Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00МАТРИМОНИО
00:02МАТРИМОНИО
00:04МАТРИМОНИО
00:06МАТРИМОНИО
00:08МАТРИМОНИО
00:10О, София Лорен!
00:12Що е тъмно при теб? Да не е нощ в Италия?
00:14Не! Крия се от италянеца!
00:16Да не бе да прекъснах някоя мяло-мяло-игричка, а?
00:18Сердей!
00:20На мен изощо не ми е душеги!
00:22Той я всеки ден повтаря
00:24МАТРИМОНИО! МАТРИМОНИО!
00:26Матри? Кво?
00:28Иска сватба? Боже, да ти имам проблема!
00:30Виж аз с какво се занимавам!
00:32Виж!
00:34Предпочитам
00:36да се занимавам с това, отколкото да се занимавам с ТОЯ!
00:38Слушай сега!
00:40Имам нужда от помощ! Трябва да се махна оттука!
00:42Що не му кажеш, че не искаш да се жените?
00:44Абе! Той ме държи заключена
00:46в една стая и ме пуска само
00:48когато трябва да се яде!
00:50Страго е да не хвана свинска шарка
00:52или маймунски грип или аз не знам какво!
00:54Леле, ти си като шехерезада!
00:56Ще ли маз така, че ме кара
00:58всяка вечер да му пея и с лео е
01:00делюха и дутин?
01:04Вое!
01:06Вим!
01:08Тебто, на мен изобщо не ми е смешно!
01:10Трябва
01:12да се махна от този!
01:14Добре, как?
01:16Открай, знам!
01:18Можеш ли, да ми купиш самолетен билет?
01:20Ще му каже, че нямам вакцина срещу морбили и по пътя за полницата ще избягам от него.
01:26Не знам пари за билет откъде, не знам...
01:29Молете, разбираш ли, трябва да се махна от този. Молете!
01:32Молете! Добре, добре!
01:34Тихо, тихо, тихо!
01:43О, тя, милата, наистина има нужда от помощ.
01:50Молаев'n
02:13Ъьо!
02:152012
02:17Добре, добре, добре, добре!
02:19Абонирайте се!
02:49Субтитры создавал DimaTorzok
03:19Какво правите тук?
03:30Извинявайте.
03:30Моля ви се, мадам.
03:31Извинявайте, извинявайте.
03:32Ма тук има човек.
03:34Ох, извинявайте.
03:35Моля ви се.
03:36Извинявайте.
03:37Как не би я срам.
03:44Знаете ли къде отива терориста след като мре?
03:46Навсякъде.
03:47Добро готро.
03:49Тази сутрин аз ще водя оперативката, защото Гомес е възпрепятстван,
03:53така че каквито въпроси да имате ги обръщите към мен.
03:56Не, Жорка.
03:58Няма да правим конкурс.
03:59Ми смокра фанелка в хотел.
04:00Ама не, аз къде да питам къде е Гомес.
04:03Личен ангажимент.
04:04Други въпроси.
04:05Не, младенен, няма как да увеличим размера на басейните за пореден път.
04:09Но имаме много басейни, мамплиски.
04:10Добре, на същност.
04:11Така.
04:11Основният въпрос, който трябва да засегнем, е това, което се случи вчера с депутата Ставриев.
04:17Трябва да сме изключително внимателни относно това, какви хора насъняваме в хотела.
04:21Искам ви на штрек през цялото време.
04:23А, аз му съм само на штрек.
04:25Така, ако някой ви се стори, съмнителен, веднага го пренасочате към друг хотела.
04:29Тепърво прохождаме и трябва да избегнем всякакви скандали.
04:32О, не.
04:37Между другото, това се с мократа фонилка, къде ти кажа, има какво направим, ще направим вътрешен конкурс.
04:41Да, да се квалифицираме директно и путеме в басейна.
04:43А, да правише в басейна, и да ме ще смоха в басейна.
04:47Аз съм възмутен и скандализиран.
04:49Господин...
04:50Отшелников?
04:51Андрея Отшелников.
04:53А, господин Андрея Отшелников, бихте ли ми обяснили какво точно се е случило?
04:56Това си стоя във ваната, е си, слушай музика, чита си книга.
04:59Ваша служителка с натрапчево червена коса влезе и взе скабоценен предмет, отставя те.
05:05Сигурно съм, че има някакво недоразумение. За какъв предмет става, Вапа?
05:08Става дома за годежния пръстен, който искам да подаря на приятелката ми.
05:12О, поздравление.
05:13Няма го.
05:14Няма го.
05:16Не искам да коментирам парижната му стояност.
05:18Но емоционалата му...
05:20Тя е просто безцелна.
05:23Господин Отшелников.
05:25Андрея Отшелников.
05:25Отшелников.
05:26Много съжалявам. Ние ще намерим пръстена.
05:28Ища, аз съм човек на изкуството, и като такъв съм бълбоко по-крусерец.
05:31Много, ако се налага, ще извикам полиция.
05:33И тук нещата за вас ще станат умопомрачителни.
05:41На този фамилията много му отива.
05:43Ей, Вонче.
05:44Андрей Отшелников. Верно ли не знаеш кой е?
05:47Трябва ли?
05:48Най-голем е ницегулар.
05:49От 8 годиша на последните, а пък сега е диригент в Винската филхармония.
05:53И какво прави в нашия хотел?
05:55Е, какво прави в нашия хотел?
05:56Това ще предлага брак човека, очевидно. Гляда и колко романтично нещо.
05:59Романтично?
06:00Ако този не прави скандал и не увини в кражба, по-добре хотела направо да затвори.
06:04МОНИКА!
06:06И... Гомес точно не си намери да си вземе почивен ден?
06:10Моля ви, някогите отчува, че станете ми.
06:11Да.
06:12Сега.
06:12Да.
06:13МОНИКА!
06:16Квапка! Квапка! Квапка!
06:20Можете така?
06:20МОНИКА!
06:21МОНИКА!
06:22МОНИКА!
06:23МОНИКА!
06:24МОНИКА!
06:25МОНИКА!
06:26МОНИКА!
06:27МОНИКА!
06:28Взимайте.
06:29Добре.
06:30Читвенто обръщваш?
06:32Окей.
06:32Едно.
06:33Не можеш.
06:34Ха-ха-ха-ха!
06:35МОНИКА!
06:37МОНИКА!
06:38МОНИКА!
06:39МОНИКА!
06:39МОНИКА!
06:40МОНИКА!
06:41О-о-о!
06:43Най-ди, ту-па съм, нали-ди.
06:44Спечалиха.
06:45МОНИКА!
06:47МОНИКА!
06:49МОНИКА!
06:50МОНИКА!
06:52МОНИКА!
06:53МОНИКА!
06:54Печалям!
06:55Ай, отвар!
06:56А знаете ли как викат на жена с плоса бюст?
06:59Как река?
07:00Бюст, табан!
07:01Ха-ха-ха-ха!
07:04Някой... Виждал ли я Севда?
07:06И я Севда.
07:07Севда, виждал ли?
07:08Севда?
07:09А, вчера я бях да си пък е 10 лева в сотиена и два школадови бомона.
07:12И какво казах?
07:13Викам, дай ми поне един, защото другия ще се разтопи вътре в...
07:16Някой виждал ли я Севда в последния час?
07:18Тя изобщо излизе ли от хотела?
07:19Ивон, намери ли я?
07:21Не, обаче се сетих, че съм е виждала на драк парк.
07:23Ха, драк!
07:24Красавешо е!
07:25Не, не...
07:26Тя самата може да е драк.
07:28Тво?
07:34Пръстите ти, виждал ли си като...
07:35Кът на войник?
07:36Да.
07:37Е, две гризи имаш, три мърса владеш.
07:39Татко!
07:40Ти ушеш отдето.
07:41Какво?
07:42Севда я няма.
07:43Трябва да я намериш.
07:44Коя Севда?
07:45С червената коса.
07:46Хубаво е.
07:47Не за те ми става.
07:48Добре.
07:49От сега на дата така си колегата появаме случая.
07:52Благодаря, Татко.
07:54Не, не, не съм Татко.
07:56Аз вече съм полковник Спасов.
07:58Ясно?
07:59Свате, плажа, табла...
08:01Свате, плажа, след случая Севда.
08:03Бащателите на Каршо го е страх да не падат.
08:05Свате, стига с тази военна случай.
08:07Случай е спешен.
08:09Да.
08:10Севда.
08:12Какво е една Севда?
08:13Така, това все пак е някаква надежда.
08:15Но не модръчета ме на тях само.
08:17Какво е?
08:18Давайте, мислете, хора, мислете.
08:19Как? Тие хора са воени, изобщо?
08:21Не повираме.
08:22Не знам.
08:31Казвич не може повечен ви crawling и скандали,
08:59Повече ви издържава скандали и си забравя в багаж.
09:03Стри, за да прозвуча грубо, разбирам го.
09:07Някога се мисля, че ако не беше такаво,
09:10Марти можеш да разпей с двамата си богатели.
09:16Нищо може да ме прави, не може да върна времето назад.
09:19Единственото е и си постаран Марти да е добре.
09:23Не искам повече да разпей скандали.
09:29Що не го останеш, Марти, при мен,
09:34докато с пато си решите проблеми?
09:37Да, това е много добра идея.
09:40Ето го.
09:42Майко, на теб е парзалкални и краја на право се разцепиха.
09:45Искаш да останеш с ме на някако дни на свод, човре?
09:48Може ли?
09:49Да, може.
09:51Би да.
09:52Искаш ли?
09:53Да.
09:54Благодаря.
09:55Благодаря много.
09:59Не вдига.
10:02Може да се обадим в болницата.
10:04Какво ще кажа в болницата?
10:06Ще питаме дали имат пациентни Месевда.
10:07Да.
10:08Тя Севда е една единствена на целото Черноморие.
10:10Господин Отчелников.
10:12Не искам да се натрапвам, но ситуацията изисква след давечна реакция.
10:15Намерихте ли ваша служителка с червената коса?
10:18Не, още.
10:19Но работим по въпроса и мисля, че е добра идея все пак да претърсим стаята ли.
10:24А наметвате, че съм порадил разсеяност и несъобразителност и не съм претърсил стаята десет пъти?
10:29Не.
10:30Ви осъзнавате ли, че ако не бях цилулар, първа цилулка на Венска филохармония, а бях някой чалкече, тук щеш да гъмжи от мути?
10:38Да, да.
10:39Какво да?
10:40Осъзнаваме.
10:41И?
10:42Добре, защо все пак не ни покажете пръстена и ако не го намерим, ние ще вземем същия?
10:46Това е невъзможно.
10:48Този пръстен е семейна ценност, реликва.
10:50Моят прад дядо преди 88 години на този плаш предлага брак на баба ми.
10:56Вие представяте ли се колко романтично и колко нетипично е било всичко това, злова време?
11:00А между доито пръстенът е подарък от неговият ротен командир, чийто живота спасява.
11:04Именно прад дядо ми, като го предпазва одшръпнел, по времена добричка пе пе пе пе пе пе пе.
11:07А добричката?
11:08Точно така.
11:09Именно този пръстен е символ на любов и се предава.
11:13От поколение на поколение.
11:14Наистина е много романтично това.
11:16Именно точно този пръстен моята приятелка очаква да получи.
11:20Не, някой друг.
11:21И повярвайте ми, не искате да виждате разочаруване.
11:25Не, не, не искате. Просто...
11:32Просто никой не иска да вижда разочаруване.
11:40Добре, сега като съм при теб, не моли я викнем Вики.
11:43Дай на зло употребяваме здобрината на майката ти.
11:46Пък и не съм сигурен, че Вики ще иска да бъде.
11:50Бе, аз съм сигурен, че ако аз я поканява една шибълца.
11:53Не, не знам, Марти. По някога мъжеците, такива каши забъркваме,
11:56че дори малки сладки момченца не може да ги оправят.
12:02Но нали ми се обичате?
12:05По-сложно е.
12:07Пораснеш, те разбереш.
12:10Винаги съм и казвал да не е бързан да пораства.
12:13Как ти, Ивон?
12:15Ивонка, нали ми е починен днес?
12:18Колко спешен.
12:23Добре, идвам.
12:25Марти, имаме голям проблем. Хотела. Искаш да помогнеш?
12:28О, не. Мързи ме.
12:30Аз ще остана тука при Чичо, младен.
12:32Чито ти, младен.
12:34Добре, избавлявай се. Няма се баба.
12:36Айде.
12:37Ана Речо?
12:48Какви това гост, как се казва?
12:49Учелников, някакъв цигулар.
12:51Андрея Учелников, диригента на Виенската филхармония.
12:54Добре, не само аз ли не го знам?
12:55Това е много важен гост. Той е приятел на италянеца.
12:58На италянеца? Защо не си ни предупредил?
13:00Защо трябваше да дойде утре на 23-ти.
13:02Днес е 23-ти.
13:03Днес е 23-ти.
13:05А, правото ли се свържите с Севдър?
13:07Естествено. Не вдига, не отговаря на есемеси.
13:09Пратих бъщите да я търсят. Няма я.
13:11А стаята? Преробихта ли?
13:12Претърсихме стаята, коридора.
13:14Аз мога да разбера защо я изобщо на Севдата го взима. Той е бръстен.
13:17Не знам ова, че се сещам за някой, който знае.
13:20Кой?
13:21Райна.
13:24Изключеният телефон.
13:43О, Марти! Какво става, маньяк?
13:46Какво е, маньяк?
13:47Нищо, скучно ми е.
13:49Той ти каза, на мен много ми е скучно, но той е басейн.
13:51Направо се чуря, къде да се отдава.
13:53Е, тука или е, там.
13:57Виж, взял съм ти коктейлчи.
13:59Но аз не мога да пия.
14:01Стига, маньяк. Майка ти и мляко ли не ти дава да пиеш, бе?
14:04Не, дава, ама.
14:08Е?
14:10Е?
14:11Искаш ли да се разходим ни с ланчака, а?
14:14Ммм...
14:20Не, на мен е тукъсния сук.
14:24Аха.
14:25Чако, бе, отиди и кажи нещо?
14:31О, не. Срама е.
14:33Ай, стига, срамта е.
14:34Мене, ако ме беше срам, щях ли да се оженя за как ти си дари, но е?
14:37Мм?
14:40Слушай, искаш ли да науча как се сварят мацки?
14:43Ай.
14:44Ай.
14:45Ай, глея как гренове. Малее.
14:47Глея пови прах само няко.
14:49Боя, боя, боя, боя.
14:51О, не е!
14:52Боя, боби.
14:53Боя, боя, боя, боя.
14:57Ай.
14:59Ай.
15:00Здрасти, как си?
15:28Добре.
15:30Искащи да те научи да плуваш?
15:34Не съжалявам, ама аз съм алървична към хлора.
15:37Тогава к'во прати тук на басейна?
15:39А твоето родители къде са?
15:40Няма. Не искаш да плуваш тогава едно коктелче с чадърче.
15:44Ами, аз съм на 12.
15:46Що, бе, мляко не пиеш ли?
15:48Няма.
15:50Що не искаш така коктел?
15:52Едно масащи е тогава, те размачкан, така хубаво.
15:55Те намажа.
15:57Ей, малът, исчезе от тук.
16:00Извинете.
16:02Иван.
16:03Иван.
16:04Иван.
16:05Аз и колегата надуших ми следата на Севдо.
16:08Иван.
16:09Иван.
16:10Иван.
16:11Иван.
16:12Аз и колегата надуших ми следата на Севдо.
16:14Иван.
16:15Иван.
16:16Иван.
16:17Иван.
16:18Иван.
16:19Иван.
16:20Аз и колегата надуших ми следата на Севдо.
16:24Последно видяна, днес на обяд, бижутирския магазин на хотела.
16:29И?
16:30Какво е?
16:31Разпитахте ли в магазина?
16:32Какво да разпитваме?
16:33Какво е търсило там?
16:34Какво е търсило?
16:35Той ясно е какво търси човек в бижутирския магазин.
16:39Няма да е търсила майка си.
16:41Е.
16:42Е.
16:43Така да е смисъл.
16:58Да да обобщим какво научихме днес?
17:01Че не е добре да даваме лош пример на подрастващото пополение.
17:05Точно така.
17:07Подрастващото.
17:10И какво друго?
17:11Че не е хубаво да се слушат съветите на Чичо Младен.
17:14Ей.
17:15Бати ти Младен бе.
17:16Бати ти Младен.
17:17Така трябва да го кажем.
17:20Батво...
17:21Не.
17:22Бат Младен.
17:23Да?
17:24Бат Младен.
17:25Бат Младен.
17:26Да.
17:30Покорени.
17:31Покорени.
17:32Сапчине.
17:33Чил.
17:34Не.
17:35Дрецво.
17:36Дрецво експиринс в този самолет.
17:37Дарлингас.
17:38Просто...
17:39Разкажи.
17:40Да ви запоря, какъв жи?
17:41Не, не спадам в кръсно-речиви подробности, но...
17:43Постана?
17:44Едно дете просто не спря да кръщи, дарлингас.
17:46Дете?
17:47Не сме ли вече в такава цивилизация.
17:49Децата просто трябва да ги затварят в специализирано отделение, шевоизолирано, да ги обдихиват, да ги махат, да се ристрикне това дете.
17:56Децата просто екзостит съм и им нужда да си почина и да...
17:59Има ли спа тога?
18:00В това място?
18:01Вчера ми направих много хубав масаж японски.
18:03Моля!
18:05Японски масаж.
18:07Масаж?
18:09Да.
18:10Ти много добре знаеш, че мразя да се ексползваш гол пред други жени.
18:18Камо ли те пипат?
18:21Ви с Грейс.
18:25Много тежък полет е имала и едно дете е кръщяло и...
18:29Андрио!
18:30Идвам.
18:31Идвам.
18:34Сега вече наистина разбирам защо цигумарите винаги са толкова тъжни.
18:39Добър ден.
18:40Здравейте господал.
18:41Здравейте, имаме нужда от вашата помощ.
18:42Искаме няколко въпроса да ви се зададе.
18:43Как мога да ви бъда полезен?
18:44А, днес при вас е дошла една жена...
18:47При мен идват много лини.
18:48Една червена коса.
18:49Една СТК и физиология вала.
18:50А мен е по-долго прилича.
18:51А, да, май се срещам.
18:52Да, май се срещам.
18:53Можете да ни кажете защо едва при вас?
18:54Защо едва при вас?
18:55Защо едва човек в бижутерски магазин.
18:56Да си хупи нещо.
18:57Да обмени нещо.
18:58Добре, може да ни покажете какво е обменила.
19:00А вие какво ще ми покажете?
19:01Да, да.
19:02А, да.
19:03А, да.
19:04При мен идват много лини.
19:05Една червена коса.
19:06Една СТК и физиология вала.
19:07А, да.
19:08Май се срещам.
19:09Да, може да ни кажете защо едва при вас?
19:11Защо едва човек в бижутерски магазин.
19:14Да си хупи нещо.
19:16Да обмени нещо.
19:21Добре, може да ни покажете какво е обменила.
19:27А вие какво ще ми покажете?
19:31Ти да не си джи...
19:32Чакай, чакай.
19:33А, това, което обменила пренажирен друг човек,
19:35и наистина е много важно да му го върнем.
19:39Само защото си ми симпатичен.
19:43Не бях виждал нещо таково от години.
19:51От 20 диаманта не обеца.
19:54А, да ви да.
19:56Е, даде, виждаме, ние сме като нове истинско семейство.
19:59А, ха.
20:01А, бе, що не сме прави ни едно такова като Марти, бе?
20:04Какво, младене?
20:05Ми, дете.
20:07Младене, а нали знаеш, че децата не се раждат над 10?
20:11Е, даде, знаме. Те първо са като Митето, след това са като Мартито.
20:15И кой ще го ражда?
20:16Е, ми даде, това с май не мога.
20:21Май?
20:23Е, въпреки, че Арно Шварценеггър в един филм роди едно дете, ма...
20:28Знаеш ли, докъде е стигнал медицината вече нещо да е?
20:31Ага, ми, добре, като толкова искаш дете,
20:34попитеш Арно Шварценеггър как да забременееш.
20:36Е, да, стига, де.
20:38Много далече нещо я го питам.
20:41Иска само ти кажа, че ще помагам със всичко.
20:43Със всичко.
20:44С какво ще ми помагаш?
20:46Ще сменем папри си, ще кърмя.
20:49Ще те кърмеш, да.
20:50Е, сега зависи, ако ми дойко астрата, а?
20:54А? Какво се разправиш?
20:58Марти!
21:00Марти, стига с този телефон.
21:03Какво ще ти едеш?
21:04Боржини и кратофи.
21:05И аз.
21:09Салат.
21:10Най-добре салат.
21:12Най-добре салат.
21:13Най-добре.
21:14Най-добре салат.
21:15Извина.
21:16Извина.
21:17Извина.
21:18Извина.
21:19Извина.
21:20Извина.
21:21Извинаел.
21:46Запита. Много е миличък, много е сладичък.
21:49Прича на байка си.
21:50Да?
21:51И на баба си.
21:53Мария, наистина благодаря ти, че ми даваш да го вижда.
21:56Това си е твое право.
21:58Обаче Ивона, ако разбереш, те ни направи на салат.
22:01Мамо!
22:07Како праваш, мамо?
22:08Това и тога да видя митачето.
22:10Спи.
22:11Спи, да.
22:12По това време, да не е болен.
22:14Не, ви спаме са на детето.
22:16Това съм го приспала.
22:17Хайде, моменти, трябвай да си върши съм, само да го видя.
22:20Постиш и го видиш утре, утре.
22:21Как? Утре, бомай?
22:22Моля се, миличка, какво сега. Знаеш ти колко съм аморена?
22:25Ти какво правиш тук?
22:27Той какво прави тук?
22:29Помага ми.
22:31Митаче.
22:37Мария, ще помоля да ни оставиш насълнай с дъщеряте.
22:43Аз с теб, после ще се разправям.
22:45Иван, морят ли ми, мами?
22:52Какво правиш тук?
22:54По-лизодълна виза си, ма си.
22:57Никола, разбрахме се, че за митко е по-добре.
22:59Да не глижди баща си.
23:02Такова нещо не сме се разбирали.
23:04Нещата между нас са прекалено сложни.
23:06Не е нужно да намесвам и детето.
23:08Съгласен съм, но повярвай ми, знам много от собствен опит.
23:21За никое дете не е добре да отрасне с един родител.
23:24Искам да бъда част от живота му, искам да ме науча да игравя в футбол.
23:30Искам да съм активна, част от живота му, какво толкова.
23:33Искам детето ми да има бащата, който аз нямах.
23:43Това искам.
23:45Моля те.
23:50Опитай се да ми дадеш това, Шеван, смолят ли?
23:53Нали ме това?
23:55Ойде тогава!
23:57И почваме да ходиме, и почваме да сканчаме, и почваме да се сменеме,
24:02да се対 приiat.
24:03И почваме да пил та да се надчваме, и почваме да плезе това.
24:05Данирайте се проан, и почваме да се отклади еще подпел на гуќ.
24:07Каме и почваме, на грошка каме, и почваме да сеzdне добре.
24:15Грациема, ед Nikki куќе е.
24:18Грациема чуќе, в коми и близата выстречена.
24:22Намlah се бол Thanks, burial.
24:25И грациема в куќе.
24:27Selznите, грациема е гроштај наY Mau Нуландин terme.
24:28Със али няма кто си тогава,
24:29Вднага.
24:30Бати, кой се кръщава кушто, брат си Ела?
24:32Какво стана вижутерския магазин?
24:34Все дълбани очи в тубици.
24:35Значи, няма открадного пръстена.
24:37Как е възможно пръстен да изчезне?
24:41И следва да отхвърлим наместите ни извънземни и по-търгайсти, така ли?
24:45Господин Вишелников, радвам се, че вече сте в добро настроение.
24:48Не бъркете сарказм са ситуацията, която е доста сложна.
24:50И моето е истинско добро настроение, защото казватът е много сложен.
24:54Не искам да намесваме полиция.
24:56Няма нужда да намесваме полиция.
24:58А, ако се налага?
24:59Господин Вишелников, дали евентуално сте обмислили възможността?
25:03Предложите с друг пръстен.
25:05А ви обмислили ли сте възможността да се обаде на сеньория Грифони
25:08и да му разкажа за цялата тази ситуация?
25:10Андрио?
25:11Да, Хани?
25:12Ти репортна ли за това куче до нашата стая?
25:14Так му щава да го направя.
25:15Кученце цяло сутински мети пред нашата стая.
25:18Грациела я боли коремчето.
25:20Малко кученце с болки в корема на име Грациела, Хани.
25:24Това е надеквата, Андрио.
25:26Дарлин, почнем да си губя пейшенца.
25:28Твоя пейшенца не скончаем, Хани. Релакс.
25:30Слушайте ме внимателно.
25:32Тази вечер во вашия ресторант ще има романтична вечеря.
25:35Във време на десерта искам две чаши пълни с шампанско
25:39в едната от тях да присънства оригиналния пръстен на баба ми,
25:41което ще предложим брък на моята приятелка.
25:43В тивен случай ще пият от виното на Божия гняв.
25:46И телата ви ще се пържат във ада.
25:48И димо от вашите тела ще се стели над земята.
25:50Вовеки вековно.
25:52Андрио!
25:54Идвам, Хани.
25:56С Божия гняв.
26:16О, я че ки съм ръван. О, много приятно имелище това!
26:20О, я чекай съм робен. О, много приятно ми реши това.
26:39Какво сте, ве Гоги? Гоги? Турррр! Джиш! Тадам! Хейми! Бонджорно!
26:57Козяката се има! Ами аз и чистех и изведнъж на нощното шкафче виждам
27:08кутийка. А така се изчастка главата в лампата да направя още ме боли.
27:12Теже за кутийката.
27:13Еми какво стана ми любопитно? Отворих я. А, вътре пръстен.
27:16Е, го открадна.
27:17Глупости! През ума не ми е минало.
27:19Да, да, ма пръстена толкова ти хареса, че го прибрах.
27:22Глупости!
27:23Може ли да оставим да говори?
27:24Ами така разпит не се води.
27:26Не трябва един я да е доброто, друг я лошото, ченге.
27:29Това е само по филмите.
27:30Глуповите американски акшенедето ви промиват мозъците.
27:33Затова цял ден тук не мога да откридете.
27:35Тебе да ви молят и се кажи какво стана после.
27:37Ами аз не сях, че стаята е празна.
27:39И се паникосах, когато господина ми извика от ваната.
27:42Тръгнах да излизам и се оказа Андрей Отшелников Попяна.
27:46Попяна?
27:47Попяна.
27:47Гол.
27:48Гол, гол, гол.
27:49Гол стига.
27:50Майко, италянеца много си пуска негови концерти.
27:53Лили.
27:54Като стана дума за италянеца.
27:55Италянеца си е много добре, после ще ти разкажа.
27:57Ричи сега за Отшелников Попяна.
28:00И какво да кажа, аз избягах.
28:02Толку ли моя малък?
28:04Ееееее.
28:06Добре, не се е бед, нижи за пръстена.
28:08Не знам, сигурно е паднал някъде.
28:10Къде ще падне?
28:11Ние си вон притърсихме всичко с тазите, коридорите.
28:13Няма къде да падне.
28:14Не знам.
28:15Та работа ми понамирисва на мен.
28:17Смърди като на трета рота спалното.
28:19Аз предлагам да подложим на детектор на лъжиото.
28:23Глупости!
28:24Някой сега ли сте да провери охранителните камери?
28:27ПОЛХАНИЯ
28:38Вети се за отшилни, която сега виidarим.
28:40Много, бе бе! База съм съм много...
28:42Много тя съм.
28:43Много тя съм сега!
28:44Абе, ПОПЯНА, бе! Кашни, бе!
28:45Ще можеш да ме зашиеш копчета...
28:47О, ще ме зашият две копчета всеки ден.
28:48По три копчета ти шият!
28:55Всебто!
28:56Нещо падне.
28:58Котиката, котиката. Чак, чак, чак, чак, чак, чак, чак.
29:01Излиза той, склягате той.
29:04А...
29:06Аз тега.
29:08О, пръстена е паднала отдолу, сигурно.
29:13А?
29:14Отдолу сигурно е падна. Плъх в котела.
29:17Това куче.
29:19Това куче, бе, но куче не може да са борен, земята не куче.
29:22Изяде го, изяде го, Грациела.
29:25Ветеринарът.
29:27Гледай, гледай, гледай.
29:29Значи, кучето.
29:30Гледаме.
29:31Довидяваме.
29:33Оооо, ооо, нападко.
29:39А, свата е фанахме го.
29:42Глей се.
29:44Глей се как се прави Съпфир.
29:46Излезе малко от ви, но бачите.
29:48Ако излезе, чакай малко.
29:49Трябва се с ацетон трябва.
29:51Чакай малко, Моника Белучи.
29:53А, свете.
29:55И какво сега избяга от италянеца?
29:57Дойде пак да чистиш подове и кенефи?
29:59Навсякъде е по-добре, отколкото при той е кокондреоник.
30:01И какво толкова му има?
30:03А, въпрос е какво му няма?
30:05Ох, съжалявам, че трябваше да си продадеш обиците заради мен.
30:11И много ти благодаря, че ме спаси.
30:15Много мили песвашия рай, но...
30:17Тук се ведете да мене...
30:33И сега какво?
30:35Чакаме да подействам.
30:37Ами, ако имаме късмет...
30:39Част-два.
30:40Част-два?
30:41Не, няма никак да ускорим процес.
30:43Ами...
30:44Мога да го масажирам?
30:45Много масажирам и...
30:47Коинес...
30:49Коинес...
30:51Коинес...
30:53Коинес...
30:55Коинес...
31:25Слава Богу!
31:55Андрю Дарлинг, много тен си изглеждаш.
31:59Трябва да намериш начин да оверкъмнеш проблемите си.
32:02И аз ще ти кажа как.
32:04Умът ни има екстраординарната способност да ни ингейджва само с проблемите.
32:09Всички проблеми, които имаме.
32:11А всъщност имаш силата да се справиш това само за 10 секунд.
32:15Концептуализацията на тази духовна практика е просто
32:17спираш, затваряш очи и дишаш.
32:22Всичко ти сапирва.
32:23Всички жени са луди.
32:26Не всички, просто тази е пълн куку.
32:30Ти точно от това имаш нужда.
32:32Това изключително добре ще повлия на твое уелбинг.
32:34А пак не е ли това семантиката на живота?
32:38Да спрем да мислим.
32:45Ами, Иволка, това е толкова.
32:47Тукарахме цвета на сапфир.
32:48Ами да.
32:49Да.
32:50И точно тази връзка искам да ти кажа нещо много важно.
32:53че днес е денят, в който преди 5 години ние с теб се запознахме.
33:01Истина.
33:02Денят, в който видях твоята усмивка сред, може би, 20 или 30 момичета от Корде Бале.
33:07Андрео!
33:10Как може да ме дистрбваш така?
33:12Много добре знаеш, че искам да делитна този момент от моя живот.
33:16Не искам да те едосвам, просто казвам, че ти просто сметеше.
33:19Все пак това са първите стъпки в любовта ни. Те са най-важни.
33:22Три като първите 7 години е едно дете.
33:31Защо всички ни зяпят, Андрео?
33:32Три като път, Андрео.
33:33Одна секунда.
33:40Беги, изясни ли се тук къде стигна ситуацията с изясняването на...
33:45Всичко е наред.
33:46Всичко е наред.
33:48Сатана.
33:49Моля ви се, господин Чаван, го женавин гледа.
33:53Върнете се на масата и ние ще поднесем пръстена с десерта, както се разбрахме.
33:57Да, добре.
33:59Сатана.
34:01Моля ви се, аз толкова ви харесвам.
34:02Благодаря ви.
34:10А, така леко, хлопа.
34:14Даре мене. Даре мене.
34:16Не е така го пикаш.
34:17Да.
34:18Е така.
34:19Ана лепна.
34:20Айде, така.
34:21Айде, така.
34:22Айде, така.
34:23Айде, така.
34:24Айде, така.
34:25Подейства?
34:26Белка, ще къде.
34:33Скохвай, в това куча.
34:37Дарлинг, сега е време за десерт.
34:47Не кръг!
34:48Айде, така.
34:49Айде, така.
34:50Няма го.
34:51Тре.
34:52Грациела, къде е пръстена?
34:53Къде е пръстена?
34:54Айде, така.
34:55няма го.
34:56Айде.
34:57Айде.
35:01Да?
35:02Айде, така е пръстена.
35:04Айде, така е пръстенят къде?
35:05Да. Свате, на плюнчико, бе.
35:10А, Гомес, не е кучето.
35:12Та, очевидно.
35:14На записа се вижда нещо много подозрително.
35:19Трябва се да направим тука една малка справка и...
35:22Не може да ли пек минута по-рано ми се обадиш?
35:35Сват твое.
35:44Приятели, за мен беше чест, работихме заедно.
35:47Сегурите, то може да направи разлика между двата.
35:50Плзна в клавата и да получам нести.
36:03Ужасна реклата.
36:05За нашите специални гости само най-доброто.
36:11И докато чакаме най-доброто, един кратък анекдот.
36:14Като малка мечтайх да стана балерина, а сега да стане петък.
36:24Не дата наф!
36:26Ма какви са тия циракове?
36:28Махи съм тука.
36:29Могате ли да правиш скандал сега и тази вечер?
36:32Молите?
36:33Добре.
36:39Добре.
36:40Добре.
36:41Добре.
36:42Добре.
36:43Добре.
36:44Добре.
36:45Добре.
36:46Добре.
36:47Добре.
36:48Добре.
36:49Добре.
36:50Добре.
36:51Добре.
36:52Добре.
36:53Добре.
36:54Добре.
36:55Добре.
36:56Добре.
36:57Добре.
36:58Добре.
37:00Добре.
37:02Добре.
37:03Добре.
37:04Не, не, не. Къс, не, не, къс, не, къс, не...
37:08Не, не мога да повярвам. Това е пърно срик.
37:11Имам да жалея.
37:13Ей, каме. Къде отиде?
37:15Пълна излагация, пълна излагация. Не може да повярвам!
37:18Ето хо!
37:25Дай го това, тукът, махай се!
37:32Да.
37:34Аз па казвам не.
37:50Какво казваш не бе Андреев?
37:52Не на всичко.
37:55Пак почуваш твоето философство не Андреев, ако обичаш...
37:57Аз не се казвам Андреев.
38:01Казвам се Андреев.
38:04от Сялников.
38:10Наздраве.
38:14Андреев, това е пълен шейн.
38:28Ето.
38:29Заповядайте пак в нашия хотел.
38:31И нали ще ли изпратите билети за авиенската филхармония?
38:34О, да е билети, покани.
38:35Специално покани.
38:37Достойно Чалников, искам да ви се извине за това, което се случи.
38:40Моля ви, моля ви, се сигурно спочивката не мина по начинът, който си я представях, но важното е, че вие и вашият екип направихте така, че да не допусна една от най-големите грешки в живота са.
38:50Ехе, то пък сега може да съм жените за някоя друга.
38:55Човек никога не знае.
38:56Все пак моите най-искрени извинения още веднъж за всички надразумения.
39:00Няма нищо.
39:01Важното е, че пръстенът на дядо ми отново е при мен.
39:04И най-важното, със червената коса вашата камериерка се оказа един вид мой ангел-хранител.
39:10Такава си е, Севда, винаги помага на хората. Често без дези.
39:16Всичко хубаво.
39:17Лек път.
39:18Благодаря ви.
39:20Имате прекрасни ръце.
39:23Ама пръстен нямам.
39:25Аз същавам да си ходила на уроци по пиана?
39:28Не.
39:30Каква загуба.
39:32Всичко хубаво.
39:34Това издане?
39:35Мони-ка.
39:37Мони?
39:39Мони?
39:41Върди се моля да те почистят.
39:43Не пора на нято Сев да иска да чисти стајата на Грацијал.
40:01Какъв е това?
40:02Яво, разкажи това, което разказа на нас.
40:06За кое?
40:07За пръстен.
40:09Окази, че това е част от организација, която иска да сготвят хотела.
40:13Си спееш ли всичко ѝ е нужда от помощ нещо, е?
40:16А да ти дам и тон за песена?
40:18А?
40:18Щова е да почнем, е?
40:19Ох, бе, мол или слене, мако, десе.
40:21Чакъв тон за песен ще дам, Шимико.
40:25Вичиш тука цяла седемца.
40:26Не трябва ли единия да е доброто, а другият е лошото ченге?
40:28А, бе, ти ли почваш, бе?
40:30И ти не кажеш американски филми, ме.
40:31На това ли те учат?
40:32Фучилиште те, ме.
40:33Ета, пак това, ако беше едно време.
40:34Ти знаеш това дисциплина имаше едно време.
40:36Не, само...
40:36О, не, Хоги Огоник за това.
40:38О, е, хога то да Хоги Огоник?
40:39Не мога да ми слыша повече.
40:43Унава мутра художника ми даде пари, за да правя мизери в хотела.
40:46Еми, сори, имам гаджет и не мога да впечатля с заплатата си на Пиколо.
40:50Чувай ме какво ще кажа.
40:51Един ме с впечатляваш чест и с достоинство.
40:54Не с портфел.
40:55Художниката е не е, така ли?
40:58Котел художник.
41:00Един дето не може да каже половината букви от азбуката.
41:02Ема ли други като тебе в хотела?
41:03Не, но колегата му каза, че е искал непрестанно да има проблеми в хотела.
41:07А, Калин, якъде ще кой е този негови колега?
41:10Не, не зна.
41:11Неясно е кой е, Калин.
41:14Той калин ще излезе голямо урел.
41:18Ще вие ме кой кога е.
41:21Ей, ами аз?
41:31Следващия епизод на с...
Comments

Recommended