Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 1 jour

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00:00Merci.
00:00:30...του δίνουν στην ομόνια και τώρα το έχει πιστό.
00:00:32Έφυγες για την Αθήνα και σπούδασες στο Πολυτεχνείο.
00:00:34Μετά πήγες στη Φλωρετία για μεταπτυχιακό και εκεί παντρεύτηκες.
00:00:42Εδώ είναι ο χώρος σου.
00:00:45Σας παρακαλώ, πρέπει να μάθουμε οπωσδήποτε τη διεύθυνση από την οποία δίνει στίγμα.
00:00:49Μια γυναίκα κινδυνεύει.
00:00:51Ο πατέρας μου μου έδωσε τέλεση γράφο.
00:00:53Η γύριζω σπίτι και με διώχνει από τη δουλειά.
00:00:56Και με αποκλερώνει.
00:00:58Λυπάμαι, αλλά δεν μπορείς να τα έχεις όλα δικά σου.
00:01:00Πρέπει να διαλέξεις.
00:01:02Ή την κόμενα, ή την οικογένειά σου. Αλλιώς γιατί γύρισες.
00:01:04Μου έχεις πει πως είναι ένας σπονσορας του ιδρύματος.
00:01:06Είναι μεγάλο μέτοχος σε μια τηλεφωνική εταιρεία, σωστά.
00:01:09Ναι, ο Γαλάτης.
00:01:11Αν σου πει ότι μπορεί να βοηθήσεις, στείλε μου το τηλέφωνο του σε μήνυμα.
00:01:13Βοήθεια!
00:01:18Γιατί δεν θα ήρθουν έτσι το κινητό της.
00:01:20Και έχουν περάσει πολλές ώρες από τη στιγμή που έφυγε για το ραντεβού.
00:01:23Κάτι έχει συμβεί.
00:01:24Κρίμα δεν είναι να τραυματίσεις τα όμορφα χεράκια σου.
00:01:32Ναι.
00:01:36Τηλεφώνησε η γραμματείας του κ. Γαλάτη από την τηλεφωνική εταιρεία.
00:01:39Ναι, και τι είπε.
00:01:40Το έτοιμά σας έγινε δεκτό.
00:01:42Μόλις θα ενεργοποιηθεί το κινητό, θα προσπαθήσουν να εντοπίσουν το στίγμα του.
00:01:46Ωραία.
00:01:50Ναι.
00:02:07Άφησέ με, σε παρακαλώ.
00:02:10Δεν μπορώ άλλο. Άφησέ με.
00:02:12Μου τον χρεστούσες αυτόν τον χορό.
00:02:15Θυμάσαι τότε στο πάρτι της αποφύτισης.
00:02:18Σου ζήτησαν να χορέψουμε και εσύ με κοίταξες λες και να σιχαινώσουν.
00:02:23Και μετά πήγες και χορέψες με τον Αλέξανδρο.
00:02:30Πραγματικά δεν ξέρω πώς θα θυμάσαι όλα αυτά. Έχουν περάσει πάρα πολλά χρόνια από τότε.
00:02:35Εγώ δεν θυμάμαι τίποτα.
00:02:37Εγώ όμως τα θυμάμαι όλα.
00:02:39Με κάθε λεπτομέρεια.
00:02:41Μ' αυτά ζω όλα αυτά τα χρόνια.
00:02:44Τι να κάνουμε με τάποιοι άνθρωποι είναι περισσότερο ευαισθητοί από κάποιους άλλους.
00:02:48Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:02:53Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:03:23Θέλω να πάρουμε τη μαμά τηλέφωνο.
00:03:31Είναι σε δουλειά. Μην τη ζαλίζουμε χωρίς λόγο.
00:03:34Θέλω να μου πάρει LED για τις ρώσεις να βγαίνω το βράδυ βόλτα.
00:03:37Για αυτά να έχεις πάλι επικίνδυνο θα είναι.
00:03:40Θα της το πεις όμως όταν επιστρέψει.
00:03:43Θέλω να της μιλήσω.
00:03:45Είναι σε δουλειά με τον ΟΝΟ.
00:03:48Θα μας πάρει εκείνη τηλέφωνο όταν τελειώσει.
00:03:50Δεν είναι σωστά να τους ενοχλούμε.
00:03:52Ο ΟΝΟΝΕΣ μήπως ότι μπορεί να τον παίρνει τηλέφωνο όποτε θέλω.
00:03:55Μπορείς να τον πάρεις σε παρακαλώ.
00:03:58Μπορείς να τον πάρει σε παρακαλώ.
00:04:01Υπάρχει.
00:04:02Α unut introducing me to my friends.
00:04:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:34C'est parti !
00:05:04C'est parti !
00:06:34C'est parti !
00:07:33C'est parti !
00:08:03C'est parti !
00:08:33C'est parti !
00:09:03C'est parti !
00:10:03C'est parti !
00:10:33C'est parti !
00:11:33C'est parti !
00:13:33C'est parti !
00:14:03C'est parti !
00:17:33C'est parti !
00:20:33C'est parti !
00:22:03C'est parti !
00:23:33C'est parti !
00:24:03C'est parti !
00:26:03C'est parti !
00:26:33C'est parti !
00:27:03C'est parti !
00:28:03C'est parti !
00:28:33C'est parti !
00:29:33C'est parti !
00:30:33C'est parti !
00:33:03C'est parti !
00:34:33C'est parti !
00:35:03C'est parti !
00:37:03C'est parti !
00:37:33C'est parti !
00:38:03C'est parti !
00:38:33C'est parti !
00:40:03!
00:41:03!
00:41:33!
00:42:03!
00:42:05!
00:42:07!
00:42:09!
00:42:11!
00:42:13!
00:42:15!
00:42:17!
00:42:19!
00:42:21!
00:42:22!
00:42:24!
00:42:25!
00:42:27!
00:42:28!
00:42:29!
00:42:31!
00:42:32!
00:42:33!
00:42:35!
00:42:36!
00:42:37! !
00:42:39!
00:42:41!
00:42:43!
00:42:48!
00:42:52!
00:42:53! !
00:42:56!
00:42:58!
00:42:59!
00:43:03!
00:43:07!
00:43:08! !
00:43:09! !
00:43:10! !
00:43:11! !
00:43:20!
00:43:22!
00:43:32! !
00:43:33! !
00:43:34! !
00:43:35! !
00:43:36! !
00:43:38!
00:43:53! !
00:43:54! !
00:43:56! !
00:43:57! !
00:43:58! !
00:44:00! ! !
00:44:02!
00:44:04!
00:44:32!
00:44:44! !
00:44:46!
00:44:48! !
00:44:50! !
00:44:52! !
00:44:54!
00:44:56!
00:44:58!
00:45:00!
00:45:02!
00:45:04!
00:45:06!
00:45:08!
00:45:24!
00:45:26!
00:45:28!
00:45:30!
00:45:32!
00:45:34!
00:45:35il ne faut pas pour l'eau
00:45:39je vais prendre ça
00:45:40ça va les échos
00:45:41je ne le fais pas maise
00:45:42je ne le fais pas pour l'eau
00:45:44j'ai dit que j'ai dit
00:45:45je suis là j'ai dit
00:45:46j'ai dit
00:45:46je suis là
00:45:48et tels que j'ai fait
00:45:50et je devrais
00:45:51j'ai pu léros
00:45:53j'ai pu léros
00:45:54tu ne l'as s'anaru
00:45:54je ne sais pas
00:45:56je ne l'as pas
00:45:57je ne le ai
00:45:57je suis encore
00:45:58dans la défense
00:45:59il ne l'a pas
00:46:02je vais faire
00:46:02je ne l'a pas
00:46:02je te l'a pas
00:46:05Je vais te dire que je vais te dire tout.
00:46:10Je vais te dire que je vais te laisser.
00:46:12Mais je vais te laisser.
00:46:24Ok, tu me trouves à la piscale.
00:46:26Pourquoi tu es comme ça ?
00:46:28Parce que c'est le piscale ?
00:46:29Non, c'est pas vrai, Eleni.
00:46:31Tu sais que je suis une piscale de la piscale et je vais te faire.
00:46:34Scénager, on le tourner ici !
00:46:35Le tourner à me emuls.
00:46:37À ce moment où on peut-on vous expliquer non-pro crafting.
00:46:40On va bien ?
00:46:41Il a plus.
00:46:42T'as eu la finir et tu es comme ça, à peu près.
00:46:44Jérémy, on a éliminé une expérience.
00:46:46Il y a une expérience a été.
00:46:48Il y a eu...
00:46:49Il me dévoil pour ça et il me dit nous amons.
00:46:51Il n'a rien fait et vous me le dites.
00:46:53J'ai eu de l'éloigner, on se l'éloigner ou de la musique.
00:46:55Je m'éloigner non-e l'éloigner.
00:46:56Ils le détériorent.
00:46:58Ils l'éloigner,
00:46:59on ne vous t'exerait pas la vie ?
00:47:01C'est parce qu'on me plaît.
00:47:02Tu l'as vu ? Tu comprends que je ne veux pas que je te fasse ton gala ?
00:47:06Je ne sais pas.
00:47:21Tu ne dis pas à dire.
00:47:32C'est parti.
00:48:02C'est clair.
00:48:32C'est clair.
00:48:34C'est clair.
00:51:06C'est clair.
00:51:36C'est clair.
00:51:38C'est clair.
00:51:40C'est clair.
00:51:42C'est clair.
00:51:44C'est clair.
00:51:46C'est clair.
00:52:48C'est clair.
00:53:20C'est clair.
00:54:22C'est clair.
00:54:24C'est clair.
00:54:26C'est clair.
00:54:28C'est clair.
00:54:30C'est clair.
00:54:32C'est clair.
00:54:34C'est clair.
00:54:36C'est clair.
00:54:38C'est clair.
00:54:40C'est clair.
00:54:42C'est clair.
00:54:44C'est clair.
00:54:46C'est clair.
00:54:48C'est clair.
00:54:50C'est clair.
00:54:52C'est clair.
00:54:54C'est clair.
00:54:56C'est clair.
00:54:58C'est clair.
00:55:00C'est clair.
00:55:02C'est clair.
00:55:04C'est clair.
00:55:05C'est clair.
00:55:07C'est clair.
00:55:09C'est clair.
00:55:11Nous sommes arrivés.
00:55:12Fait.
00:55:32Tu disait que ce n'a pas été dit ?
00:55:34Je ne me souviens.
00:55:36Et que tout est là pour éleindre.
00:55:38Pour éleindre ?
00:55:39C'est ce qu'il dit ? Tu vas-tu passer chez toi ?
00:55:42Je peux, c'est moi-même.
00:55:44Je peux, je veux.
00:55:46Je ne veux pas autre chose. Tu vas-tu.
00:55:51Tu vas-tu, tu vas-tu ?
00:55:53Tu vas-tu, je vais te laisser.
00:55:55Je ne sais pas. Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:56:09Tu vas-tu t'as请.
00:56:14Tu vas-tu ce ne sais pas ?
00:56:17Tempsはい ああ見たか did ni Talkus ?
00:56:21Papa ?
00:56:25Part 1
00:56:29Este se santa a kupöz erture
00:56:32Sous-titrage MFP.
00:57:02C'est parti.
00:57:32C'est parti.
00:58:02C'est parti.
00:58:32C'est parti.
00:59:02C'est parti.
00:59:32C'est parti.
Commentaires

Recommandations

dailymotion2025
il y a 1 semaine
dailymotion2025
il y a 2 semaines
dailymotion2025
il y a 2 semaines
dailymotion2025
il y a 2 semaines