Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:0098 са още.
00:02Жорка, от половин часа 98 бе, маняк, откажи са.
00:05Но денес тая късметлиска, поза спечелих от томболата за Бали.
00:08И Бали? Ти си бил там?
00:10Не съм бил обаче спечели гуми на фламинго.
00:1299, втанаха 99.
00:14Ето, това се нарича магическо мислене.
00:16Даря, като сяло го виждам като едно магическо циклене.
00:18Мадель, не ги разбира, ще едно.
00:20Сто! Сто резервации!
00:22Сто резервация, сто резервация час!
00:24Батва, едно, едно!
00:26Сто резервация час!
00:28Аз! Аз летя!
00:30Спартак, бей бе!
00:31Не я знам!
00:32Мисъс табличиц!
00:33Дам!
00:34Ох! Гобес имаме проблем!
00:36Голям проблем!
00:42Спартак, след мен!
00:49Слънчите мое!
00:50Слънчите мое, пусти ме да я вляза!
00:52Пускай се, свиня!
00:54Какъв е то?
00:56Депутата?
01:01Цуци!
01:03Господин Стабрев, здравейте!
01:05Не ви познах в това костюм.
01:07Не за това ли плащаме данът си?
01:09Цуци! Цуци!
01:10Господин Стабрев!
01:11Кое в стаята ви?
01:12Цеца мецата!
01:14Цуци!
01:15Иди!
01:16Полете с утри вратата!
01:17Уверявам ви, и сарказма не е необходим.
01:19Всички тук се опитвам да ви помогнем.
01:21Вътре има жена, която ме изнудва.
01:23Ако не се разбира с нея и всичко това тук се разчуе,
01:26семейството ми, кариерата и цялата партия отиват под дяволите.
01:30ЗАТЕМЕ necessите в 천рат, доби.
01:31Ви познах в това костюм.
01:32ЗАТЕМЕич – 1 конец.
01:33ДАТЕМЕИ
01:35ЗАТЕМЕРИ
01:37ЗАТЕМЕЧТИТА
01:38ДАТЕМЕЧТА
01:40ЗАТЕМЕЧТА
01:43ЗАТЕМЕЧТА
01:47ДАТЕМЕЧТА
01:58Пойте си бихте!
02:00Арабеген от Съни Биш!
02:02Ваш въртаме ам!
02:06Я, Францук!
02:08Арабеген от Съни Биш!
02:10Ваш въртаме ам!
02:16Арабеген от Съни Биш!
02:20Моля ми, отвори вратата, за да поговорим!
02:22Аз каквото имах да казвам, богатък!
02:24Кво праним?
02:25Трябва да разрешим проблемът максимално бъде.
02:27Мартико!
02:28Вина от вратата, защото ще загазиш, момичен цер!
02:30Не ми загазил, бе! Ще паркме осен!
02:32Господин Ставрех, моля ви пазнате тишина!
02:34Момент!
02:37Не, не, не, не!
02:38Не става, не става, закручване!
02:40Закручване е възвътре, не!
02:41Момичен цер, за какво се висли си стимаш?
02:43За какво се висли си отварям ретата?
02:45Не може да стоим в коридор?
02:46Аааа, 120 е долар празна!
02:48Елате, елате, елате!
02:50Моля ви се смоли си смоли си!
02:52Моля ви се, господин Ставрех!
02:53Елате!
03:06Младене!
03:07Малко си ми дошъл тука, так глям как се преобличаш!
03:09Аз не съм ти дошъл!
03:10В моята стая!
03:11Та кара, да ти кажа, че все още харесвам жени!
03:14Ай, Жорка!
03:15Ти нали си завършил това е, английска филателия?
03:18Филология!
03:19Филателия за събиране на марки!
03:22Че кой събира марки днешно време, бе?
03:24Тя германа е отдавна с евро, бе!
03:26Почтенски, младене! Почтенски!
03:29Оф!
03:30Почтен си!
03:32Какво станаме? Нещо убедиквите, а?
03:35Е, Жорка!
03:36Толкова много неща не знам!
03:38Чакам право да се потискам, развиваш?
03:40Ще взема да взема от Айтея в успокоителните на Барина!
03:46Спокойно, младене!
03:48Човек няма как да знае всичко!
03:50Да, бе, ма, аз не знам нищо!
03:53Тя дарето, затова не иска да има деца от мене!
03:56Какво?
03:57Това тя ли те го каза?
03:59Тя ли ми го е казала?
04:00Ма, аз я усетих!
04:01Усетих ешот преди няколко дена, ага?
04:03За малко да стана тещата, ма изпратя да взимам няко спешно хапче!
04:06Впървен въобще не е това да знаеш!
04:08Тя просто се притеснява!
04:10Младески, бременността си е сериозна работа!
04:13Тя знам, си си мисля, че ако е впечатлято, съм станал по-умен,
04:16ще й съприска да има деца от мене!
04:18Как се впечатлява с такова нещо?
04:21Милко, напиша едно вещо!
04:23Това е английска типология, трудно ли?
04:28Тя знам...
04:30Скико напрех!
04:32Тя дарето саше ми се кара не само че съм тъп,
04:34ма съм измотално!
04:35Спокойно младене!
04:36Ени витапинки, те изглежда точно по същия начин!
04:38За разлика от успокоителните, поне не са престрастяващи!
04:41Ето, видиш!
04:42Аз, Зори, не знаех, че успокоителните престрастяват!
04:44Това малко хора го знаят, младене!
04:46Добре, че си ти, Жорика!
04:48Добре, че си ти!
04:58Колко има в това паковка?
05:00Взе, че няма!
05:02Не, не, не, не, не, не, не!
05:04Това е често луга! Това е абсолютно откачалка!
05:06Моля ви, успокояте се!
05:08Добре, понес праете да крачете въпретно!
05:10Не мога ти казвам!
05:12Сещи ли се?
05:14Добре, тя какво точно иска от вас?
05:18Какво иска, какво иска?
05:20Иска да се разведе и да бъда с нея!
05:22Как си ги мисли, тя ти не стане!
05:24Не може да поставиш такива условия!
05:26Не се изнудва така, човек!
05:32Аз не че знам как се прави!
05:34Защо просто ни кажете, че те се разведете, колкото да влезете в стаята?
05:38Това първо това направих! Не ми вярва!
05:40Иска гаранции!
05:42Тя не е жена! Тя е терорист!
05:44Всичко ми е вътре телефона!
05:46Документите!
05:48Жена ми знае, че днес се прибирам от командировка!
05:52След малко ще почне да ми звъни
05:54и ако Радина и вдигне телефона...
05:56Край!
05:57Момент, момент! Имам идея!
05:58Обаждате се на жена си от друг телефон,
06:00казвате, че са ви обрали и ви правят постановка!
06:02Супер идея!
06:04Точно така! Никой няма да повярва на някаква компаньонка!
06:06Тя нали няма доказателства срещу вас?
06:12Тя има доказателства срещу вас!
06:14Какви са?
06:18Ще трябва да ни се доверите, ситуацията го изисква!
06:20Има видеозапис!
06:22Какъв видеозапис?
06:24Такъв видеозапис!
06:26Има видеозапис!
06:28Да!
06:30Ако не се развъде моментално,
06:32тя ще го пусне онлайн!
06:34Не, това е кошмар!
06:36Севде!
06:38Севде!
06:40Вижте какво!
06:42Трябва да ми помогнат!
06:44Добре, спокойно!
06:46Всичко все още е под контрол,
06:48все още никой нищо не знае!
06:50Нали така?
06:52Ало!
06:54Казвай, казвай!
06:56Не мога да говоря сега!
06:58Работя!
07:00Да!
07:02Едно пиленце ми казва,
07:04че в хотел е пристигнал някакъв депутат,
07:06който мърсувал.
07:08Откъде да го знам да не ме лъжа?
07:10Да, ме нали това идвам да проверя?
07:12Айде!
07:14Айде, моя тисе!
07:16Айде!
07:22Айде!
07:26Изглежда, за ви много познат от някъде!
07:28Такова ми е лицето!
07:30Не на мене, тия гледам аз!
07:32Гледам телевизора, да не сте от сутрешния блог нещо!
07:34Не съм аз!
07:36Сега този ден, само за това ще мислят,
07:38къде ви познавам да не сте някоя филмова звезда!
07:40Не!
07:42Не!
07:44Певец нещо!
07:46Абсурд!
07:48Не, не аз! Шестесет е! Шестесет е!
07:50Добрам ли са!
07:52А, да! Извинявахте!
07:54Не ми трохме!
07:56Стабев!
07:58Пипнахте! Пипнахте!
08:00Ето картичката! Готови сме!
08:02Да, да!
08:04Мерси!
08:06Ако имате нужда от нещо, звънне!
08:08Ще се сетя аз откъде ви познавам!
08:10Мерси!
08:12Мерси!
08:14Мерси!
08:16Мерси!
08:18Мерси!
08:20Мерси!
08:22Мерси!
08:24Добре, трябва да измислим как да влезем в стаята по най-бързия начин, без да стресираме Радина!
08:28Коя Радина? Тази Кур... Компаньонката!
08:30Да! И има компрометтиращо видео, което може да изплати на медиите!
08:33Да го правиш, това е?
08:35Той депутат не заслужава нищо работа!
08:37Да, не става въпрос кое какво заслужава, става въпрос че не искаме скандали по медиите с нашия хотел!
08:41Гомес! Гомес, имаме проблем!
08:44Какво става, втори депутат с компаньонка?
08:47Не! Имаме папарак!
08:51Сигурно не си?
08:52Знам го, никога не забравям лица!
08:55Натушли сме, че имаме депутата!
08:57Тот, такси джията изпортил нещата, това от мен е узле!
09:02Ти не караш ли такси в Бургаса?
09:05Айде да не се разсевам!
09:07Господа, ние имаме уникалния шанс пред нас да стои полковник, който разбира от кризисни ситуации.
09:16Обявявам извънредно положение.
09:19Георги! Аз!
09:21Ако взира се с дясната ръка...
09:23Аз!
09:24Ти, Георги, се займаш с папарак!
09:28Ставаш негова сянька!
09:31Той не трябва да заподозре нищо!
09:33Никой от гостите на хотела не трябва да разбере за конфликтната ситуация!
09:37Аз и Ростислав се заемаме с депутата, наблюдаваме го, разпитваме го.
09:44Как и че го разпитваме?
09:46Така е ли?
09:47Метода ще го тусиме по-късно.
09:49Просто трябва да се спасиме от ескалация на конфликт.
09:54Ясно?
09:57Въпроси?
09:58Съвсем не.
09:59Свободно?
10:00Свате?
10:01Нападаме?
10:03А така...
10:06Заповедте го своя полковник.
10:08Вие водите армията.
10:10Добър ден, хотела Ев полага постоянно усилия да направи престъл на своите клиенти чудесен.
10:33Имате ли нужда...
10:34Не благодаря.
10:36Така...
10:37От колко време сте женен?
10:41Над 20 години.
10:44Мали...
10:47Деца?
10:49Да...
10:50Две момчета следват в чужбина.
10:53О...
10:55В Москва?
10:56Не.
10:57Лондон.
10:58Да не повярваш.
10:59За какво ми хи задавате тия въпроси сега?
11:01Съберема информация с цяло разрешаване на конфликта с минимални последици.
11:08То е Ченгелия или военен?
11:09Ченгелия или турски автор сега са?
11:11А...
11:12Ростиславя...
11:13Ситуацията изисква професионализъм, нали?
11:16От колко време имате интимна връзка с Радина?
11:21Виждали сме се няколко пъти.
11:23Година-две.
11:24Година-две?
11:25Какво значение има това?
11:26Вижте, губите си времето.
11:28Вместо да измислете начин как да влезем при тяло качалка...
11:31Има значение, защото колкото по-дълго време сте имали интимна връзка с Радина, толкова по-трудно ще накараме да се откаже.
11:39Добре, добре.
11:41Не знам, не знам от колко време. Това е просто задежка. Разтоварване от стреса.
11:49Не ми пипайте тука.
11:51Радина просто си въобразила, че връзката ни е сериозна и така нататък.
11:55За мен позицията е ясна.
11:58Сега.
12:00Никакъв развод.
12:01Запазваме семейството и измисляме начин как да се освободиме от вредоносни елементи.
12:09Е... да ти я мисказа.
12:11Да ти си готов за политика.
12:13Прав е. Аз нищо не разбрах.
12:15Ростиславе, аз оставам със субекта. Ти измислиш начин как да влезеш при субекта.
12:24И шо се на мен е най-трудното?
12:26Е... какво да правим?
12:28Отиди ти вече, те гледаме чум.
12:30Добре.
12:31Калмак, ножи, цахар ти, едно, две, три. Е...
12:37Вземи обекта.
12:40Баба, тихо ръката.
12:43Никакво да правим ся?
12:45Табло играеш ли?
12:47Аз?
12:48Ти...
12:49Мене векат Димитър Таблото.
13:03Добре ден, хутео и...
13:04Радък, че нямам нудбук нищо.
13:10Ти нямаш ли си друга работа?
13:12Не.
13:13Сега така ли ще гравиш да е лепен за мен?
13:19Да.
13:25Е...
13:26Аз мога да се възползвам от теб.
13:28Аз мога да се възползвам от теб.
13:32С нощи при вас е пристигнал специален гост.
13:35С нощи не съм бил на смена аз.
13:37И аз помисли пак?
13:41Политик.
13:43Член на комисията по туризъм.
13:45Нямаме депутата.
13:46Ей, ти си...
13:47Що не слезаш в лоби?
13:48Тома имат нужда от теб.
13:49Не, нямат.
13:51Ей, дадох ти 20 лева.
13:52Айди иди да се поразходиш малко.
13:53Да, чекай малко, как си ти?
13:54Аз как съм?
13:55Да, ти какъв си?
13:56Аз съм никой.
13:57Ти си никой?
13:59И аз си никой, нямат.
14:00И аз си помисли пак.
14:01От коя медиа си?
14:02Ти си много нахранен.
14:03Как така ме подкупваш с моите си пари?
14:05Аз съм си ги заработил честно.
14:07Жорка, знаеш ли, можеш да изкараш много повече от това.
14:10И аз си помисли пак.
14:16От коя медия си?
14:17Ти си много нахранен.
14:18Как така ме подкупваш с моите си пари?
14:20Аз съм сеги заработил честно.
14:22Жорка, знаеш ли, можеш да изкараш много повече от това,
14:26ако ми обещаяш, че ще работим заедно.
14:29Очеркай, бе, ти си ги прибрал обратно, аз не съм изкарал нищо.
14:38Е?
14:40Кво е?
14:41Какво е? За политика, какво е?
14:42Не знам нищо за никакъв политика.
14:44Е, знаеш, какво?
14:45О, не, не, чака, чака!
14:47А, истина, моля ти си, прибирай го той апарат.
14:50Заснее ли ме?
14:51Заснеха те.
14:52А, чака, чака, чака, истри, истри, истри.
14:54А, ще няма да три.
14:55Ари, ме, моля ти си, не си, какво съм истригал да я.
14:57А, как се харесеш?
14:58Истригал да я.
15:02Ммм.
15:06Снега.
15:07Това и сега истри перед мен.
15:12Искам да биде...
15:13Е, да, спокойно!
15:14Ето.
15:15Ето.
15:16Искам да биде.
15:17А, не, не, не, три, не, три.
15:20А, аз стого добре изглеждаш, да.
15:22А, аз съм професионалист.
15:23Така ли?
15:24А, не.
15:25А, не, не, не.
15:26Не ли можеш да ми пратиш?
15:27Мога.
15:28Ама аз мога да изтипосвам като Хил Хефнер със все момичетата.
15:31Така ли?
15:32Е, да, гледай, гледай.
15:33Аз сериозно ли?
15:34Е, гледай, гледай, аз така мога да ти изрежа.
15:35Така много да направиш?
15:36Да, да, мога, мога.
15:39Кой е?
15:40Роум сервис.
15:43Не съм поръчвала нищо.
15:45Това е комплимент от хотела.
15:47Какво е?
15:48Шампанско с каридираци, има...
15:52А, Боба, Боба!
15:54Спокойно, Пиленце!
15:55Спокойно, Пиленце!
15:56Спокойно!
15:57Това съм от добрите.
15:58Аз съм тук, за да ти помогна, Бе, Пиленце.
16:01Спокойно, от хотела съм.
16:02Разбрах, разбрах.
16:04Това е ужасно.
16:05Ама, обясни ми ти какво точно се е случило.
16:07Нищо не се случва.
16:08Той ме излага.
16:09Нормално депутат е.
16:11Ама, аз го обичам.
16:13Обеща ми, че ще се разведе.
16:15Не.
16:16Наистина го обичам.
16:18Мръсна свиня!
16:19Успокой се.
16:20Защо се занимаш с него изобщо?
16:22Ти погледни се, бе.
16:23Ти биждала ли си се устрани?
16:25Ти си млада.
16:26Ти си красива.
16:27Целият свят може да е в краката ти.
16:29Що се занимаш с то дърт пергиш изобщо?
16:31Умене, забавене, много е мил.
16:34Влият е да не...
16:37И въобще не се разбира с жена му.
16:39Децата му вече са големи.
16:41Аз искам да създам семейство.
16:43Ти знаеш ли, че възрастните мъже правят полни деца?
16:46Абсолютно.
16:47Това е...
16:48Това има и други възрастни мъжето.
16:51Пет години!
16:52Пет години съм инвестирала в тая връзка.
16:55Какво сега да оставя всичко, всичко да е било напразно?
16:58Пет години?
16:59То как лъжи, бе.
17:01То ще стане министр-председател някой да...
17:03Пет години?
17:04Четирал колко години си била преди пет години?
17:07Абсолютно.
17:10Не.
17:15Също съм такъв нещастник.
17:19Бе, тя може да ми е дъщеря.
17:21Лошо, Ставрив. Лошо.
17:25Как така дъщеря?
17:29Бълобразно казано.
17:32Добре, бе. Защо го направи?
17:33Слаб ми ангела.
17:35Пак и напрежението ми идва малко повече.
17:39И с Ахинора сме се отчуждили.
17:42С кого?
17:44Ахинора. Жена ми.
17:46А, ми то си звучи отчуждаващо с това име.
17:50Моля?
17:52Абе ти как я мислиш ли тая работа, Ставрив?
17:55Жените искат обвързване.
17:58Защо даваш обещания, които не можеш да спазиш?
18:01Ехо, аз съм депутат.
18:03Семейството Ставрив е над всичко.
18:07Това е основната клетка на обществото.
18:11Ай, представи се сега.
18:13Развеждаш се с Ахинора,
18:15жениш се за родина.
18:17Като те гледам ти си 50 кусур,
18:19тя е наполовина.
18:21След 10-15 години тя те зарязва,
18:23ушушквате до дупка.
18:24Какво правиш ти?
18:25Сидиш пред камината сам на коледа.
18:28Това ли искаш?
18:32Не.
18:33Тогава признай тук да кленчиш,
18:36като някакъв женчо.
18:37Удръши се мъжки,
18:39тиш при родина, казваш и
18:41Родино,
18:42край на нашата връзка.
18:44Ами, на видеото?
18:45Майната му на видеото.
18:47Това, Ставръв,
18:49е твоят Рубикон.
18:52Това тук е твоят катарзис.
18:55Тиваш при жена си и казваш,
18:59аз съм нов човек.
19:02Започваш да я уважаваш по всякакъв начин.
19:07Тя започва да те уважава и тя по всякак начин.
19:10След това,
19:14ночите след 10-15 години търчат около вас пред каминът.
19:18Право?
19:20Не съм полковник.
19:22Благодаря ти.
19:24Ти си депутат.
19:27Ти знаеш как да се отблагодариш.
19:33Аз само искам да съм щастлива.
19:36Не заслужавам ли да съм щастлива?
19:39Заслужаваш пиле.
19:41Много заслужаваш.
19:43Всички може ли да съм щастлива тапаци?
19:45Не. Не.
19:47И сега...
19:49Имам ръсници,
19:51ама има и рицари.
19:55Радина!
19:58Радина!
20:00Цуци?
20:02Радина, трябва да поговорим.
20:04Слушам те.
20:05Молете се...
20:07Хайде, отвори вратата,
20:09за да може да те гледам в очите.
20:11Ставрев, Радина не ти вярва.
20:13Русуслав, ти е вътре ли себе?
20:15Не.
20:17Дух съм, чуваш ме от този свят.
20:18Ами а не се излага.
20:19И а отваря веднага вратата.
20:21Няма да отворя, искаме гарации за развода.
20:23Няма да има никакъв развод.
20:25Представи тук да саботираш усилията ми.
20:27Усилията са ти на празни.
20:29Кажи, Ноне, че не може така се гаври с Радина.
20:32Кой се гаври? Тя се гаври.
20:33Защото иска да е разрушено, свъщено семейство?
20:36Това семейство отдавна е разрушено.
20:38Ставрев, не може така да се държиш с момичето.
20:42Знам, че като депутат си дал клетва,
20:44ама поневен живота си си отдръжна думата.
20:47Ей, Русуславе, Русуславе, ти стоиш от грачната страна на историята,
20:50бих казвали на вратата.
20:52Кой си ти тук да съдиш чужди семейства?
20:54Кой съм аз ли, бе?
20:55Да.
20:56Аз съм потърпевш.
20:57Ама сега имам възможно за едно много начало.
21:02Не намесвай личните си проблеми в чужда криза.
21:05Кой ми го казват?
21:07Ти ли, бе? Ти ли не те се правиш същастливо женен?
21:10Ай, дегенерат такъв?
21:12Що ти не се разведеш, а?
21:13Що мъчеш клетата си женица, а? Кажи, бе?
21:15Чакайте, господа.
21:17Може ли не се карате някой друг път,
21:19защото съпах тук е заложена моята репутация?
21:22Твоята репутация ли, бе? А моя живот?
21:23А моя живот?
21:24Слушай, какво? Зато ти даваш сердце да живътре.
21:25Какво да бъдаме?
21:26Какво да бъдаме?
21:27Вижте какво?
21:28Да, си да бъдаме!
21:29Си с тубе, бе!
21:30Чао, ке малко да му кажа аз на този дегенерат.
21:32Димитре!
21:33Черезими, Димитре!
21:34Димитре!
21:35Димитре, ти път си имам тяло.
21:36Е, в тихо път си страна за това!
21:38Зато никога не си бил като хората.
21:40Ясно ли ти?
21:41Ей, момичен Цадин!
21:42Не речеш така, ясно ли ти е, щол ще излеза.
21:44А като излезеш, това ще влезеш.
21:46Ама на парчета ще влезеш.
21:47Вътре!
21:48Айде не се дошло!
21:49Аж ста, ста свирка!
22:19Ах!
22:20Мат!
22:21Маняк!
22:22Ти така да стеш, сигурно си друг човек, бе!
22:24А днеш къде е тати, защото искам да го изненадам?
22:27Е, ти много много много ще го изненадя, за да ти казвам.
22:31Сам ли ми не?
22:32Да.
22:33От Стария Загора!
22:34Да, бе!
22:35Маняк!
22:36Там с автобустото вкъщи не може да намеря кой на твойта възраст като бях.
22:40Ка, моли!
22:42Чеп за зеле не става от мене.
22:44Чеп за зеле?
22:45Да, бе!
22:46Къв дет не става за нещи.
22:47Ах, да.
22:48Схванах нещо като леймър, да.
22:50Нету, още една дума, дет не знам какво означава.
22:53Леймър.
22:54Това нещо как деймър, не?
22:55Да, почти.
22:56Знаеш как ще го кажа?
22:58Не, леймър ми готин си.
23:00Аз мога съм готин.
23:01Ама съм толкова глупав, че тя лелят и Дарина, затова не иска да има деца от мене.
23:04Слезай се, там за чилишките и кошерчите.
23:07Сещам се.
23:09Според мен, леля, Дарина, нямаш се ожени за тебе, ако не те харесваща такъв какъвто си.
23:17Толкова си унен.
23:19С хем се радвам.
23:21С хем се потискам.
23:26Малетич!
23:27Изненава.
23:28Какво бъреш, чулка?
23:32Какво бъреш?
23:33Виждам.
23:34Аз кога си, майките, къде е?
23:36Сам дойдох. Няма никой сме.
23:38Какъв като сам дойде?
23:39Не съм.
23:40Малетич, ким, ситуация на третия таж, 120-та стая, трябва да се разбивам в ръклата.
23:44Е, видиш.
23:45Къде става дума да се прилага сила, веднави ми се обажат.
23:48Знаеш какво?
23:49Ще отидеш да взема да разбия вратата с голова.
23:51Белка ми дойде я към, а?
23:52Що ще кажеш?
23:53Айде, Марти, седай тука да ми пави басеншо.
23:56Разбрахме ли си?
23:57Да.
23:58После, като се върна, цялата водата е тука.
24:00Бобре.
24:01Ай, гон.
24:02Ела, да видиш.
24:04Ето, куша твоето местенце.
24:06Ще бъде много хоро, ще го направим.
24:09Худова изглязка ти, а?
24:11Да, виж колко е уютно.
24:15Ама дигни я малко.
24:17Още.
24:18А, така е супер.
24:20Така ли да седя?
24:22Да.
24:23Виж колко е колко. Ще ти сложим тук едно бюро.
24:26Ще ти сложим, да си имаш етажерка за брошури.
24:29Ще имате вло с събицията.
24:31Ето, виж колона.
24:32Може един микрофон да донесем.
24:34Ще изпееш нещо.
24:35За културата.
24:41Да, много ти благодаря, че се гривиш за мен.
24:43Много ясно.
24:44Много ясно.
24:49Даре.
24:50О?
24:51Всичко наред ли?
24:52О?
24:53Малко ме притесняваш.
24:54Извиня, ме.
24:55Да не си болна от нещо незалетимо.
24:57Ири, ири, ири.
24:58Ипак сега.
24:59Ти няма.
25:00Всичко наредо ще е прешно.
25:03Хайде кажи.
25:04Младен иска да имаме деца.
25:06Еми супер.
25:08Какво?
25:09Ти не искаш ли?
25:10Искам, искам.
25:14Не знам дали съм готова.
25:16Много ясно, че си готова.
25:17На тебе ти е лесно, че ли не ги си се оправила с всичко.
25:20А мен не знаеш.
25:22Еми зна, че те е страх.
25:23Не, не е страх.
25:26Просто...
25:28Малко ми притесли.
25:30Тук е несигурно всичко, пак и то е имбесилка.
25:33Виж, ако чакаш всичко да се нареди, това може никога да не стане.
25:36Да, и младен така ме притиска, но вместо да ме настроист, аз се разстройвам.
25:45Да, ето, сега и аз се разстройвам.
25:48Извинявай.
25:49Не, просто ще обаяна мама да видя как е митачето.
25:52Митачето си е най-добре и волно.
25:54Да, ти си че познаеш. Ето, готова си за майка.
25:56Да, и аз това казвам.
26:00Майка ти знае ли, че си тук?
26:02Не.
26:04Аз ще избяга ли?
26:06Да.
26:07Но защо не ми се обади, може да те взема?
26:09Е, просто не исках да те притеснявам.
26:12Е, аз така повече се притеснявам.
26:14Какво стана?
26:16Нищо, просто мама и това мен се скараха.
26:20Много ли?
26:22Не знам колко много трябва да бъда, обаче се разделиха.
26:25Как говорили с майка ти?
26:28Не говорих, ама тя ми се скара.
26:30Ваш от ресторана сега за пацуми си тиви новен.
26:40Оф, тата я бе, може ли да...
26:42Какво?
26:43Не, всъщност. Не, нищо.
26:44Кажи иде, какво?
26:46Нищо.
26:50Маеце, разбрах каква е ситуацията.
26:53Те че изобщо няма да се налага да разбиваме вратата.
26:56И как ще стане? Това е радина и вътре с този изменник Ростислав.
27:00Замълчи, параноик!
27:01Да не!
27:02Въпросът се режи?
27:03Единствено с развод. Това е точка.
27:05Не, не. Никакъв развод няма да има.
27:07И защо?
27:08Не, защото.
27:09След той цирк, тя вашата връзка направи обречена, разбираш?
27:12Първо, той никога няма да ти прости за това, че го изнутвала.
27:15А второ, ти да си стигнал до там, че да го изнутваш.
27:18Тя направо мрява работа, бе.
27:20Е, откъде го намерихте това момче, бе?
27:22Гени!
27:23Музе от ми, е.
27:25Те че ради направо отключи вратата и да се свършва.
27:28Е, сега ще видиш как се свърши, като пусна видеото в неята.
27:30Вратина!
27:31Е, е, е!
27:32Няма да го пускаш това, бе.
27:33Само стой, гледай!
27:34Ими, аз си искам да го гледам.
27:36Няма да го пуснеш, защото...
27:38Полицията първо те беше подгони за проституция, разбираши.
27:42Така че, това мать съм го игала.
27:45Е, де!
27:46Ти, де, разправили се ми?
27:48Само стойко.
27:52Е, ва, тука, бе! Нещастник!
27:54Чакай, чакай, чакай!
27:56Чакай, чакай, чакай, чакай!
27:58Е, е, е!
28:00Е, е, е, е!
28:02Е, е, жестоко, жестоко!
28:04Въобще не си личи, въобще!
28:06Каква че си личи, аз съм най-добрия!
28:08Най-добрия, наистина си най-добрия!
28:09Чакай да ни има другата!
28:10Так!
28:11Е, е, чакай, чакай!
28:12Молите, искам азапрок?
28:13Искам азапрок?
28:14Да, молите, искам азапрок?
28:15Да, молите, искам азапрок?
28:16Искам азапрок?
28:17Е, само, само ми кажи!
28:18Е, е, така, нали?
28:19Е, е, е, е, е, е, е!
28:20Е, е, е, е, е, е!
28:21Е, е, е, е, е, е!
28:22Е, е, е, е, е!
28:23Е, е, е, е, е!
28:24Е, е, е, е!
28:25Е, е, е!
28:26Е, е, е!
28:27Е, е, е!
28:28Е, е, е!
28:29Е, е, е!
28:30Е, е, е!
28:31Е, е, е!
28:32Е, е, е!
28:33Е, е, е!
28:34Е, е, е!
28:35Ее, на върху.
29:05Ее, на върху.
29:07Ее, на върху.
29:09Ее, на върху.
29:11Ее, на върху.
29:13Ее, на върху.
29:15Но майка ми ли пишеш?
29:17Еми, трябваше да ни кажа, че си тук, иначе ще се притеснява.
29:19Стига да е.
29:21Един ден ще разбереш какво е си възрастта ми.
29:23Абе, аз като се замисля, много не искам да ставам родител.
29:26Що?
29:27Това е най-хубто нещо на света.
29:29Ами, страх ме е да не разочарувам децата си.
29:32Ти ще горяш най-готиния баща, защото ще знаеш какви грешки да не допускаш.
29:37А при вас с майка ми има ли такива грешки или не?
29:40Ох, знаеш ли най-гадното нещо на това да си възрастене, че нещата спитат да бъдат добри, лоши, правилни и грешни, а стават някакви плетени.
29:49Но, ако можеш да връщам времето назад, бих допускал грешка всеки път, ако резултата си ти.
29:56Е тогава не можеш ли пак да сме семейство?
29:58Ами, това е второто най-гадно нещо, като си възрастене, че често пъти си казваш не знам.
30:03Добре, айде да играем.
30:06Айде да играем, да ги да кога си слаб.
30:09Без лъптене.
30:11Добре да е паса.
30:19Айде вече, това ти беш.
30:21Абе, ти знайш къв ден е днеска?
30:23Къв ден е днеска?
30:24Рожденият ден на Виктория.
30:26Ти от къде знаеш?
30:28От Фейсбук.
30:29Имаш Фейсбук?
30:30Да.
30:31То принцип ме заставят си да е, ама както иде.
30:33Знаеш кво?
30:34Тя извън ни.
30:35Тя много се зарадва.
30:36Тук вече не съм сигурен дали си прав.
30:39Ти чуе, дайте да приключваме, защото имам работа на басейна.
30:47Радина, да обещая, че ще спрес излудването.
30:50Ам, стига да е цуце.
30:52Ама, моли ти се, не смеса ми!
30:54Та цула не.
30:55Какво е цуцулайн, кажа бе?
30:57Дай да си заминам, както си говорихме.
30:59Не, не, не, тия неща ги забравяш.
31:01Моля ти се, грешка беше от самото начало.
31:03Ей, Изрот, искаш ли да пусна видеот, а?
31:05Абе, грешка.
31:06Радина, тако обичаш.
31:09Сега, как ти казах, много лоша идея и си го отнесеш.
31:12А то най-вероятно е толкова тъмно това видео, нищо не се вижда.
31:15Ей, теди, разправили си.
31:17Всичко се вижда.
31:18Абе, всичко се вижда.
31:19Да, вижда си.
31:20Абе, май не бе.
31:21Искаш ли да вижда?
31:22Дай да видя, дай да видя като си толкова отвърна.
31:23Що сега? Какво правиш?
31:25Ей, е, е, е.
31:27Браво е маньяк.
31:29Наистина се виждат.
31:31Как ги правиш тия неща с това, бре?
31:33Какво?
31:39Ей, защо?
31:43Младене, голем дявол си, бе.
31:45Ими, взед ми е.
31:49Велик! Велик!
31:51Накви сега за лоша, предсаква да и пет години от живота ми.
31:57Аз се покойно, аз да твоето браво правя, развидаш?
31:59Пърхиставане ще те компенсира.
32:01Какво?
32:03Моля?
32:04Няма какво-какво.
32:05Компенсирай! Компенсирай!
32:07Абсолютно редно.
32:09Ти си запазваш семейството, репутацията.
32:11Редно и Радина да получи нещо.
32:13Бедното дете е инвестирало в тази връзка.
32:15Тет години.
32:16Това си е цял мандат.
32:17Добре.
32:18Добре.
32:19Пребеждам ти, обаче забравяме за всичко.
32:21Да, от соци, да.
32:23Ох! Ох! Ох! Ох!
32:27Жена ми.
32:29Спукана ми е работата от всякъде.
32:31Ето.
32:33Простален подарък.
32:35Това.
32:37Ей!
32:39Какво?
32:40Ай!
32:41Ало!
32:42Какво направи?
32:43Нули ли сложи отзад?
32:44Какво да те сложа отзад на тебе?
32:45Ай по-справедливо.
32:46Ей, гяло на гяло ли ти си ти?
32:49Еми, взет ми е.
32:51А ти хули, а аз свършваш работа?
32:53А, не.
32:54А, взет ми не.
32:56Да, че, нали аз.
32:58Еми, то, то и аз, нали.
33:00То, защото ние пане, нали.
33:02И ние, нали.
33:04Ай.
33:05Богом, че.
33:06А, пиленцето.
33:18Гомес, има проблем.
33:21Жената на депутата е тук и го търси.
33:24Мартини, имаш голям късмет, защото Севда е шампионката на хотела по джага и ви оставаме тренирате само за 2 минути и въднана се връщам. Става ли?
33:34Да.
33:35Сигурен си?
33:36Да.
33:37Айде.
33:38Е, направо те убих.
33:39Айде.
33:40Айде, добре, добре, добре.
33:43Исме!
33:44Не, който може оставява.
33:46Оправителът ще дойде всеки момент да ви обясни.
33:48Аз ви гарантирам, че вашият съпруг никога не се е регистрирал от нашия хотел.
33:53Младе госпожице, вашите уверения ме вълнуват много по-малко от съдбата на дъждален червев в джунглата на Амазонка.
34:03Здравейте, аз съм Михаил Гъргиев, управител на хотела. Как мога да ви помогне?
34:07Да ми помогне, той не сте в състояние, млади момко. Можете евентуално да ми се действат.
34:11Дорен, как бих могала да ви...
34:13Съхрогът ми. Известният депутат Светомир Ставров беше обявен за национално издирване, тъй като е в неизвестност от снощи.
34:21Едва ли шах да си правя труда да бие път до вашия хотел, ако не бях направил справка при мобилния оператори?
34:27Мобилния оператори.
34:28Мобилните оператори могат да установят локацията на даден мобилен апарат чрез триангулация.
34:35По принцип тази информация се дава в извънредни случаи със съдебно постановление, но може и по изключение.
34:42Ако човек задвижи съответните лостава.
34:45Ако говориш само когато ти задавам въпроси ще приключи по-бързо.
34:51Така, според мобилния оператор, телефонът и сим-карта на съпруга ми са на вашия адрес от 0 часа и 38 минути до този момент.
35:04Вашата рецепционистка обаче се опитва да ме убеди, че това не е така.
35:07И това ме изнервя, както предполагам сте забелязали от Тони.
35:11Госпожо Ставрева, Моника е направила два пъти проверка, но гост Светомир Ставрев...
35:17Нямаме!
35:19Една от скритите заложби на добрите депутати е да накарат хората да им се подчиняват.
35:26Няма да мръдна от тук, докато не се появи съпругът ми.
35:30Естествено, възможно е, щом телефонът на съпруга ви е тук.
35:34Самия той да е тук, просто може да се регистрирал по друго има. Ще направим една поверка.
35:39Докато тя трябва ще ви помоля за вашето търпение.
35:43Мони, моляте да поръчиш едно кафе за мискожа Ставрева. Как го предпочитате?
35:48Ирландско.
35:49Една секунда.
35:52Едно кафе да ми донесеш на рецепцията ирландско.
35:56Сега, сега, веднага.
36:00Етва вече, друга работа ми.
36:06Какво стана?
36:07Това не е жена, това е терминатор. Какво е това нищо?
36:09Так е разбрала, че мъжът ти е тук.
36:10С връзки през мобилния оператор.
36:12Телефона му е тук, така че...
36:14По-лошо няма на къде.
36:16Губес!
36:18Имаме проблем.
36:20Ах, имам дежавю.
36:31Жорка, какво си напоявам?
36:33А...
36:34Е, тук е просто...
36:35Не, за завързаният човек на леголото питам.
36:38А, мито снимаме лето.
36:39Какво ме ле?
36:40Е, какат младен, радина, депутата, бащите...
36:44Нашто спите?
36:45Оне от ляво, друге от ляво.
36:46Оне пада, пада, пада.
36:47Друга са болемо.
36:48Са болемо, после...
36:50Излърка...
36:51Ти си гений.
36:52Човек път гений, гоми.
36:53Отвърни му остава.
36:54Ай, ай, ай!
36:55Ани по-тихвай ти, бе!
36:56Ай, ай, ай!
36:59Ей, дни излърди, ще ви се сипаме, а вие знаете ли кой съм аз?
37:02Си папа Рак?
37:03Бърви го сега ти на мен аз кой съм аз, толкова не знам кой съм аз!
37:05Ти си папа Рак, никой не знае твоето име, не търсиш някакъв голям удар да направиш ти.
37:09За теб най-голямата цел е да изкараш добри пари.
37:12Нали, бе?
37:13За какви пари говорим?
37:18А ти, ако ми викнеш още един път, ще те разкатар...
37:21Пътни, бе!
37:26Из рот.
37:27А-а-а-а-а...
37:29А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!
37:37Господин Ставрев, имам две лоши и една добра на вина.
37:40О-о-о...
37:41Но не е.
37:42Добре, дай добрата.
37:44Не.
37:45Лоша, добра, лошо.
37:48Първата лоша е, че съпругата ви е тук.
37:50Хинора?
37:52Как ме е открил през мъпилния оператор?
37:54Това е билния оператор.
37:56Свършен е с мен.
37:58Не, тук идва добрата новина, че имам план.
38:00Но е труден и ще се наложи да изпълнявате роля.
38:06Аз по цялата е в парламента. Какво си мисля, че правим?
38:10Също така срва пари.
38:14Това явно е втората лошина новина.
38:16Но пък вие сте в комисията по туризъм, а аз имам хотел.
38:20Явно имало и втората добра новина.
38:24Пеквам.
38:44Ох, Норче!
38:46Светомире!
38:51Слава Богу!
38:53Ниначки!
38:57Не та ли болят?
38:59Какво ти се е случило?
39:01Оббраха ме с нощите на връщане.
39:05Пълшиви полицаи ме спират на магстралата и ме зарязаха на път.
39:09Но от мобилния оператор каза, че телефонът ти е тук в хотела.
39:13Да, да, да, да. И на мен ми как казаха същото.
39:15Аз затова съм тук.
39:17Викайте, полиси.
39:18В никакъв случай!
39:20Няма да се излагам.
39:22Ага.
39:24Съми ще се оправяме.
39:28Цветомире.
39:29Ух.
39:32А така малко.
39:33Ще ми кажете ли какво правите?
39:35Да, с тая програма, телефон ще започне да звъни силно, дори да е на беззвук.
39:40Аа.
39:43Стой!
39:45Стой!
39:53Как я мислиш, е ти тая, бе?
39:56Извинявайте, господин Стабр, подолбиха ме.
39:58Извинете ме, мога ви?
39:59Какво да те правя сега?
40:01Как я мислиш, е ти тая, бе?
40:04Светомире.
40:07Не съм те виждала такъв.
40:09И то тя сигурно ще ми затвори. Няма май много смисъл, а?
40:25Не бе, пърбва от моя.
40:26Сегурно ли си?
40:29Да.
40:30И какво да я кажа?
40:32Мене ли ме петеш?
40:33Да.
40:34Пробвай с че си дружден ден Виктория. Не, Вики. Че си дружден ден Вики.
40:41Да ми заключи се, не ти знам пас в ходе.
40:43Не знам пас в дружден ден Вики, не мина.
40:48Как си записал?
40:50Вики на тата.
40:58Марти, какво става?
41:01Изгърмният къл.
41:04Вижте.
41:05Сватте, извиняйте.
41:27Това депо го казах.
41:29Не го мисли.
41:30Сватте,
41:36ти ти знаме.
41:39И я сна и вам мисли.
41:42Вал?
Comments

Recommended