigned.
23:33The regime feared that even minor reforms would endanger the Stalinist system.
23:42To protect its fragile power, the GDR leaders followed the systematic policy of expanding the armed forces.
23:50In the early 1950s, the old riot police was transformed into a new paramilitary people's police, armed with Soviet weapons.
23:57After the uprising of June 17, 1953, the SED created the state security service, Stasi for short, and working class battle groups.
24:06They were supposed to wage war on the domestic enemy.
24:08They must protect the inner enemy.
24:11This operation shall the people show that everyone is able to join the army's power, the pit ofnis to protect the republic.
24:19Werdershire Markt, 11.30.
24:22The攻略 begins.
24:24There is no game, which is happening to no game where it is.
24:30And the men who are practicing here know that only a few hundred meters further in the West-Berlin
24:36exist in the Brickensburg West-Berlin.
24:40The battle ready and the strength of our battle groups.
24:44The support of each individual gives us all the force that every of their provocations
24:49to fail.
24:51The several members of the West-Berlin were in the middle of the battle.
25:00The smoke of the Nebel-Berlin or the attack of the counter-revolutionists.
25:04Eines of them threw their tears in the eyes.
25:10I would like to say that the sides of the party were most of the most intellectual
25:18because they didn't grow their job.
25:21They could never stand the struggle for a better way or have to.
25:26They ordered something and the country had to need them.
25:30That's what I connect with the DDR.
25:34And then I wrote down a few years ago,
25:37the end goal is the uniformed society.
25:41And that's how I see it today.
25:44I see the masses of the battle groups, the masses of the GST.
25:49I see the marches at some holidays.
25:52Always the same steps, always uniform, always with the same words.
25:57And always without the will of putting together.
26:03With thinking differently.
26:06Ulf Müller was imprisoned for a total of eight years in Bautzen and Torgau.
26:10His crime was membership in an illegal, social-democratic group
26:14and attempted division of the working class.
26:17I think that was a part of the, I call it a part of the system.
26:24A part of the system.
26:26A part of the system.
26:27A part of the uncertainty over the possibility of freedom.
26:30From vornherein.
26:31For example, my group, were all killed by death.
26:35We were then beaten to three times 25 years
26:38and three years because of the violation of education.
26:41This crime was only released.
26:44It was a Fernurteil from Moskau.
26:47That's what we haven't seen.
26:48We were in the hall there in the Bautzen and Strasse.
26:50And then it was released.
26:51And then it was also said,
26:53through the awareness of the security organs of the UdSSR
26:56is it managed to make dangerous crimes.
27:00Through the murder of Müller and the other names
27:03was the outbreak of the Third World War.
27:06That Lütte-Pferdchen is nice.
27:21But to the olden Kanone,
27:24we'd rather say Fui.
27:26We're going through a reasonable speech.
27:29We don't want to hear any command words anymore.
27:33Eltern, denkt daran, wenn ihr zur Wahl schreitet.
27:41Seid einig Deutsche.
27:44S-E-D.
27:46Auf Initiative der Sowjetunion
27:51treffen 1959 die Außenminister der UdSSR,
27:55der USA, Großbritanniens und Frankreichs
27:58zur Konferenz in Genf zusammen.
28:00Vertreter beider deutscher Staaten nehmen teil.
28:03Bei der Genfer Konferenz war die deutsch-demokratische
28:06Republik zum ersten Mal in einem gemeinsamen Raum
28:09mit den Außenministern der drei Großmächte
28:13und einer Delegation der Bundesrepublik Deutschland.
28:17Es war zwar am Katzentisch, aber immerhin
28:20war sie doch Teilnehmer an einer Konferenz.
28:25Und ich muss sagen, dass es das erste Mal war,
28:27hatte ich ein besonders hohes Gefühl des Erreichten.
28:31Mir war darüber klar, dass jetzt das Tor aufgestoßen ist,
28:35um weiterhin zur Anerkennung zu kommen
28:38im internationalen Maßstab
28:39und dass sich dann auf weiteren Konferenzen wesentlich ändern wird.
28:42Das heißt, vom Tatzenkisch man an den Verhandlungstisch kommt.
28:45Diese wunderbare Rakete fliegt in die Zukunft,
28:59in den Kosmos, in den Kommunismus fliegt sie.
29:02Im selben Jahr wird Tefeschur das Idol von Millionen.
29:08Beide Male trennen Sie sich herzlich und bester Laune.
29:13Wissen alle die Herrschaften,
29:15wie dünn die Decke ist, auf der wir alle miteinander stehen.
29:21Sozialismus, das ist Frieden in der Welt.
29:25Friede auf unserer Erde.
29:29August 13, 1961.
29:322.7 Millionen Menschen haben von der GDR
29:34seitdem sie geöffnet wurde.
29:35Their hopes wurden throttet.
29:37Thousands of Berliners
29:38wurden cut off von der Jobs
29:39in der westen Partie der Stadt.
29:41Germany's division
29:42war nun architecturally completed,
29:44mit der approval
29:45der Warsaw Pact
29:46und der silent acquiescence
29:47der USA.
29:50Europe awakened
29:51to a new fait accompli.
29:53165 kilometers
29:54of barbed wire
29:55and concrete wall
29:56right through the middle
29:57of a country.
29:59There was no historical precedent.
30:02Ein System, das ich sozusagen abschoppen muss,
30:06räumt ja gewollt, ungewollt ein.
30:09Wenn ich das offen lasse, laufen mir die Leute weg.
30:12Also sie sind von meinem System
30:13in der Mehrheit nicht überzeugt.
30:15Die einen haben das als normal,
30:17selbstverständlich, als gut,
30:19die anderen als schlecht empfunden,
30:20aber das war ein Faktum.
30:22Andererseits gab es bei vielen die Hoffnung,
30:24und ich habe die auch geteilt damals,
30:27dass man nun diese ruhigere Zeit nutzen könnte,
30:32um die inneren Verhältnisse in der DDR
30:35so zu entwickeln,
30:36dass man zu einem nicht datierten Zeitpunkt sagen kann,
30:40jetzt haben wir die Mehrheit der Menschen
30:43auf unserer Seite
30:45und man kann lächelnd die Grenze wieder aufmachen.
30:50The wall became more impenetrable
30:52from year to year.
30:54Though life became more stable,
30:55the East was caught in the slipstream of the West
30:57in its glittering lights.
31:01Thousands continued to leave the GDR
31:03in the months and years after the wall's construction.
31:05Many risked their lives,
31:07resorting to daredevil means of escape.
31:22But millions did stay.
31:38How did they come to terms with life in the GDR?
31:41Did they develop their own sense of patriotism?
31:44A nationality is not,
31:48but still something like a state consciousness.
31:52We are a German state state,
31:55the GDR,
31:57and that has been formed
31:59in the following days
32:00in the following days
32:01more than before.
32:04Because there was a certain amount of isolation
32:07and there was a certain amount of isolation
32:08and there was no longer
32:09and there was no longer
32:10and there was no longer
32:11to do it.
32:12The other thing is,
32:13the first thing is,
32:14the first thing is,
32:15in this state.
32:16And secondly,
32:18the relationships
32:20have changed a bit
32:21after the construction of the Mauer.
32:23First,
32:24there were not so many people
32:25who are out of the production
32:26from the production.
32:27Secondly,
32:28the one had to be in the GDR
32:30for the next decades to live,
32:33has that also
32:35in the work of the work
32:37and the work of the productivity
32:38and after the construction of the Mauer
32:41there was a certain
32:43stability in the GDR
32:45in the economic and political
32:46and political.
32:47The other side is,
32:48that this was not
32:49for a long time.
32:50That could also be seen.
32:51That could also be seen.
32:52At the same time,
32:53the stability of the Mauer
32:56was again the opposite.
32:58The new young people
33:00came up.
33:01They suddenly realized
33:03that at the time
33:04the end of the day
33:05was the end of the day.
33:06Why?
33:07They wanted to travel
33:09and travel
33:11not to be alone
33:12because they were
33:14natural and of course
33:15and of course
33:17and in this way
33:18it was a
33:19a strange appearance.
33:23Minuten
33:24before a historical moment.
33:29The ratification of the
33:30the records between
33:32the UdSSR
33:33and the DDR
33:34were out.
33:35With the letters
33:36of the Außenminister
33:37Gromyko and Dr.
33:38Bolz
33:39under the protocol
33:40the friendship
33:41the friendship
33:42and cooperation
33:43between the two people
33:44is strong.
33:45The agreement is the most important
33:46in the 15-year-old
33:47history of the
33:48German Democratic Republic.
33:49The other agreement was
33:56between the
33:57DDR and the West-Berliner Senat.
34:00The second passerschein
34:01agreement.
34:02It has been shown again
34:03that the negotiation
34:04has a purpose.
34:06Nevertheless,
34:07the 1960s were marked
34:08by a policy of
34:09niggling,
34:10of protests against
34:11the Western presence
34:12in Berlin
34:13and of GDR attempts
34:14to weaken the position
34:15of the Western part
34:16of the city.
34:17The long Berlin crisis
34:18was finally overcome
34:19by the West's
34:20new Ostpolitik.
34:22In June 1967,
34:24West German Chancellor
34:25Kiesinger
34:26announced that he
34:27was prepared to send
34:28a delegate to talks
34:29with East Germany.
34:30This was tantamount
34:31to accepting
34:32the GDR's existence.
35:00I could not speak
35:01so.
35:02I could speak
35:03the GDR's existence.
35:04That was
35:05she also.
35:13Blonde Stern,
35:15blonde Stern,
35:17wo bist du geblieben?
35:20Warum, blonde Stern,
35:24warum bist du fern?
35:27Fand dich so wunderbar
35:30Mit deinem blonden Haar
35:33Nenn dich so gern
35:36Mein blonder Stern
35:39On April the 8th, 1968,
35:41Ulbricht signed
35:42the new socialist constitution.
35:44Article 1 described the GDR
35:46as a socialist state
35:47of the German nation.
35:51The constitution was interpreted
35:53in different ways
35:54and its provisions
35:55were often violated.
35:56However,
35:57the SED's irrefutable claim
35:59to exclusive leadership
36:00was decisively anchored
36:01in the first article.
36:07In 1968,
36:08the second German state
36:09sent its own team
36:10to the Olympic Games
36:11for the first time.
36:13Nationalmannschaft
36:15That is she, the first
36:24independent Olympia-Mannschaft
36:25of the GDR.
36:26One of over 100
36:27members of the world.
36:28Wieder stieg am höchsten Mast
36:30die Fahne mit den Olympischen Ringen
36:31empor.
36:32Die Kompromisslösung
36:33für Mexiko.
36:34In München wird es die Flagge
36:35unserer Republik sein
36:37und dazu werden wir
36:38unsere Hymne hören.
36:39Die Kompromisslösung
36:41Die Kompromisslösung für Mexiko.
36:42In München wird es die Flagge
36:43unserer Republik sein
36:44und dazu werden wir
36:45unsere Hymne hören.
36:50Der Sport hat natürlich
36:51in den außenpolitischen Beziehungen
36:52der deutsch-demokratischen
36:53Republik eine große Rolle gespielt,
36:55weil man auf diesem Gebiet
36:56erstens große Erfolge hatte
36:58und zweitens, weil diese Erfolge
37:00sich international auswirkten.
37:02Das heißt, die ganze Menschheit
37:03schaute auf die internationalen
37:05sportlichen Ereignisse und somit
37:07kam die deutsch-demokratische
37:09Republik ins größere
37:10Gespräch und in Sichtweite.
37:12Das heißt nicht, dass man
37:15mit diesen Ereignissen
37:16von den inneren Verhältnissen
37:17in der DDR ablehnen wollte,
37:19denn die Sportentwicklung
37:22in der deutsch-demokratischen
37:23blick war ja die Grundlage
37:24für die sportlichen Ergebnisse
37:26im Ausland.
37:27Was die Hallstein-Doktrin
37:29anbetrifft, das heißt,
37:30die Doktrin, die besagte,
37:32wenn ein Staat die
37:33deutsch-demokratische Republik
37:35diplomatisch anerkennt und mit
37:38ihm normale Beziehungen
37:40aufnimmt, wäre die
37:41Bundesrepublik Deutschland
37:42das als einen unfreundlichen
37:44Akt gegenüber der
37:45Bundesrepublik Deutschland
37:46betrachten und demzufolge
37:48handeln.
37:49Diese Hallstein-Doktrin wurde
37:50nicht nur mit Hilfe des
37:52Sportes, sondern mit der
37:53weiteren Anerkennungswelle
37:55der deutsch-demokratischen
37:56blick ad acta gelegt.
37:581969,
38:02the 20th anniversary
38:04of the GDR,
38:05one year after the
38:06Warsaw Pact invasion
38:07of Czechoslovakia.
38:09The Prague Spring
38:10was met with great
38:11sympathy in large parts
38:12of the GDR.
38:13In contrast,
38:14the SED leaders
38:15attacked Prague's
38:16decision to open
38:17up to the West.
38:19If one communist government
38:24identified itself
38:25with the people's
38:26demands for freedom,
38:27it would be abandoning
38:28the socialist cause
38:29in favor of
38:30counter-revolutionaries.
38:34After crushing
38:35the regime-threatening
38:36Prague uprising,
38:37the GDR displayed
38:38its growing
38:39self-confidence.
38:41Ein Schritt
38:45zur Annäherung
38:46nach 25 Jahren
38:47der Trennung.
38:48Erfurt,
38:5019.
38:51März 1970.
38:52Unter der Fahne
38:53der Bundesrepublik
38:54zieht die Wache
38:55der Nationalen
38:56Volksarmee auf.
38:57Draußen vor dem Bahnhof
39:00eine ungeduldige,
39:01etwa tausendköpfige Menge,
39:03abgeschirmt durch
39:04Staatskarossen
39:05und Polizei.
39:06Ein Wendepunkt
39:23für die vielen,
39:24die guten Willens sind.
39:25Misstrauisch
39:26und argwürnisch
39:27beobachtet von denen,
39:28die glauben,
39:29die Zeit sei mit ihnen
39:30stehen geblieben.
39:31Und für die Bild-Journalisten
39:32die Chance für ein Foto,
39:33das um die Welt geht.
39:34Willi Brandt!
39:36Willi Brandt!
39:37Willi Brandt!
39:38Willi Brandt!
39:39Willi Brandt!
39:40Willi Brandt!
39:41Die Menge,
39:42die schließlich durchbricht,
39:43um Willi Brandt zu sehen,
39:44ist kein Heer
39:45von Revolutionären
39:46und Staatsverrätern.
39:47Vielmehr
39:48verbindet sich für sie
39:49mit dem Namen
39:50Willi Brandt
39:51die Hoffnung
39:52auf ein besseres Miteinander
39:53in Deutschland.
39:54Willi Brandt!
39:55Willi Brandt!
39:56Willi Brandt!
39:57Willi Brandt!
39:58Willi Brandt!
39:59Willi Brandt!
40:00Willi Brandt!
40:01Willi Brandt!
40:02Willi Brandt!
40:03Willi Brandt!
40:04Willi Brandt!
40:05Willi Brandt!
40:06Willi Brandt!
40:07Willi Brandt!
40:09Willi Brandt!
40:10Willi Brandt!
40:11Willi Brandt!
40:12In 1971, the four powers officially accepted the GDR as a sovereign state by signing the
40:18Berlin Big Four agreement.
40:32On November 7, 1972, the Democratic Republic and the Federal Republic signed the Basic
40:38Treaty.
41:08For a better relationship with the relationship, for that, what came to people's
41:14relief.
41:15He was so good, that the Gegners of the treaty continued to continue to
41:20continue.
41:21That had Kohl's promised, and that he also held.
41:24The only thing that came to the end was the unbounded financial credits, which
41:30freundly began Franz Josef Strauss.
41:34Sonst hat das Ding funktioniert.
41:3642 Jahre meines Lebens sind mit der ehemaligen DDR verbunden.
41:51Ich habe verschiedene Etappen ihrer Entwicklung gesehen.
41:54Erstmals kam ich Anfang 1948 auf dem Weg nach Paris dorthin.
42:00Ich habe viel miterlebt.
42:01Wissen Sie zum Beispiel, wie Honecker gewählt wurde?
42:05Sie wissen es nicht?
42:05Alle Mitglieder des Politbüros wurden in der SU-Botschaft versammelt und mein
42:14Vorgänger vereinbarte mit ihnen, dass am nächsten Tag auf dem Plenum anstelle
42:18Ulbrichts Honecker zum Generalsekretär gewählt wird.
42:21Und so wurde es getan.
42:22New York, Sitz der Vereinten Nationen, der UN.
42:3128 Jahre nach Kriegsende wurden die beiden deutschen Staaten BRD und DDR in diese Weltorganisation
42:37aufgenommen.
42:37Im großen Kuppelsaal erfolgte die Aufnahme per Akklamation.
42:41Als 133.
42:43Mitglied die DDR, deren Delegation von Außenminister Winzer geführt wurde.
42:48Als 134., dem englischen Alphabet gemäß, die Bundesrepublik, vertreten von Walter Scheel.
42:55Die beiden deutschen Staaten haben nun Sitz und Stimme im Forum der Welt.
43:00Scheel und Winzer gratulierten sich zu diesem Erfolg ihrer außenpolitischen Bemühungen.
43:06Stimme imzus Titel, 24 Jahre nach dem Jahr die 20.
43:072017 diese 2.
43:0931.
43:10Oktober 20.
43:1124.
43:122.
43:131.
43:144.
43:155.
43:165.
43:174.
43:185.
43:195.
43:206.
43:217.
43:227.
43:238.
43:2411.
43:2511.
43:2611.
43:2711.
43:2811.
43:2911.
43:3012.
43:3112.
43:3212.
43:3312.
43:34It was the most important time of my life.
43:38I had quite a lot of luck in my life with extremely interesting activities.
43:44I never had an interesting, um it very, very blass to say,
43:48as the leader of the Ständical Treatment.
43:51It was the possibility, not so much as you wanted,
43:54but still more than you could expect 20 years before,
43:59to do something for the people.
44:02Insofern, when I think of the difficulties that have led me to the house,
44:08there are little places on the earth that could be
44:14to my public feeling.
44:26Spauwasser! Spauwasser!
44:28Spauwasser!
44:30Spauwasser!
44:32Spauwasser!
44:34On the 25th anniversary of the GDR,
44:36Erich Honecker had the phrase
44:38German nation removed from the Constitution.
44:42Insofern,
44:48to European Union
44:52and to European Union
44:54in the UK
44:55in the UK
44:56of The Venice University
44:58and the American University
45:00in Ontario
45:02in the UK
45:03of Syracuse
Comments