- 1 day ago
Watch Episode 22 of the epic historical drama "Swords Into Plowshares" in Full HD with English Subtitles on BingeTV Series.
BingeTV Series is your premier destination for high-quality, long-running drama series. We specialize in bringing you the most gripping hits from China, Korea, and Europe, fully subtitled for our global audience.
SYNOPSIS:
Set during the chaotic Five Dynasties and Ten Kingdoms period, the story follows Qian Hongchu, the young King of Wuyue, and Zhao Kuangyin, the founder of the Song Dynasty. As wars ravage the land, these ambitious leaders must choose between personal power and the dream of a unified, peaceful nation. Witness the political intrigue, legendary battles, and the sacrifices made to turn swords into plowshares.
👉 Subscribe to BingeTV Series to stay updated with daily episode releases and exclusive long-form series content!
BingeTV Series is your premier destination for high-quality, long-running drama series. We specialize in bringing you the most gripping hits from China, Korea, and Europe, fully subtitled for our global audience.
SYNOPSIS:
Set during the chaotic Five Dynasties and Ten Kingdoms period, the story follows Qian Hongchu, the young King of Wuyue, and Zhao Kuangyin, the founder of the Song Dynasty. As wars ravage the land, these ambitious leaders must choose between personal power and the dream of a unified, peaceful nation. Witness the political intrigue, legendary battles, and the sacrifices made to turn swords into plowshares.
👉 Subscribe to BingeTV Series to stay updated with daily episode releases and exclusive long-form series content!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00《九郎君》
00:02《九郎君》
00:04《九郎君》
00:09來了一個灌輝折騰聲勢的九郎君還不夠
00:13如今又來了個備家之賊
00:17真虎子自家便是聲勢之人
00:20在牧州在寧海那是惡生遠洋的酷吏
00:24啥事啊
00:25國家這是不要太州了嗎
00:28The chief of the police
00:30is a
00:38to kill the chief of the chiefs.
00:40I don't know what the chief of the chiefs
00:42to kill the chiefs.
00:42And it was a
00:45to kill the chiefs.
00:46The chief of the chief of the chiefs
00:48is to kill the chiefs.
00:50This is true?
00:52Yes?
00:54Yes?
00:54Yes?
00:56Yes?
00:57At the time, the king was being in the army.
01:01He was in a while,
01:03a row of men.
01:06It was a way to fight for him.
01:08The men men were in the army.
01:12The men were in the army.
01:14The men were in the army.
01:16He was in the army,
01:18the men were in the army,
01:21and the men were in the army.
01:24喜怒好恶
01:25可有教与我等同僚吗
01:29对对对
01:32九郎君乃王氏贵州
01:35虽然年轻
01:36做事却不必烦难
01:38亦不肯推卸责任
01:40通下情能决断
01:43否则南征福州
01:46那是两国生死攸关的大战
01:49大王也不肯将四五万大军的
01:52莫自众诸事托付于郎君
01:55苦也苦也
01:58果真是很绝色呀
02:02通下情
02:03这是不肯垂拱而至的
02:06能决断
02:07这是说他敢杀人吗
02:10对知州行军法
02:12这分明是那帮
02:14丘巴五夫的乱政之行啊
02:22紀州行军失重的
02:34啊兄
02:34你走得太快了
02:35我都跟不上了
02:36啊兄
02:37阿姐都回来了
02:39你怎么还是心事重重的样子
02:41哎
02:42啊兄啊兄
02:43And even please come back,
02:44is not just to get married.
02:46The butcher's here came not to pay,
02:47the only girl will tell us how to get married?
02:49First,
02:50the girl is not to get married.
02:52The girl is not going to give her mother.
02:55You're not going to call her mother.
02:56She told her.
02:59That's right.
03:01It's just to get married.
03:02That's why she must be married.
03:05Yes,
03:06I'll be able to call her mother.
03:08Ooh
03:12Oh
03:18Alex
03:20Excuse me
03:22You're beautiful
03:24Before, Alex had been so long
03:26Yes
03:28We met her very few minutes
03:30Come on
03:31I'm going to come to ask you to say
03:36Last time
03:39I'm tired.
03:40No problem.
03:41I have a gift.
03:42I have a gift.
03:44I have a gift.
03:45I have a gift.
03:46I have a gift.
03:51These are fruit.
03:53This is the fruit.
03:55This is the fruit.
03:56This is the fruit.
03:58I will take you to my wife.
04:03This is the fruit.
04:05This fruit is not here for me.
04:12The fruit of me is going to be a gift.
04:13Does it hurt my wife?
04:14I have a gift.
04:15I am a gift.
04:16My wife is so precious.
04:17I have a gift.
04:18I have a gift.
04:19I have a gift.
04:20I am not a gift.
04:21I am a gift.
04:22I am only going to take a look.
04:28My wife is a gift.
04:29If you are here for me,
04:32I am not a gift.
04:34I am not a gift.
04:36I am not a gift.
04:38If you are here for me.
04:40I am not a gift.
04:41I am a gift.
04:42If it is my gift.
04:43I will not be a gift.
04:45As I am not a gift.
04:46This is the gift.
04:47I am a gift.
04:56I am a gift.
04:57I will send you to the shop.
05:02Let's go with your friend.
05:04Your brother will be on the own side.
05:07Let's go.
05:09Get your friend who is here.
05:12I'm going to get your friend now.
05:17I'll see you in the next place.
05:19I'll see you in the next place.
05:21He's trying to get his friend.
05:24I'm going to get his friend to take his friend.
05:26I'll see you in the next few days.
05:29I'll see you in my head.
05:31All those people ask the moment to come to the doctor.
05:34They told him they may be a hobby.
05:40Do you have a hobby?
05:42With all the problems of the doctor was done,
05:46and the one we moved to the doctor's office,
05:49and the doctor told him he did not want to go.
05:54He was shocked.
05:54He raised his name.
05:55He raised his name.
05:57He raised his name.
06:00If you have a lie to me,
06:02you can just hold it.
06:11The army has been following the nine men.
06:14It is called the men men.
06:17The men men have been the men men.
06:20The men have been the men.
06:23And the men have been the men men.
06:26I have no idea.
06:33If I can do the last night, I will tell you that I will be speaking.
06:41But I can't wait for him.
06:44He will be speaking with the last night to the last night.
06:49Was it an out of it?
06:51Your expense is over.
06:55There is a range of light.
06:59With a price of the price,
07:01you will buy three hundred grams.
07:04this would be a long year.
07:06If you'll achieve ohhhomm!!!!
07:07I can still buy a little ice.
07:11This is a lollipop.
07:13I will use Fr.
07:17It's been a long time for a long time.
07:19It's been a long time for a long time.
07:24The great thing is that it's been a long time.
07:29What do you think?
07:31He was a hundred years old.
07:34He was a king of the king.
07:37He was a king of the king.
07:41He was a king of the king.
07:43You can use this
07:45to use the 13th century
07:45to use the Hormons.
07:50The L'Hom is not the L'Hom.
07:52I'm not the L'Hom.
07:53It's the L'Hom.
07:57The L'Hom is the L'Hom.
07:59That's the L'Hom.
08:00It's not just the L'Hom.
08:05The L'Hom and the L'Hom
08:06are the L'Hom's rich.
08:08They're not willing to send to the L'Hom
08:10to the L'Hom.
08:10But they're not willing to give them
08:12One is the six hundred years of water.
08:19The sea of the sea
08:21is the sea of the sea.
08:23I'm afraid it's not too late.
08:29I'm so tired of this.
08:32The sea of the sea is not fair.
08:35The sea of the sea is really no way.
08:38I'm going to see that.
08:39I'm going to take a look at the sand.
08:40He took one piece of money
08:42to cover the door
08:43and to help him
08:44But who knows that
08:45the
09:08六郎不查吗
09:10That李金步子上
09:11The first name is
09:12The first name is
09:13The当朝大司马狐狸公
09:15The六郎如何查
09:18That's just that
09:19The地方豪门
09:20The past few years of the走动来往
09:22The金额数目
09:24The程昭月
09:24One笔一笔记得是清清楚楚
09:27The害人听闻
09:29The寒而栗
09:31That you此番来
09:33Is六郎的意思
09:35No, not
09:36柳哥太累了
09:38旁人可以站在边上
09:40看他笑话
09:41可我却不能
09:44我是自己要来的
09:46我想找三哥和岳母
09:48看能不能看在真娘的份上
09:50助孝敌一把
09:55程梁知道吗
09:59他没与你说
10:01我问了很多件
10:02但是不肯与我说
10:04他那么傻子
10:07满肚子的心思都写在脸上了
10:09你没自己不说
10:10别人就猜不出来
10:12我本来就没什么好猜的
10:14既是被外放到胎州做支州
10:17那这明白了
10:18就是为了让他去填
10:20胎州先征后粮捅出来的大窟窿
10:23前些日子为了凑齐年贡
10:25连同府上那些瓶瓶罐罐
10:27丫鬟们 婆子们
10:28头上戴的 身上配的
10:30一股脑全送进宫里去了
10:33可他又不是什么神仙
10:34变不出那么多个金鱼两米
10:37除了叫阿娘元首
10:39他也想不出什么别的法子
10:43你的也都送进去了
10:48只有我的东西
10:49他一定要没动
10:55五十万货两米
11:00母亲不会答应的
11:03三哥
11:04那可是十几万人
11:06一年的生计指望啊
11:08道理没错
11:11可道理又错了
11:19你既然
11:21是来求母亲相助的
11:23那自然应该先问问
11:24母亲的道理是什么
11:25你还要求我
11:29黄龙舍行走海上
11:31行的是生骨之事
11:33做的是往来生意
11:34三哥啊
11:36我此番来
11:37不是要岳母和三哥
11:38平白地帮我
11:39我不是要啊
11:40我是借啊
11:42年利太多
11:43小弟不敢许
11:44可三分利
11:45小弟这个做芝粥的
11:47还是能做得了主的
11:48那还是你的道理
11:52你以为说生意买卖
11:54便是选择母亲道理
11:55行事了
11:58生意买卖
12:00确实是母亲道理
12:02只是
12:03要看是什么生意
12:05要看是何样买卖
12:09那依三哥所见
12:11岳母大人
12:13她想做的是
12:13什么样的生意买卖
12:15这小子倒是会想
12:18居然将主意
12:18打到老娘头上来了
12:21阿娘
12:22你这回要是不帮她
12:24她可能真的要跳海了
12:26跳海也是她自家要跳的
12:28又不是老娘逼她跳的
12:30再说她跳了
12:31心疼的也不是我
12:32跟我有什么关系
12:34阿娘
12:36要说自家人帮自家人
12:38这到现在了
12:39心疼的也不是我
12:40跟我有什么关系
12:42阿娘
12:44要说自家人帮自家人
12:46这到现在了
12:47心疼的也不是我
12:48跟我有什么关系
12:49阿娘
12:51这到现在了
12:52钉子聘你
12:53都还没交
12:55便不算是自家人
12:57这个忙
12:58没有白帮得到
13:00她现在没有钱
13:02要说是生意买卖
13:06咱们黄龙社有黄龙社的规矩
13:08没有十倍以上的力
13:10这生意也罢
13:12买卖也好
13:13咱们家
13:16都不干这个事啊
13:21阿娘
13:23派出五个县
13:25十几万的百姓
13:26全陷在这个窟窿里了
13:29阿娘既是有余力
13:31便不能帮一下嘛
13:33全当行行好事
13:36为女儿和阿佑
13:38积点德行
13:41这就是我要说的
13:42第三件事
13:45这些人
13:46若说是这个小子的亲族故旧
13:50这生意做了也就做了
13:52不赚钱倒也赚些情意
13:55可如今呢
13:56这十几万人
13:58他是吴岳王的子民
14:00他们中了地
14:01是给吴岳王交税
14:03咱们黄龙岛家业再大
14:06要去向这些人施恩
14:09是什么意思啊
14:10咱们家是要夺
14:12钱家的东南基业吗
14:19九郎是个好孩子
14:21直到心疼穷人
14:23怜悯那些日子过不下去的人
14:26说明这孩子心肠软
14:27心思正
14:29这些都是好事
14:31但是有一条你得想明白了
14:34他虽然姓钱
14:36却并不是吴岳之王
14:38是吴岳之王
14:43还是说
14:45吴岳王的位子
14:47他想争一争
14:49他这个性子
14:50如何当得了国王
14:51再说了
14:52他也没有这个心思
14:55阿姐
14:57若姐夫真成了吴岳君王
15:00那便不是当真如书上所说
15:04沐猴儿惯了
15:06你说谁让猴子呢
15:09不管他是不是有这个心思
15:12不管他是不是这个性子
15:15哪怕他是只猴子
15:17那又如何
15:18这些都不重要
15:21重要的是
15:22现在杭州城里那些老家伙
15:24怕是已经明白了
15:26这只上餐下跳的猴子
15:28已经有这个资格了
15:32你啊
15:33想不想当吴岳国的王后啊
15:35这才是大生意
15:38这才是大生意
15:43大买卖
15:56父亲
15:57杨大回报
15:58七郎君今日离开的紫城
16:02便进了袁大参的府上
16:05看来袁大参败相的事
16:08大王已经想定了
16:10湖州那边是谁在盯着
16:13是长继屋
16:15八郎君昨日抓了一个妖人
16:17判了一个妖眼祸众
16:18逐出了湖州
16:19逐出了湖州
16:22让他不必盯着了
16:23他没资格了
16:25派他去泰州
16:27去盯着九郎君吧
16:29诺
16:31那他不必盯着了
16:33他没资格了
16:35派他去泰州
16:37去盯着九郎君吧
16:39诺
16:40去盯着九郎君吧
16:41诺
16:44五月
17:01日子不好过吧
17:03蒙陛下垂问
17:36and will be home to Gorenzen.
17:39For Goren to take a period of time,
17:43in which I'll be rather full of a state,
17:46and merely in the empire of Goren,
17:47fairer than ordentance of the Horses,
17:49so you have a large portion of the Horses,
17:50that I'll lend a lot of thousands.
17:53For the Horses,
17:56use it for a black house.
17:57I shall not turn my God up to the throne,
18:01in this place.
18:06What's your name?
18:08You can pay a lot of money.
18:15Father,
18:16I am the king.
18:17I am the king.
18:19I am the king.
18:21I am the king.
18:23I am the king.
18:25I am the king.
18:27I am the king.
18:29I am the king.
18:33What is your name?
18:35I am the king,
19:04这位将军俯视
19:09也是一方目首
19:14你且起来吧
19:17谢陛下
19:21你家大王 安否
19:25蒙陛下捶问
19:27我王身体康健
19:30朕的右卫大将军安否
19:34回奏陛下
19:35九郎军征战福州有功
19:37斩首七十级
19:39我王家赏其功
19:41已签为胎州赐使了
19:44朕没听错吧
19:46你家
19:47那位小九郎
19:49斩首七十级
19:57想不到
19:58胡月
19:59这位小九郎
20:00都不太大将
20:01看什么
20:02九郎军
20:04是非常人
20:05是非常事
20:06如玉公
20:09如玉公有礼
20:10万倍郭榮
20:12申文齐见过大将军
20:17九郎在信中
20:18对先生多有在意
20:20称以施礼代先生
20:23荣与九郎虽无骨肉之精
20:26却有同袍之意
20:28九郎之事便是郭榮之事
20:31今日晚间
20:33荣在帆楼正殿
20:35为先生设下一些便宴
20:37还请先生不令辞离
20:41如玉先生原来
20:42本当盛宴扫尘
20:43可如今国家草创
20:44百世艰难
20:45荣等只能略被匪处
20:46已尽地主之夷了
20:48荣等只能略被匪处
20:49已尽地主之夷了
20:51荣等只能略被匪处
20:52已尽地主之夷了
20:53荣等只能略被匪处
20:54已经避主之夷了
20:56荣等只能略被匪处
20:58荣等只能略被匪处
21:00已尽地主之夷了
21:03要想欣赋
21:04荣等还的
21:05荣等只能略被匪处
21:06以尽地主之夷了
21:09荣等只能略被匪处
21:10以尽地主之夷了
21:12oria bouncing
21:13陛下親自下召請酒
21:16京最莫說果書不足
21:18酒連糧食都不夠
21:21如今不要說
21:22鏡中的宗室
21:23宮卿在職是相符
21:26就連宮中的酒都敬 Bros了
21:31只能以茶代酒
21:36實在是戴完先生了
21:38世道艱難
21:40本應如此
21:42請
21:43I need to make money.
21:49Please.
21:55It's a big issue.
21:57It's a big problem.
22:01But it's a big deal.
22:04It's been a big deal.
22:07If you've been a fan of the business,
22:08you can invest in a business.
22:10I want you to be able to take your attention to me.
22:15I want you to be able to take care of me.
22:20Your revenge is full of my interests.
22:24It is in your own house.
22:27This is your fault.
22:30It will not be a little stranger.
22:32It is a good man.
22:34Close the road and edge is left behind the house.
22:39So I'm going to talk to The fact is for me,
22:42and the reason for it is
22:44the land does not go in the river.
22:45The river is not go in the river.
22:48I am thinking
22:49that I'll be able to invest in the new south
22:50near the Deniz,
22:52we will be taking the bounty,
22:55to back the term
22:56through the future,
22:58in thedle of the rewagon.
23:03I have an example.
23:05Take some money.
23:07the next-time
23:11one-time.
23:13It's been a very clear.
23:15The Rueg uploading
23:17is so hard.
23:20This is so high.
23:22We can come through the 12th of Kjeng.
23:24You have to go to the 14th of our Kjeng.
23:25And to the 10th of Kjeng.
23:27It's only the only site for all reasons.
23:31We want to get some of that
23:32that we won't be in the third of Kjengkai.
23:34Those are the four camps.
23:35I don't know if it's a lot.
23:39The cost of the goods from the Raijau,
23:42the Raijau,
23:44is now to the Raijau.
23:46The Raijau is now to the Raijau.
23:50The Raijau is now to the Raijau.
23:53If the goods were to the Raijau,
23:55it should be in the Raijau.
23:57Why are you going to go to the Raijau?
24:00He has the ability to buy the Raijau.
24:02He can buy these large goods.
24:05there are no people who are in the middle of the town.
24:07It's not just the ones who are in the middle of the town.
24:11These people are all in the middle of the town.
24:20You are a man of a man.
24:25You may have a man.
24:28By the way, I have moved to the next one.
24:33约某州次市
24:35唯独九郎君来台州
24:37却不是次市
24:39而是知州
24:41主君 可知为何
24:43知州
24:44知州
24:45知州
24:46知州
24:47知州
24:48知州
24:50知州
24:51此乃王都丞相府的郭大参
24:53给本官写的千笔信
24:56信中说得明白
24:58九郎君在王都闯了祸
25:01搅闹朝堂
25:03连大王都弃兵了
25:05他此番来台州
25:09是被贬来的
25:11是被贬来的
25:13真是
25:14真是
25:15许君
25:16可以放心了
25:18一个祸罪出之地方的宗子
25:21若是敢要在台州治下
25:23盛世兴奉
25:24本官第一个不答应
25:26郭大参也不会答应
25:29大王更不会答应
25:31大王更不会答应
25:32这我等就高手输了
25:33这我等就高手输了
25:34我等保经安民有功
25:35求不怕
25:36求不怕
25:37不能失礼嘛
25:38嗯
25:47要你准备的东西
25:49可备好了
25:50启离四马
25:53都准备好了
25:58郭大参不是说
25:59九郎君是货罪被贬来的吗
26:02大参是说了
26:03九郎君当店开罪了郡主
26:06故此大王震怒
26:08将他贬来了台州
26:11那为何又要
26:13大参还说
26:15要我等小心侍奉
26:18这位郎君连开罪军中都不忌讳
26:21承招月之便
26:23手持王教兵服孤身一人
26:25入孝身大营
26:26连同将主和下面的几阵指挥使
26:29副军头
26:30一口气打了十几位军将的板子
26:32立会夺军
26:35他此番来台州
26:38是来替大王收拾之前
26:41沈重约高绪他们留下的烂坛四大
26:44那司马刚才为何
26:49我为何只说前面一句
26:53后面的这些话都不说
26:56动动你的脑子
26:58沈虎子这几年在宁海
27:00忍了多少愤闷委屈
27:02如今他盼上了九郎君的高职
27:06亦非冲天
27:07亦掌使之子重返太州
27:10连我都被压过一头
27:13咱们手里
27:14若是没有些拿得出手的硬东西
27:19日后如何在九郎君面前立足
27:25那岂不是要看着沈虎子
27:28一个人得意了
27:31方才此处这些人
27:34便是咱们在九郎君面前的
27:37尽身之鉴
27:43司马英明
27:44二位训二位训
27:45安娜
27:46安娜
27:47安娜
27:48安娜
27:49好 如此
27:50敬多谢两位都头了
27:51下官一定
27:52发出
27:53都头二字
27:55That's what we're talking about.
27:57We all know that we have only one of them.
27:59That's the九郎君.
28:04Look at the下官's嘴.
28:06That's why it's a sin.
28:08We'll have to fight the九郎君.
28:10We'll have to fight the九郎君.
28:12We'll have to fight the九郎君.
28:14Give郎君 and the two of them.
28:16Let's do it.
28:18Wait, wait, wait.
28:20It's not good.
28:22It's not good, it's not good.
28:24It's not good.
28:25You're so good.
28:27Come on.
28:28Let's go.
28:29Let's go.
28:31If you have any time, we'll have a beer.
28:34Okay.
28:35I'm not happy.
28:36Okay.
28:37Let's go.
28:44What's wrong?
28:45What's wrong?
28:46That's who?
28:49That's the one,林...
28:51Hay.
28:53Hay.
28:56Hay.
28:57Hayが強.
28:58Do you want to sell?
28:59Ongel.
29:01Hay.
29:02Who?!
29:03Do you want to sell?
29:05Hay, Hay.
29:07Hay.
29:09Okay, output you, eight.
29:10It does not work out?
29:11I'm wrong.
29:13How smart?
29:15You better come and pay you.
29:16You're so happy to be here.
29:20The頭.
29:22The tree of a tree is a big one.
29:24It's a big one.
29:25The tree is a big one.
29:26It's a big one.
29:27It's a big one.
29:28It's a big one.
29:31It's a big one.
29:32It's a big one.
29:35It's a big one.
29:42What was it?
29:43There are many rumors.
29:47He says that he made his
30:03only two years ofious car,
30:05and after this number,
30:06does he have a ありがとうございました?
30:09Yes,
30:11And she's her husband
30:13is a woman of the woman
30:16It's a good thing
30:18It's a good thing
30:19It's a good thing
30:20I'll read it
30:24You can't use it
30:28You can't use those of you
30:30You can't give us a lot of money
30:33I'm going to talk to you about it.
30:40I'm going to talk to you about it.
30:42What are you talking about?
30:44It's every year.
30:46Yes.
30:47Every year.
30:48Every year.
30:50Every year.
30:52Every year.
30:54Every year.
30:56Yes.
30:57Yes.
30:58I'm going to talk to you about it.
31:00Yes.
31:02That's funny.
31:04I'm going to spoke with you.
31:05What's your name?
31:07I will speak.
31:08Regional call.
31:09Working with you at the level.
31:11I'm supposed to ask you about this.
31:13Is this right?
31:15Aемся down the line.
31:17жив县城
31:20fit.
31:22Leanne tower is still living inock.
31:25until you Bye-bye.
31:27Service and leave my village.
31:30It's Searching to leave the secret and make me
31:32I'm not sure.
31:35Yes.
31:50What's your name?
31:53Yes.
31:54Yes.
31:56Yes.
31:57Yes.
31:58Yes.
31:59I have a welcome to take a look at me.
32:01I'm going to take a look at me.
32:15Take a look at me.
32:19Let's take a look at me.
32:21Take a look at me.
32:23Take a look at me.
32:27大王清俭.
32:29相府出閘.
32:31沈兄如今已是
32:32台州别家了.
32:36既然已经来到台州,何苦住在别家?
32:38非我关萧辉鼓段房子不够住
32:41咱们寨子里空房子多呀,大方洁流,
32:45怕委屈来提取?
32:47出席
32:57Who?
32:58I'm from the L.H.
32:59and I'm from the L.H.
33:00This is sent to you?
33:03No, it's sent to the九郎君.
33:06The L.H.
33:07I'll go to the L.H.
33:09I'll go to the L.H.
33:12I'll go to the L.H.
33:13I'll go.
33:24Keqiang,
33:25任林涵卫有五年.
33:28局主是台州司马卫轮
33:30县城朱远城
33:31上约签位林涵
33:33此人便四处奔走门路
33:36想要赌上县城这个缺
33:38此人是个尴尬人
33:40出气不高
33:41代表养父是个游郎
33:43原本姓蛰
33:45做了官之后
33:46又指意说自己姓葛
33:48是豹谷泽的后人
33:51生父申骨得早
33:52她的寡母和她
33:54被族中吃了个爵祸
33:58子嗣尚在如何成了爵祸
34:01她的寡母
34:02原先做过婢子
34:05生父叶奏別家
34:07释奉医綡修
34:08次日便回转了
34:09After he found himself
34:11He was a fat man
34:12The son of his wife
34:14He had a fine life
34:15He was through his home
34:17The house was left with two pieces
34:20And a pair of wood
34:21The son of a woman
34:22He was not willing to take him to his son
34:25How much?
34:26How much?
34:28This woman was well
34:29Good
34:31I don't know
34:32I didn't hear it yet
34:34But the house wasn't much
34:36He was a rich man
34:37This is not
34:38It is now here to buy a new house.
34:44Other people are in the middle of the house.
34:48They are just trying to find a new house.
34:53It is not an easy one.
34:55The house is a house.
34:57This is a house.
34:58This house is a house.
35:00This house is a house?
35:02This house is a house.
35:03This house is a house.
35:06The house is a house.
35:08Yes,
35:10悉者
35:12杭州乃是五月王都
35:14前王自家就坐在城里
35:16有彩礼
35:16买船出海做生意的东主
35:19在朝中
35:20要么一付权贵
35:22要么自家便是权贵
35:24是
35:25在宁海社博弈物
35:27的确比不得杭州
35:28不过
35:29细细算来
35:30便宜之处
35:32也不是没有啊
35:33我来之前
35:34查了户部的价格库
35:36Wall都每岁 納税造册的货物
35:38十成里有七成八
35:40都来自杭州博弈物
35:42这些货物当中
35:44留在王都就地发售的
35:46只有四成
35:48其余六成
35:50都留向了王都周围的州县
35:52这六成当中
35:53东府占了三成
35:55东府的这三成里
35:57只有一成留在当地
35:59其余两成都留向泰州
36:03至于明州
36:04明州侠侠各县
36:06所有的店铺集市
36:08挂的都是我黄龙岛的黄龙旗
36:11山岳社全盛之时
36:13有七十八处分号铺面
36:18唯独在明州境内
36:20一家都没有
36:22我们不用给钱王缴那一成的税
36:24更不用上下打点
36:26那多出来的两成
36:29山岳社的货
36:30平白比我多出了三成的损耗
36:33售价上便至少要高出一倍去
36:36可
36:37可现在没什么山岳社了呀
36:40来
36:44做生意要知己知彼
36:47更要有自知之明
36:49以华龙岛的人力物力
36:51掌控明州六县的货流贸易
36:54以示吃力
36:55再要谈心
36:59那便是人心不足舌吞相啊
37:03其实你与真娘的婚事若是得携
37:06两家人做了一家人
37:09你说的局面
37:12也未见得全然不可为
37:16只是
37:17这 只是 只是什么
37:20真娘与你或许算得一家人
37:24可黄龙舍与钱王
37:26却依然算不得一家人
37:31除非
37:37你来做钱王
37:47这 这 这 这
37:51阿舅和阿娘
37:52到底是什么意思啊
37:55你阿爹当年
37:56欠了我阿娘一个名分
37:58我阿娘如今
37:59想从我身上讨回来
38:04那你呢
38:05你怎么想
38:07没意思
38:09没意思是什么意思
38:11没意思就是没意思啊
38:17你
38:24其实
38:25他们的意思我也能体谅的
38:28这天底下
38:30哪有不疼爱儿女的父母
38:33只是你知道
38:34有些事我是万万不会做的
38:37你要是觉得心有不甘
38:39此刻就可以跟我说出来
38:43我为什么要觉得心有不甘
38:45你记着
38:46从我十二岁开始
38:48我心中惦记的
38:49是钱家九郎
38:51不是什么五岳前王
38:56你听好了
38:58我
38:59不想做什么王后
39:01因为我觉得没意思
39:05其实
39:07我阿娘也不想做什么王后
39:09因为她也觉得没意思
39:11那她都觉得没意思
39:13为何还要阿舅来试探我呀
39:16让她自家去做
39:17她觉得没意思
39:19可是她觉得
39:20让你我去做这件事
39:21特别有意思
39:23可是我觉得
39:24她觉得让我做王后
39:25这个事特别有意思
39:27便逼着你我去做一件
39:28我们俩都觉得
39:29很没意思的事
39:29这事特别没意思
39:31哎呀
39:34可太舟怎么办呀
39:39除了此处
39:40我实在想不到
39:40还有哪能借出来
39:42五十万弧两米
39:45你瞭瞥啊
39:49快瞧啊
40:05求你便有用了吗
Comments