- 6 hours ago
Category
πΊ
TVTranscript
00:00Transcription by ESO. Transcription by ESO. Transcription by ESO. Translation by β
00:30Transcription by β
01:00Transcription by β
01:30Transcription by β
01:59Transcription by β
02:29Transcription by β
02:59Transcription by β
03:29Transcription by β
03:59Transcription by β
04:29Transcription by β
04:59Transcription by β
05:29Transcription by β
05:59Transcription by β
06:29Transcription by β
06:59Transcription by β
07:29Transcription by β
07:59Transcription by β
08:29Transcription by β
08:59Transcription by β
09:29Transcription by β
09:31β
10:01β
11:01β
11:31β
12:01β
12:03β
12:05β
12:07β
12:37β
12:39β
12:41β
12:43β
12:45β
12:47β
12:49β
12:51β
12:53β
12:55β
12:57β
12:59β
13:01β
13:03β
13:05β
13:07β
13:09β
13:11β
13:13β
13:15β
13:17β
13:19β
13:21β
13:23β
13:25β
13:27β
13:29β
13:59β
14:01β
14:03β
14:05β
14:07β
14:09β
14:11β
14:13β
14:15β
14:16β
14:17β
14:19β
14:21β
14:22β
14:23β
14:25β
14:26β
14:49β
14:51β
14:53β
14:55β
14:57β
14:59β
15:01β
15:19β
15:21β
15:23β
15:24β
15:25β
15:27β
15:29β
15:33β
15:35β
15:57β
15:59β
16:01β
16:03β
16:05β
16:27β
16:28β
16:29β
16:31β
16:33β
16:35β
16:57β
16:59β
17:03β
17:27β
17:29β
17:33β
17:57β
17:59β
18:01β
18:03β
18:05β
18:07β
18:09β
18:10β
18:11β
18:12β
18:13β
18:14β
18:15β
18:16β
18:17β
18:18β
18:19β
18:20β
18:21β
18:22β
18:23β
18:24β
18:25β
18:27I love you.
18:33I love you.
18:36I love you.
18:40It's time for you.
18:45Can you stand me near her?
18:57I love you.
19:03Now we'll start with the solution.
19:07Your bodies will be very quickly.
19:27What do you do and I'll leave you alone?
19:31I will leave you alone.
19:34I will leave you alone.
19:38I'll leave you alone.
19:41I will leave you alone.
19:49Bye.
19:51Oh, my God.
20:21Let's go.
20:51Let's go.
21:21Va? Vad sΓ€ger du?
21:24Vi behΓΆver starta motorn.
21:38What the fuck?
21:40Bara fΓΆr att du Γ€r vuxen betyder inte att du behΓΆver veta allt.
21:42Jag Γ€r inte vuxen Γ€n. Du har rΓ€tt. Geni-komp.
21:54Vi tar gudland.
21:55Jag hittade det mitt i natten pΓ₯ baksidan av vΓ₯rt gamla hus.
22:06Va?
22:07Jag hade pΓ₯ nΓ₯got sΓ€tt lyckats fΓ₯ upp dΓΆrren och ta det hela vΓ€gen till skjulet.
22:11DΓ₯ stod den med vattenkallan i sΓΆmn.
22:17Vi hade ett vakna ord, minns du det?
22:21SΓ₯dΓ₯?
22:22Jag hade hittat pΓ₯ ett vΓ€ckningsord.
22:25Som vi sa till dig sΓ₯ att du skulle bli rΓ€dd nΓ€r vi vΓ€ckte det.
22:30Kommer du ihΓ₯g det?
22:32Nej.
22:33Nej.
22:34Nej.
22:34Du borde ha gett din bror eller syster.
22:43Γr det sΓ₯ mycket man skulle ha gjort?
22:45Annorlunda.
22:50Pappa.
22:50Pappa.
22:51Pappa.
22:52Fan.
22:53Du fΓ₯r inte fΓΆrsvinna nu.
22:55Kom igen pappa.
22:56Fan.
22:57AnlΓ€ggningen var praktiskt taget tom.
23:11Cirka 400 intagna saknas.
23:14SΓΆkandet pΓ₯gΓ₯r.
23:15Hur ligger vi till med vatten och utrustning?
23:18BevΓ€pnade drΓΆnare kommer att skickas ut.
23:20Att rensa gatorna sΓ₯ att tankbilar och konvojer kan tas igen.
23:24Ja.
23:25Vad menar du med rensa gatorna?
23:27Ja.
23:34Okej. Det Γ€r uppfattat.
23:36Kaoset fortsΓ€tter.
23:42Vi mΓ₯ste fΓ₯ folk att stanna hemma.
23:45Vi har inte tillrΓ€ckligt med trupper fΓΆr att kontrollera Stockholm.
23:47Tack sΓ₯ mycket.
23:49Γverst Γ€r vi har tappat kontrollen under checkpoint 27.
23:53Tydligen var det vΓ₯r fΓΆrrΓ€tta statsminister som fΓΆrst togs igenom spΓ€rre.
23:58Christian.
23:59Han uppmanades visa sin QR-kod men han kΓΆrde bara rakt igenom.
24:04Han Γ€r pΓ₯ vΓ€g till sin son.
24:06PΓ₯ vΓ€g till sin son?
24:08Vad menar du?
24:10Hans son Hugo Γ€r en av de intagna pΓ₯ fΓ€ngelset med upploppen.
24:14Kan ni hitta honom och fΓΆra hit dem bΓ₯da tvΓ₯?
24:22Jag ber er, snΓ€lla.
24:24Skicka en enhet direkt.
24:31Du rΓΆnar ocksΓ₯.
24:33Tack.
24:33Tack.
24:33Vart Γ€r vi?
24:43Jag vet inte.
24:47Jag finns hΓ€r.
24:50Jag vet, kompis.
24:52HΓ€r.
24:53Ta den.
24:57Ta pΓ₯ in armen.
24:58Du kan svinga vΓ€nster hΓ€r.
25:23HΓ€r.
25:26VΓ€nster hΓ€r.
25:31Var fan Γ€r det hΓ€r fΓΆr stΓ€llet?
25:32KΓΆr in dΓ€r bara.
25:40Vi kan stanna dΓ€r vid boven.
25:45Vi mΓ₯ste komma i fel.
25:46Det hΓ€r Γ€r inte...
25:47Lyssna nu Hugo.
25:49En vΓ€nt till mig.
25:50Har du en helikopter hΓ€r?
25:51Nej.
25:52Du, vi mΓ₯ste ta dig till...
25:53Nej.
25:55Pappa, du mΓ₯ste sitta ner.
25:57Nej, klug, klug, klug, klug, klug, klug.
25:59Vi mΓ₯ste till huset pΓ₯ Gotland.
26:02Vi har allt vi behΓΆver dΓ€r.
26:04Vi har egen brun.
26:04Vi kan lika lΓ₯gt varje tag.
26:07Jag tΓ€nker att vi ska flyga till Gotland?
26:10Det finns inget annat sΓ€tt.
26:13Det gΓ₯r inga fΓ€rg, det Γ€r ingenting.
26:15Och du har ju trΓ€nat i blod.
26:17Pappa, jag har inte...
26:18Du har inte flytt pΓ₯ fyra Γ₯r.
26:20Jag har ingen licens.
26:21Vi mΓ₯ste ta dig till ett sjukhus.
26:23SΓ€tt dig ner i bilen.
26:24Vi mΓ₯ste gΓΆra det hΓ€r.
26:25Det hΓ€r kanske finns en fΓΆrbannslΓ₯da dΓ€r.
26:28Jag har den.
26:30Tanta.
26:33Nej, sanna.
26:43Stanna.
26:44Chilla.
26:47HjΓ€lp oss.
27:09Ambulans-sjukskΓΆterskor Γ€r vana att improvisera.
27:30LΓΆsa det mest akuta.
27:32Det var dΓ€rfΓΆr jag trodde pΓ₯ Elins idΓ©.
27:33Hur menar du?
27:36Du vet hur det Γ€r nΓ€r det sΓ₯nt hΓ€r hΓ€nder.
27:38Det Γ€r som att en global nedrΓ€kning fΓΆr att hitta ett botmedel bΓΆrjar.
27:42Men tills man hittar det, mΓ₯ste man lΓ€gga alla resurser pΓ₯ att fΓΆrsΓΆka hitta en behandling.
27:48Och det Γ€r det vi gΓΆr.
27:48Det Γ€r sΓ₯nt hΓ€r.
28:02Sanna.
28:03Sanna.
28:03HΓ₯ll avstΓ₯nd.
28:06Du sa inte att din pappa var sjuk.
28:09Γgonen.
28:10Hade ni hjΓ€lpt oss som ni visste?
28:11Sanna.
28:21HΓ€r finns det nΓ₯t sprit dΓ€r.
28:25Du mΓ₯ste syra hΓ€r.
28:27Jag vet inte.
28:31Ah!
28:31Ah!
28:35The last one.
28:47Tell me something.
28:49How much is it?
28:51How have you been doing this?
28:53Ah!
28:55Ah!
28:57Ah!
28:59I've had it.
29:01I've had it.
29:03I've been in prison.
29:05I've had it.
29:07Ah!
29:09Banan-manget.
29:14I knew it would be.
29:16I knew it would be.
29:18I knew it would be.
29:20What's your name?
29:22That's my name.
29:24When he was little.
29:26When he went to sleep.
29:28How did he go to sleep?
29:30I didn't think he would go to sleep.
29:32I used to go to sleep.
29:34I used to go to sleep.
29:36When he went to sleep.
29:44Is he also in sleep?
29:46Yes, and he talks.
29:48No.
29:51He's been sick.
29:52Did you have had a sleep?
29:53Or is it?
29:54No.
29:58Are you not?
29:59No.
30:01Are you also in the same place?
30:04No.
30:05But I don't drink enough.
30:06I can't wait until.
30:19Pappa, I don't know. I've never been flying from this model.
30:24I don't know the key.
30:28Come back. I'm going to say something.
30:36Open the door.
30:42And then I'm going to sit in between the stairs.
30:50Linus was an old friend to Mama.
30:55And left all the nickels left.
31:07Mama.
31:11What's going on?
31:13You're so glad you're here.
31:17I know.
31:24Listen to me.
31:26Come here, then.
31:30To Scotland.
31:32What are you talking about?
31:34If we don't want to fly, we won't have any place.
31:38It's hard.
31:40I'm waiting.
31:43Listen to me.
31:44Listen to me.
31:46You're still not sick.
31:48Not them either.
31:51So probably you and the little boy are immune.
31:58I...
32:01I thought I could have done it.
32:03I can't say anything.
32:05I don't know.
32:06I know.
32:08Listen to me now.
32:10I don't know.
32:12I don't know anything.
32:13I don't know anything.
32:15You understand?
32:20I should have been there for you.
32:22With Mama and all of you.
32:31I would have saved you.
32:33When I failed.
32:36I'm sorry for you.
32:39I'm sorry for you.
32:41I'm sorry for you.
32:42I'm sorry for you.
32:43I'm sorry for you.
32:47I'm sorry for you.
32:49I'm sorry for you.
32:51I'm sorry for you.
32:53I'm sorry for you.
32:55I'm sorry for you.
32:57Air traffic control.
32:59Yeah.
33:01I don't know how such a radio works.
33:05How are you studying in Hannover?
33:07The antivirals?
33:08No.
33:09I'm not sure.
33:11Are we any updates on death?
33:14About 80 000 is our current.
33:1880 000?
33:22We'll be able to return tonight.
33:25Hopefully, Beatrice has positive news.
33:28We'll hope that.
33:29We will be able to return tonight.
33:37Okay.
33:38Let's go!
33:58She cramped! Help me! Come here!
34:02Come here!
34:03Okay. I'll have one more.
34:08Moa? Moa?
34:13Jack, stop! HΓ€mta akutvagnet.
34:18OK, HLR. OK?
34:21En ΓΆvervakningsdrΓΆnare har lokaliserat Elvins bil med ett flygfΓ€lt i Vithammar.
34:37Ett timme pΓ₯ vΓ€g dit just nu.
34:39OK, sΓ₯ de har hittat honom?
34:41Korrekt. Γverste.
34:43Vi har underrΓ€ttelseinformation om att grannlΓ€nderna kollektivt kommer stΓ€nga sina grΓ€nser inom 24 timmar.
34:50Jag Γ€r sΓ€ker pΓ₯ att ni kommer att hΓΆra frΓ₯n oss snart, men jag vill att ni skulle veta.
35:06Jag fΓΆrsΓΆkte Γ₯tminstone dΓ€mpa fallet lite.
35:20De borde ha vaknat nu.
35:22Vi ger en liten stund till.
35:24De borde ha vaknat nu.
35:26Vi ger en liten stund till.
35:28Vi ger en liten stund till.
35:30Vi ger en liten stund till.
35:32Vi ger en liten stund till.
35:34Vi ger en liten stund till.
35:36Vi ger en liten stund.
35:38Vi ger en liten stund.
35:40Vi ger en liten stund.
35:42Vi ger en liten stund.
35:44Inna suspected.
35:46Vi ger en liten stund.
35:48Vi ger en liten stund.
35:50V**a bara 40 timmar.
35:52Vi ger en liten stund.
35:54Sugetera sa pΓ₯ skΓ€rp wyrte.
35:56I don't know.
36:26I don't know.
36:56Oh, my God.
37:26Oh, my God.
37:35Elin, vi gjorde allt vi kunde, men vi gick inte.
37:42Vi Γ€r sΓ₯ ledsna.
37:56Γr du okej?
38:08Det rΓΆda Γ€r nΓ€stan helt pΓ₯ farta.
38:11Jag ser pΓ₯ dig.
38:15Det ser mycket bΓ€ttre ut.
38:17Det Γ€r sΓ₯ bra.
38:23Det Γ€r sΓ₯ bra.
38:24Det Γ€r sΓ₯ bra.
38:25Det Γ€r sΓ₯ bra.
38:55I don't know.
39:25I don't know.
39:55I don't know.
40:25I don't know.
40:26I don't know.
40:27I don't know.
40:28I don't know.
40:29I don't know.
40:30I don't know.
40:31I don't know.
40:32I don't know.
40:33I don't know.
40:34I don't know.
40:35I don't know.
40:36I don't know.
40:37I don't know.
40:38I don't know.
40:39I don't know.
40:40I don't know.
40:41I don't know.
40:42I don't know.
40:43I don't know.
40:44I don't know.
40:46I don't know.
40:47I don't know.
40:48I don't know.
40:49I don't know.
40:50I don't know.
40:51I don't know.
40:52I don't know.
40:53I don't know.
40:54I don't know.
40:55I don't know.
40:56I don't know.
40:57I don't know.
40:58I don't know.
41:16I don't know.
41:17Okay.
41:18Thank you for that you gave up on me.
41:24I love you.
41:31I love you, Ego.
41:48I love you.
41:55What?
41:58Papa, I'm sick today.
42:02I'm sick.
42:03I'm sick.
42:18I'm sick.
42:20I'm sick.
42:21I'm sick.
42:22I'm sick.
42:23I'm sick.
42:25All I'm sick.
42:28All I'm sick.
42:29Look at the stars.
42:32And I'm sick.
42:37I'm sick.
42:39I'm sick.
42:41Everything are in the water.
43:13Happy Padraic.
43:27Ramblating.
Comments