- 4 hours ago
"Swords Into Plowshares" is set during the late period of the Tang Dynasty, where political turmoil and endless wars push society to its limits. Amidst the chaos, the lives of key figures such as Emperor unfold, reflecting the heavy cost of power and the desire for peace. This historical drama beautifully captures the complexities of leadership, the devastation of war, and the quest for a stable future. Watch the series to witness the clash of history and fate.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:14I', I'm going to drive with his request.
00:16Is there a letter?
00:17The king is on the east side.
00:19After the defeat, the message will be sent to the east side.
00:22The message will turn to the east side,
00:24the east side am on the east side.
00:26The little road will be轟 Flat.
00:27The international system will turn to the east side.
00:37The house will be in median.
00:39The king will turn to the east side.
00:43Obsesely 对
00:45At the price oforpomers
00:48This would rather be anatellite
00:51With wonders
00:53As the king's would all be placed
01:00gegen step of position
01:02moves upon the negócio
01:04onto the hostile
01:08The war was mighty
01:09征家正礼
01:11兩位令公說得是
01:13逐情若無他作
01:15今日之朝便散了
01:19大王
01:21泰州之事
01:23大王偽臣出之
01:25如今因求訓大禹
01:27耽搁了十日誤了差遣
01:29是臣疏胡青蔓
01:31有虧之手
01:33還請大王
01:35至罪
01:36遭大禹毀路
01:38千言遲物的又棄之一事啊
01:41求訓過後
01:42請可有成算
01:45臣已籌劃妥當
01:47只待求訓一旨
01:48一個月內
01:49臣必當辦理妥當
01:53如此
01:54請有勞了
01:57這些日子
01:58固憂新東南行營戰士
02:01分心乏術
02:02請
02:03多擔待些
02:05臣乃大王親節
02:07敢不孝死命
02:09趕不孝死命
02:11I don't know.
02:41I don't know.
03:11I don't know.
03:41I don't know.
04:11I don't know.
05:11I don't know.
05:13I don't know.
05:15I don't know.
05:17I don't know.
05:19I don't know.
05:21I don't know.
05:23I don't know.
05:25I don't know.
05:31I don't know.
05:33I don't know.
05:35I don't know.
05:37I don't know.
05:39I don't know.
05:41I don't know.
05:43I don't know.
05:45I don't know.
05:47I don't know.
05:49I don't know.
05:51I don't know.
05:53I don't know.
05:55I don't know.
05:57I don't know.
05:59I don't know.
06:00I don't know.
06:01I don't know.
06:03I don't know.
06:05I don't know.
06:06I don't know.
06:07I don't know.
06:08I don't know.
06:09I don't know.
06:10I don't know.
06:11Even if people will have utiliser my life soon.
06:14Okay.
06:15I did not know how many will,
06:16Therier is getting back cashed out.
06:17I don't know enough money.
06:18Oh my God.
06:19Don't know.
06:20I believe that this
06:25is all the fucking work?
06:27No, it is true,
06:30it's not just nothing.
06:32This...
06:33This...
06:34This one is a bad guy.
06:36I'll have a mache.
06:38I'm not even a bad guy.
06:40This is...
06:42You might.
06:43You are arresting me.
06:45Not true.
06:47I don't think it's too easy for me.
07:01I'm not afraid.
07:03I'm not afraid.
07:05I'm just thinking that
07:07the White House of the U.S.
07:09is too close to me.
07:11I think it's true that
07:13it's too close to me.
07:15I'm sorry.
07:17You can't assume that
07:19the郎君 is too bad.
07:21I'll tell you that
07:22the U.S.郎君 of the name of the U.S.
07:25whether he is a real or a real
07:28or a real
07:29or just a real
07:31I'd like to see what
07:34the U.S. was in this
07:36in the U.S.
07:38and the U.S.
07:40It's going to be the case.
07:42I can't wait for him.
07:44Let's go.
07:46Go to the door.
07:48There is no one in the door.
07:50There is no one.
07:52Yes.
07:53Long.
08:00Long.
08:09What is it?
08:10What is it?
08:11What is it?
08:12What is it?
08:14What is it?
08:15What is it?
08:17What is it?
08:19What is it?
08:20What is it?
08:21What is it?
08:22What is it?
08:23What is it?
08:24It's not important.
08:31The important thing is
08:32that this city of溫州
08:34is not enough.
08:38Long.
08:39You've got it.
08:41You're not.
08:42It's not enough.
08:43You guys?
08:44Really?
08:45We're doing it.
08:46You're gonna pay for it.
08:47If you are not enough,
08:48it's not enough.
08:49What's the world doing?
08:51善善眼睛
08:55便消失无踪影了吗
08:57温州的这帮城湖社数
08:59有几分能耐我不清楚
09:02可你崔紫谦有几分能耐
09:04我自问还是知道的
09:06郎君知道
09:07下官是个谨慎的人
09:09七八万活的粮食
09:11如许大的数目
09:13以郎君的自信
09:14势必要亲身眼看合春
09:16为得郎君允准
09:18下官旗看山子
09:20I don't know what to do.
09:22I'm not sure what to do.
09:30What do you have to do?
09:33It's a mess.
09:39It's a mess.
09:40It's a mess.
09:43It's a mess.
09:46I'm not sure that...
09:47One time, you won't be able to figure it out.
09:54If you have a problem, then you'll be fine.
09:57These I'm going to have to do with you.
10:00I'm going to have a problem with the Lord and the Lord.
10:02I'm going to have a problem with the Lord.
10:05If you have a problem with the Lord, I will have a problem with the Lord.
10:14The Lord is going to be able to do it.
10:16The giving a jed to a man
10:18isières over to this country.
10:20The giving way a wonderful thing to be able to see the two of the Charleston,
10:24You know it's the police.
10:26Then it's an interesting thing,
10:28this is what I'm trying to find...
10:31but you don't necessarily think this way.
10:35In fact,
10:36the truth is that you said the truth is that it is Mark's point.
10:40You say
10:42That was seven thousand and eight thousand dollars.
10:45It's a big mountain.
10:48It's a big mountain.
10:52It's going to go to where?
11:05This is a crime.
11:11章位的诗接不入我目
11:14唯有一首却深得我心
11:18诗人结交须黄金
11:21黄金不多交不深
11:24纵令然诺赞相许
11:27终是悠悠行入兮
11:33钱是个好东西
11:35你说呢
11:35一周治所之内
11:43女殿官张听对
11:45名人怜悠即色
11:48这说明什么
11:49温州缺粮
11:51我问的是为何缺粮
11:56您见的粮都让官府争走了
11:59台州之事
12:01你也算是亲历者
12:03先争后粮 填图兼并
12:06这是何等恶政
12:07可你见到
12:09有米殿官张庭队吗
12:12也是
12:14便是台州
12:15民间也还是有粮的
12:17可温州这里
12:18不仅民间没有粮
12:20连官仓也只有五百户存粮
12:24难不成这些粮食
12:26长了翅膀自己飞走了
12:31不能飞
12:33是啊
12:35这手脚是七日之前做的
12:41在没有拿到你的亲笔回职之前
12:45他们敢将这些粮运出分中吗
12:46断然是不敢的
12:48那拿到回职之后
12:51敢运了
12:52但运得出去吗
12:53运不出去
12:54连日大雨 水路断绝
12:55再加上海风肆虐
12:55军粮都运不过来
12:56他们自然也运不出去啊
12:56连日大雨 水路断绝
12:57再加上海风肆虐
12:58军粮都运不过来
12:59他们自然也运不出去啊
12:59运不出去 运日大雨
13:01运不出去
13:01运日大雨 水路断绝
13:04再加上海风肆虐
13:05军粮都运不过来
13:06他们自然也运不出去啊
13:08That's what we're going to do.
13:09We're going to get rid of them.
13:15It's been a waste of time.
13:20It's been a waste of time.
13:25It's been a waste of time.
13:29It must be a waste of time.
13:31And it's not been a waste of time.
13:34So many waste.
13:36I don't know if you have a lot of food,
13:38but I don't know if you have a lot of food.
13:41I have a lot of food.
13:44I have a lot of food.
13:47There are two parts.
13:48One is the one is the one.
13:52The other is the one is the one.
13:58That's right.
13:59Thank you very much for your time.
14:06Let's go to the Yuen Huan.
14:16I'm going to get you.
14:18I'm going to get you.
14:20You should take a look at the ship of the ship.
14:25The ship is going to take a look at the ship's ship.
14:30The ship is going to take a look at the ship.
14:34Go!
14:35Go!
14:51This, there are a lot of shops in the store.
14:54I'm afraid it'll be coming tomorrow.
14:57I'm waiting for tomorrow.
14:59The parking lot is where?
15:00That way.
15:02The road.
15:03Let's go.
15:20Let's go.
15:41This is a good idea.
15:44How do you think it's a good idea?
15:48It's not that I can see you.
15:50It's not a private chapter.
15:52He has nothing to hide.
15:55He is his footer.
15:57He is so glad to all.
15:59I am going to protect you.
16:01I am a llama.
16:02Let's go.
16:09Tell the Georgians.
16:11I am a chosen baby.
16:13I am our former former former wife.
16:15In your house.
16:17Do you see an anti-gallon?
16:25The anti-galloners will be held for the anti-galloners.
16:38What is this?
16:40What's this?
16:42郭陽寬
16:44你這是與我說話的
16:51下官溫柱之州郭陽寬
16:54見過司空
16:56為什麼
16:57本官是吳越的之州
17:00不是你舊狼家的奴婢
17:04人家
17:08你是
17:09吳越
17:10成人家
17:12何以无辜折辱大臣
17:19何以无辜折辱大臣
17:24老权
17:25老权
17:26他毕竟是帮您放逐的放降之争
17:33那这样
17:34我问你一件事
17:36你若如实回答今夜
17:38或可免您一死
17:39你
17:42陈昭月给了你多少钱
17:52管听不懂司空在说些什么
17:58那你知道吗
18:04也不知道
18:07崔吉怡
18:09小官在
18:10那就
18:12去山岳社专储
18:14去看一看
18:16诺
18:29坐这儿
18:30坐这儿
18:38拉开
18:39坐这儿
18:40你想看她
18:41你想看那些事
18:42要是最大的事
18:43哎呀
18:44不行
18:45我不想看她
18:46你想看她
18:47去找她
18:48去找她
18:49我想看她
18:50去找她
18:51去找她
18:52去找她
18:53去找她
18:55There's so much danger
18:57to make this lot of waste
18:59It's a lot of blood
19:01that you can't eat it
19:05Of course, you can buy it
19:07If you buy this lot of waste,
19:12it's not enough
19:15In the Wenzhou company,
19:16there's only a lot of waste
19:18there's only one
19:24I'll give you a chance to find the money you brought.
19:27You're worth buying how much money you took.
19:30It's worth putting your own time and his own name.
19:33All right.
19:40I'm in trouble.
19:42I have to find the money you've got.
19:45I have to find the money you've got.
19:48We need the police officer to tell you.
19:50We need the police officer to tell you.
19:52After all, get out of the face.
19:55I'll bring the war.
19:57The officer!
19:58They're all killed.
19:59Mr.
20:00Mr.
20:01Mr.
20:02Mr.
20:02The officer!
20:03Mr.
20:03Mr.
20:04Mr.
20:04He!
20:05Mr.
20:05What was he!
20:06Mr.
20:07Mr.
20:07For now!
20:09Go
20:18As the永迦将 of the清天席
20:21The清兮兮飘息长兮
20:23At宁德登岸装车
20:25I will send the troops to the next year
20:27I will be in the next year of the first two days
20:29To take the golds to the神官国德会旨
20:32If you have a day
20:34The郎君 is a good man
20:36To see your mind
20:37Yes
20:39Let's go first
20:45Senوا
20:47This is the 700 farm
21:02Uhh
21:04What people do
21:06What'll be it all about?
21:10I'm not sure you're food for me.
21:12I'm not sure you'll make it all for me.
21:14I'm going to make it all for you,
21:16because of the case.
21:18We will be taught to bring you the most.
21:20Yes.
21:22It's important to do all of you.
21:24I'm going to take a picture of the Chinese and Chinese.
21:30Here is my friend.
21:32I have a visit to the Chinese.
21:34今日你便接管温州州署
21:39郎君
21:41下官不过是县里学官的底子
21:45一州之政 反难从挫
21:47恐非下官所能胜人啊
21:50七一
21:51这只是权宜之计
21:53我这个官军容使
21:55无权越过相府和行营任用州官
21:59戴德与王都通了道路信息
22:02他们自然会显新的知州过来
22:05其二
22:06如今前方在交战
22:08温州乃是六州督转运司所在
22:12不能没有总览周正之人
22:14其三
22:15本地的官我信不过
22:18我信得过的
22:20王兄和相府信得过的
22:22皆不在此处
22:23相较之下
22:25我宁愿信你
22:28有两件事你要牢记
22:30第一
22:32我不管你爱不爱钱
22:33You can't be able to fight this place.
22:36I don't care what you have done.
22:39Or I don't care what you have done.
22:42I'm not sure what you have done.
22:44I'm not sure what you have done.
22:46If you don't want to kill a man.
22:50If I can kill a man's head,
22:52I can kill you.
22:56The man is not going to kill the man.
23:03The man is not going to kill the man.
23:06The man is a man.
23:09Is it true?
23:11It's not an old man.
23:12I will kill the man.
23:14If I can kill the man,
23:17I will kill the man.
23:19If you have a man within the army.
23:22If you are killing the man,
23:25I will not be able to kill the man.
23:28If you have a man who would take a hit,
23:31That's the best!
23:32Back to the rest of this fight,
23:35this thing has been done by the 1994
23:38and 4 months of the war.
23:41That was not a good incident.
23:44This was an endgame
23:46and it wasn't that.
23:48We have a better position fromesto.
23:51We will fight.
23:52Number two,
23:55get out first.
26:28Why did your country go to the army with a danger?
26:37Businesses are all the time,
26:40especially in the east coast.
26:42The west coast of the west coast the west coast is a good
26:46and this is to have any respect to the planet.
26:48I must listen to the east coast of the west coast
26:51and the west coast coast of the coast coast.
26:53However,
26:55the ancestral coast coast is the wing of the east coast.
26:58It is the two men of东南行营.
27:01He is not a king.
27:02He is not a king.
27:05The two men of九南军 are the king.
27:08He is the king.
27:20This is the king of the world.
27:23He is not a king.
27:24He is a king.
27:25He is a king.
27:27It's just that the king of the king
27:30has never been such a kind of a king of kings.
27:39Now there is no one.
27:52I don't think I can't understand.
27:54九郎君自幼便有顽劣之名
27:58荒唐胡闹有份
28:00从来与朝堂正式无干
28:03此番从政挂了一个官军容使的名分
28:08也不过是想借助他的宗室之身
28:12往日后摇领外郡有个名义上的凭借
28:19何尝有让他自意逞张拳打脚踢的意思
28:23他再如此妄为无度
28:26落在忠书相公的眼里
28:29无非是跋扈二字罢了
28:32可要是落在大王的眼睛里
28:35却是天大的忌讳
28:37这种明白浅显的道理
28:40这位九郎难道他不懂吗
28:43你懂吗
28:44你懂道理吗
28:48我
28:50你说的那些道理
28:53都是死一人的道理
28:56顶多也就是灭一家的道理
29:00这是打仗
29:02是儿子
29:03不是死一人一家
29:07灭一门一族
29:08死万人灭百族
29:11王一国的买卖
29:13这是打仗
29:20死生之地曾王之道
29:21连日大雨河道水患
29:23梁末断绝
29:24十五万大军孤险离境
29:26随时有覆灭之危
29:27要凑出二十万户粮食
29:29运抵军钱
29:30地旁官不准提掉
29:31千言扯咒
29:32哪有的徐勒使节
29:33慢吞吞大笔末官司
29:35军国大事当前
29:38万事皆得从权
29:39国公也是老军物了
29:41这样的道理难道不懂
29:45吴振臣
29:48老夫何尝说过
29:50九南军不该权宜
29:51老夫要说的是
29:53他不该上自杀人了
29:54那往后
29:56帅臣们一个个有样学样
29:58每逢出征便杀几个蜘蛛
30:00限定来进行
30:00那这天下还要法度何用
30:02再有
30:03大王
30:07以都转运寺记忆文字
30:09展翼舟之证
30:10臣义以为不妥
30:11术县的钱粮行欲
30:13官吏贤鱼 名声证悟
30:16岂是一个小小的记忆文字
30:18所能为之
30:19朝廷用人
30:21任光有法度
30:22有臣力
30:24还有故事
30:25岂得任意胡为啊
30:33宁愿以为呢
30:34郭阳宽之诗
30:41欧阳宽之诗
30:42东南行营也好旧郎君也罢
30:45尚无祥事并奏
30:47其中内情尚不明白
30:50臣此刻胸中义无平端
30:53不过国公方才有一句话
30:56说的却是对的
30:58知州之人
30:59知州之人
31:00费解极以堪以成当
31:03大军征战可以权宜
31:05然则朝廷用人认官
31:08温州乃六州专严司所在
31:09干系东南行营良子攻击
31:11如何权宜不得
31:12如何权宜不得
31:21郑辰公
31:22九郎君任机翼已为之州
31:25乃是因大禹承载道路不通
31:28与中书音讯隔绝之故
31:31虽然不妥当
31:32却是非常知识的不得已之为
31:35如今已停了 梁道也通了
31:39人事全选
31:41还是要依法都
31:43守成立
31:44寻故事
31:49大王
31:50此事绝非寻常权政
31:52如今大战方寒
31:53大军梁末调转
31:55事物凡聚
31:56全在九郎一人肩上
31:57若是罢了崔某的知州
31:59就等于当众打了九郎君的脸面
32:02陈控温州上下观座
32:04闻之此事
32:05会以为朝廷失了对九郎的信任
32:08会更加满含其上
32:09杨凤一围
32:14若是误了东南行营的良资
32:16是要冲大事的
32:26明远以为
32:28吴相公说得有道理吗
32:32杨凤公所言极是
32:37故臣以为
32:39当明发教明
32:41罢崔某
32:42全体点温州军府是拆遣
32:45卓卫领海令
32:47仍留任督转云司
32:49既以文字
32:50在战时中鸟
32:52在赴台州旅任
32:54此外
32:55善则守臣全知温州
32:57兼领六州督转云司
32:59副使之之
33:02新任温州之州无论是谁
33:05话都要提前说明白
33:07温州此时最大的政务
33:10便是军务
33:11温州与东南行营
33:13一荣俱荣
33:14一损俱
33:16一损俱
33:18谈谈俱荣
33:19以文学师
33:20可行
33:21习洞
33:22虱回
33:27还有
33:28这矛监
33:29这些人
33:30谁
33:31这些人
33:32尽负
33:33这些人
33:34公分
33:35公分
33:36这些人
33:37这样
33:38所以
33:39刀刀得则
33:40刀刀刀划
33:41刀刀刀刀刀刀刀刑
33:42Thank you very much.
34:12It's seven.
34:13It's six.
34:15Oh.
34:16You can do it all for a long time.
34:18This is a great honor for the long time.
34:21I'll be happy.
34:23Just the honor of this was a you can't get.
34:26In fact, I'm sure she is aware of it.
34:29I'm sure that the長樂府 is in the midst of a cage.
34:32He's been a queen.
34:34He is a king and he's been a king.
34:36I'm not sure if he's ever been a king.
34:38He's not able to fight the king.
34:41ない
34:43誰の賛餓
34:45下官読了這些年聖賢書
34:47臨到辦事才知道
34:50法國不與謀書生
34:54在郎君幕府這些日子裡
34:56賭政用事
34:58實在不疾沈兄於萬一
35:01卻叫慶得了這樣一個大便宜
35:04越過了沈兄去
35:06人際心裡有些不安
35:11I don't know whether it's a good feeling.
35:14I'm not a good guy.
35:16I'm not a good guy.
35:18Thank you!
35:20Thanks!
35:21Thank you!
35:23Thank you!
35:24You're welcome!
35:26I'm so happy!
35:28I'm so happy to take care of you!
35:31Please!
35:33I'll give it a hug!
35:34I'll give it a hug!
35:36I'll give it a hug!
35:38Why would you do this?
35:39I will give it a hug!
35:41I'm sorry.
35:43You're not going to look at me.
35:45I'm not going to do anything.
35:47You're not going to do anything.
35:53I'm not going to go back to you.
35:55I'll be taking you to the end.
36:01You just got us these people.
36:04You're not going to be able to go back.
36:06I'm not going to be a king.
36:08The way you can go to the police, the police will know
36:10The police will be safe to protect the police
36:13At the police, we can't break it down
36:16We don't have to do this with the police
36:19Listen to police, don't you?
36:22Is it their game now?
36:24What about the police?
36:28They can't even be in jail
36:29We're not in jail
36:30We don't have to have to be in jail
36:32If this police will be in jail
36:33We will be in jail
36:35If they were in jail, they will be in jail
36:38I'll take you to the enemy, and take you to the enemy.
36:40I'll take you to the enemy.
36:42I'll take you to the enemy.
36:44It's not that we don't want to fight.
36:46We don't want to fight against the enemy.
36:48But if you're in the king of the army,
36:50you'll be lost.
36:52You're lost.
36:53You're lost.
36:55You're lost.
37:08If you're in the army, you'll be able to fight.
37:11I'll maybe lose your army.
37:13If you're wrong, you're lost.
37:15If you're in the army and a few days,
37:17you're all at risk.
37:18Don't kill me!
37:19You're lost.
37:20If you're in the army, you'll be looming.
37:21If I'm a kill, you'll be able to fight.
37:23Then...
37:24I'll kill you.
37:29If you're in the army,
37:30it's fine.
37:32So, you're in the army.
37:33If you're in the army,
37:34you will be in trouble.
37:35Right.
37:36If you're in the army,
37:37to the second half-end.
37:38He is not a tough one.
37:40He has killed the door and the men of the men
37:42and the men of the men of the men of the men
37:45are killed by the men of the men.
37:47Keep your guard on the guard.
37:53Let's go!
37:55Let me dig!
37:57Yes!
38:02I don't want you to go.
38:02You have to go!
38:03You have to go!
38:04I don't want to go!
38:04Go!
38:07You're not sure.
38:15The last time was gone.
38:16The men and the women had opened the robbery.
38:19The women had been in the house.
38:20The women and women were given the name.
38:28The women?
38:30The women were in the village.
38:32There was a woman who was in the village.
38:33How is it if he is to come to the throne first?
38:35The
38:46At the throne will remain in the throne.
38:48The throne will be to the throne in the throne and the throne will be to the throne before the throne was beaten.
38:57Then the throne will be to the throne.
39:01But...
39:02It's quite easy to see.
39:05Everyone knows.
39:06It's not true.
39:08It's true that the army was a duty to take the Kyuong.
39:11It's not true.
39:13But...
39:14I'll say it again.
39:16The army was to give him a duty to the Kyuong.
39:18The Kyuong was not a good day.
39:21If this guy is a duty to kill him.
39:24The duty to take the body and the power.
39:27They are to pay for the Kuan Juer.
39:29He is not a duty to meet you.
39:30管你是久郎还是失郎
39:31一分功劳都未必肯分于你
39:37温州之州的人选一定没有
39:40吴相公和袁大参见了同一人
39:44但国公那边却有些意义
39:47一事争执不下
39:49咱们见的谁啊
39:51沈温琪
40:00沈温琪
40:02沈温琪
Comments