- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00The End
00:02The End
00:04The End
00:06The End
00:08The End
00:10The End
00:12The End
00:14The End
00:16The End
00:18The End
00:20I'm here!
00:22What?
00:24The birthday party can't get out!
00:26If you're trying to break up,
00:28I'm sorry!
00:30I'm sorry!
00:32I'm sorry!
00:38What's that?
00:40I'm sorry!
00:42I'm sorry!
00:48I'll see you!
00:52I don't want to get out of the way!
00:54I'm sorry!
00:56Please!
00:58I'm sorry!
01:00I'm sorry!
01:02I'm sorry!
01:04There's a thing!
01:06Ah!
01:08Ah!
01:10I'm sorry!
01:12I'm sorry!
01:14I can't see you!
01:16I'm sorry!
01:18I'm sorry!
01:20I'm sorry!
01:22I'm sorry!
01:24It's delicious!
01:26So!
01:27No!
01:28See!
01:29I'm ready!
01:30See!
01:31It's not easy!
01:32I'm currently in a special day!
01:34I'm going to leave Kouta!
01:49Mother! Thank you!
01:52What's that?
01:54It's a present for your birthday!
01:57What are you saying?
01:59You can buy a gift for a smartphone, right?
02:04That's the same thing!
02:06Wow!
02:07How old are you?
02:09The whole thing!
02:10The atmosphere is so good!
02:13Pocci!
02:14Pocci!
02:17What?
02:18What?
02:20What?
02:21What?
02:22It's a cat!
02:23It's a cat!
02:24The cat!
02:25The cat!
02:26The cat!
02:27The cat!
02:28The cat!
02:29The cat!
02:30The cat!
02:31何?
02:32一緒に来てほしいポチ!
02:35えっ?
02:36このペンダントで!
02:37まあ!
02:38まあ!
02:39まあ!
02:40まあ!
02:41まあ!
02:42まあ!
02:43まあ!
02:44まあ!
02:45まあ!
02:46まだ説明が終わってないわね!
02:50アンナ!
02:51何騒いで?
02:52あれ?
02:53いない?
02:54I'm not going to find out what's happening.
03:05I'm going to go look for it
03:11I'm going to find out my heart
03:12I'm going to be a little bit
03:14I'm going to find out
03:16I'm going to see you
03:18I'm calling out
03:19I'm calling out
03:21What are the facts?
03:23What are the facts?
03:24What are the facts?
03:25I'm calling out the facts
03:27I'm calling out
03:29Let's gather up
03:30From the past and the future
03:33About the fact that you're doing
03:35The say's the fact that you want
03:38To beabel
03:41Because of the curse
03:43What are the facts?
03:44Looking around
03:45If you love
03:47You can understand
03:48How to dive
03:49I can solve
03:50Why?
03:52Instead in over
04:01上り着いた時
04:03ウレフって大好きよって
04:07小さな声一緒に歩いてゆこう
04:12探しに行くよ
04:14ハードにひんとりと煌めく
04:17《луëm》の鍵がつながる
04:20次への絆開くよ
04:23ねえ!生まれたほど
04:25濁り当えたことの心理
04:27Thank you so much for joining us.
04:57Oh?
04:58Oh?
05:01Oh!
05:04Oh!
05:06Oh!
05:09Oh!
05:17What?
05:19What's this?
05:23What are you doing?
05:25Oh, I don't know what's happening!
05:27No!
05:28What are you doing?
05:29What's the same thing?
05:31You're the main captain of the room?
05:35I'm my小林美久留.
05:39I'm Akechi Anna.
05:41That's not true!
05:43What are you doing?
05:45You've been in the room and you're here!
05:49Is it already the test of the room?
05:52Well!
05:53Let me answer!
05:55The famous scientist, Sherlock Holmes,
05:59I'm looking for shoes from where I came from.
06:03You are...
06:05...
06:07...
06:08...
06:09...
06:10...
06:11...
06:12...
06:13...
06:14...
06:15...
06:16...
06:17...
06:19...
06:20...
06:21...
06:22...
06:23...
06:24...
06:25...
06:26...
06:27...
06:28...
06:29...
06:30...
06:31...
06:32...
06:33...
06:34...
06:35...
06:36...
06:38...
06:39...
06:40...
06:41...
06:42何らかの理由で赤ちゃんになりしゃべれなくなった
06:46今の推理でどうでしょう探偵テスト合格ですか
06:50何その探偵テストって
06:53その質問なら簡単です
06:57名探偵はいろいろな事件を調べて解決し人々を助けるみんなの憧れ希望
07:04私はそんな名探偵になるために探偵テストを受けに来たんです
07:11It's amazing!
07:13Okay!
07:14Okay!
07:19Wait!
07:20Wait!
07:26I don't have money!
07:30I've got a bag of clothes.
07:33Thank you!
07:34Here!
07:36What?
07:37Is this...
07:38a wedding ceremony?
07:41No!
07:43Where did you go?
07:46河野さん!
07:50Thank you!
07:53My wife!
07:57I can't give up.
07:59But...
08:01I'm not waiting for you.
08:05I'm not waiting for you.
08:11Hello!
08:12If you have a problem, I'll help you.
08:15What?
08:17I'm sorry.
08:19I'm the staff of the ceremony.
08:22I'm sorry.
08:24Actually, I didn't have a wedding ceremony.
08:27What?
08:29But...
08:30It's...
08:31It's...
08:32It's...
08:33It's...
08:34It's...
08:35It's...
08:36It's...
08:37It's...
08:38It's...
08:39It's...
08:40It's...
08:41It's...
08:44It's...
08:45It's...
08:46ա...
08:56Okay...
08:58This is the real detective test!
09:02I will see you!
09:07What did you call?
09:10When you were looking at the last time,
09:13you three of them were in the room.
09:16There were three of them in this room!
09:22What?
09:23It's not possible!
09:24Yes, right? Let's hear a little bit about the story.
09:32I'm going to take a look at花嫁.
09:36I have a request to Marie.
09:39What is it?
09:41I want to throw a bouquet to my friend's side.
09:44Oh, a bouquet!
09:46So,花嫁さんが投げた bouquetをキャッチすると、幸せをお裾分けしてもらえるの!
09:52ずっと憧れだったんだ!
09:54お願いってありなんだ。
09:56Marie、OKって言ってくれたよね。
09:59トモカが珍しく遅刻しないで来てくれたから、つい。
10:04なるほど。
10:06私は式の準備で部屋に出入りしていました。
10:10みんなここに来た時も今と同じ服装でしたか?
10:14ええ。ティアラを隠せるようなものは何も…
10:18そうですか…
10:22帽子…?
10:23帽子の中に入れたとか!?
10:26は?
10:27確か、このティアラ、マリさんのとほとんど同じ大きさ。
10:32帽子、いいですか?
10:33ああ。
10:36うーん…
10:38入らない。これじゃ運べないよ。
10:41トモカさんのバッグは?
10:43これも入らないよ。
10:46河野さんのポーチも無理そうだね。
10:49ありがとう。
10:52もう本当にいいんです。
10:54やっぱり…
10:56ティアラは諦めます。
10:58ティアラを持ち出した方法が分かれば、犯人が分かるはずなのに…
11:07その方法が分からない…
11:11私って…
11:13いつも…
11:17ミクルちゃん…
11:19ミクルちゃん!
11:20あ!
11:23平気?
11:24…
11:26分からないんです。
11:27これじゃ、マリさんを笑顔にできない。
11:31名探偵にだって…
11:33どうして名探偵になりたいの?
11:36私も助けられたから…
11:38今度は私が名探偵になって、みんなを助けたい!
11:43やっぱりすごいんだね。
11:46名探偵なら、ティアラを見つけて、マリさんを笑顔にできるんでしょ?
11:51ええ…
11:52きっと…
11:54だったら、なろうよ!
11:55名探偵に!
11:57でも…
11:59悩んでるだけじゃ始まらないよ!
12:02一歩踏み出せば、答えはついてくる!
12:06一歩の勇気が、答えになるんだよ!
12:10あっち!
12:11ミクルちゃん、行こう!
12:13もう一度全部調べよう!
12:15はい!
12:21今日、二回目だ!
12:23さっきも植え込みの中に、女の子のリボンが入って…
12:27植え込みの…中…?
12:31花…?
12:37あっ!
12:38見えた!
12:40これが、答えだ!
12:42犯人は、あの人だ!
12:51犯人が分かりました!
12:56えっ?
12:57一体、誰なんだ?
13:00犯人は…
13:04あなたです!
13:06えっ?
13:08いやだな…
13:09ティアラはポーチに入らなかったでしょ?
13:12外に持ち出せるはずがないよ…
13:14ええ…
13:16ティアラはまだ、この部屋にあるんです!
13:19えっ?
13:20あなたは、自分にブーケを投げて欲しいとマリさんに頼んで、ティアラをブーケの中に入れた…
13:29そして、マリさんからブーケを受け取った後に、ティアラを抜き取るつもりだったんだ!
13:35あっ…
13:36あっ…
13:37あっ…
13:38あっ…
13:39あっ…
13:40フフフフッ…
13:41やるじゃない!
13:44でも、一つだけ大きな間違いをしているよ!
13:49あっ…
13:50私はトモカではないんだ!
13:52僕はニシー!
13:56怪盗団ファントムの怪盗さん!
13:59怪盗団ファントム?
14:03惚れ惚れする!
14:04変装だったろ!
14:07いただくよ…
14:09あっ…
14:11ティアラが…
14:12えっ…
14:13うっ…
14:14しまった…
14:15さてえぇぇぇ demás forest
14:20はっ…
14:21はよい…
14:22さてぇぇーー fighters
14:24まてぇぇ…
14:29うっ…
14:32かまったベイビーだね。
14:35ティアラを返して!
14:36できない相談だよ。
14:38このティアラには、マコト・ジュエルが宿っているんだもの。
14:43マコト・ジュエル?!
14:44The dream of Tiarra is taking care of Tiarra, and she's brought to the Mkoto Duel.
14:52This is my goal.
14:55That's it! I'll show you a great show for Tiarra!
15:01Don't lie!
15:03Don't lie!
15:05Don't lie!
15:06FANNINDA!
15:16FANTOM!
15:20FANTOM!
15:24Let's go!
15:28FANNINDA!
15:34FANTOM!
15:38FANTOM!
15:40FANTOM!
15:42FANTOM!
15:44FANTOM!
15:46Let's go.
15:48The end of the night of the lawyer is the end.
15:50The annoyed people are telling me everything.
15:54You're not a lawyer.
15:56You're a black liar.
16:00You're a real!
16:03What?
16:04Mykuru-chan is a famous officer!
16:07A famous officer?
16:10That's not enough.
16:12I can't!
16:13I'm going to help everyone!
16:18I'm going to help you!
16:21I'm going to help you!
16:22You're strong, but you're also really scared, right?
16:27That's right.
16:30I'm scared. I'm scared, but I want to take the Tiarra!
16:36I'm going to help you!
16:39I want to help you!
16:41Mykuru-chan is together!
16:50Mykuru-chan...
16:52I'm going to help you!
16:57Let's see if I can help you!
17:00Let's do it!
17:01I'm going to help you!
17:03I'll help you!
17:06I'll help you!
17:10What?
17:11Me?
17:13Me?
17:14The same?
17:15Mykuru-chan!
17:19Open!
17:21Mykuru-chan!
17:23No one has left!
17:25Hopefully the time their confirm ever intélic� comes!
17:26The two of them are the same!
17:28The Open!
17:33The theme of Juel Wiki wang watch!
17:36This time our estimations!
17:39Makeup time!
17:403, I'll find it!
17:556, I'll find it!
17:572, I'll find it!
18:092, I'll find it!
18:122, I'll find it!
18:19Turn around!
18:223, I'll find it!
18:243, I'll find it!
18:262, I'll find it!
18:28WoW.
18:50You can find the magic of the flake.
18:52Waste, Cure Hunter.
18:53キュアアンサー!
18:57高めた推理で笑顔にジャンプ!
19:00名探偵! キュアミスティック!
19:07名探偵! プリキュア!
19:12私の答え、見せてあげる!
19:15犯人だ!
19:17はぁーっ!
19:25私、プリキュアって!
19:27名探偵! 私がなりたかった!
19:30名探偵、プリキュア!
19:32え? これが?
19:36プリキュアだって…
19:38ヤツとは違う… 腹手が…
19:42犯人だ!
19:43ピリキュアだ!
19:45ハァー!
19:47プノッ!
19:57ハァー!
20:00プノッ!
20:02ハァー!
20:05その程度では、倒せないよ!
20:07プ looks…
20:09The courage of the courage is to be the answer!
20:23This is our mission!
20:26The answer!
20:35Let's fight!
20:39Oh, I'm done.
20:50I'm going to break the幕 off!
20:55I'm gone!
21:03Good luck! Let's go!
21:06Thank you so much for your time.
21:10It's because of me.
21:12Kaito!
21:14It's my friend.
21:16I'm sorry, I lost my time.
21:18That's it!
21:22Yeah, that's it!
21:26I don't want to go back to my birthday party!
21:29That's it!
21:30If you want to go back to my birthday party,
21:32it's time to go back to my birthday party, right?
21:341999, 4月!
21:37I became the名探偵!
21:421999,
21:45I don't know what to do.
21:48No, it's the beginning of 1999, 4月2日,
21:53it's the beginning!
21:55It's 7-7 years ago!
21:57It was 7-7 years ago.
21:59It's coming down!
22:01It was over on January 1, 2027.
22:05Maybe.
22:06It's time to go back to my birthday party?
22:08It's time to go back to our birthday partytw Creams.
22:09Oh no care!
22:11It's time to go back to my birthday party today!
22:14Oh no!
22:15Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
22:16How are you?
22:17How are you?
22:18How are you doing?
22:19Ohh!
22:20What do I do?
22:21How are you doing?
22:22Let's go!
22:52Let's go!
23:22Let's go!
23:24Let's go!
23:26Let's go!
23:28Let's go!
23:30Let's go!
23:32Let's go!
23:34Let's go!
23:36Let's go!
23:40Let's go!
23:42Let's go!
23:44Let's go!
23:46Let's go!
23:48Let's go!
23:50Let's go!
23:52Let's go!
23:54Let's go!
23:56Let's go!
23:58Let's go!
24:00Let's go!
24:02Let's go!
24:04Let's go!
24:06Let's go!
Comments