Skip to playerSkip to main content
The Holy Grail of Eris Episode 4 [English Sub]

🎧 Audio: Japanese
🔤 Subtitles: English
📺 Quality: HD
👑 Genre: Fantasy, Mystery, Drama

Episode 4 Summary:
Hidden truths begin to surface as political intrigue deepens. Episode 4 focuses on unraveling secrets tied to the Holy Grail, sharp dialogue, and growing tension between noble factions. Each revelation brings the story closer to a dangerous turning point.

🔖 Keywords / Tags:
#TheHolyGrailOfEris
#Episode4
#EnglishSub
#FantasyAnime
#MysteryAnime
#DramaAnime

Category

😹
Fun
Transcript
00:00You were召喚 to theサモン界?
00:04Yes...
00:05I am a devora-tar-kian
00:07I am a devora-tar-kian
00:09I am a devora-tar-kian
00:10I am a devora-tar-kian
00:12I am devora-tar-kian
00:14I am devora-tar-kian
00:15I am devora-tar-kian
00:17I am devora-tar-kian
00:19I am devora-tar-kian
00:20Suppose
00:22You can participate
00:24You can participate
00:25I'm sure there's a lot of things that I don't know.
00:30I'm sure there's a lot of things that I don't know.
00:35Do you know what I'm sure there's a lot of things that I don't know?
00:40I'm sure there's a lot of things that I don't know.
00:45The name of the name is...
00:50I'm sure there's a lot of things that I don't know.
00:53I'm sure there's a lot of things that I don't know.
00:55I'm sure there's a lot of things that I don't know.
01:00I don't know.
01:05I'm sure there's a lot of things that I don't know.
01:10I'm sure there's a lot of things that I don't know.
01:15I'm sure there's a lot of things that I don't know.
01:20I don't know.
01:25I don't know.
01:26I don't know.
01:30I don't know.
01:31I don't know.
01:35I don't know.
01:36I don't know.
01:40I don't know.
01:41I don't know.
01:45I don't know.
01:46I don't know.
01:48I don't know.
01:50I don't know.
01:52I don't know.
01:53I don't know.
01:54I don't know.
01:55I don't know.
01:56I don't know.
01:58I don't know.
01:59I don't know.
02:00I don't know.
02:01I don't know.
02:03I don't know.
02:04I don't know.
02:05I don't know.
02:06I don't know.
02:07I don't know.
02:08I don't know.
02:10I don't know.
02:11I don't know.
02:13I don't know.
02:14I don't know.
02:15I don't know.
02:16I don't know.
02:17I don't know.
02:18I don't know.
02:20I don't know.
02:25I don't know.
02:30I think you know, but...
02:35I think you know, but...
02:40It doesn't matter.
02:44Three people...
02:45I'm also a devotee.
02:47Actually, I have sent my email.
02:50Your friend, Pamela Francis, from your friend.
02:54Pamela Francis?
02:55Pamela Francis?
02:56Pamela Francis?
02:57Pamela Francis?
03:01Pamela Francis?
03:02Pamela Francis?
03:03Pamela Francis?
03:04Pamela Francis?
03:06Pamela Francis?
03:07Pamela Francis?
03:08Pamela Francis?
03:11Pamela Francis?
03:12Pamela Francis?
03:13Pamela Francis?
03:14Pamela Francis?
03:16Pamela Francis?
03:17Pamela Francis?
03:19Pamela Francis?
03:20You don't want to be like this, right?
03:22Scarlet...
03:25Scarlet...
03:26Scarlet...
03:27Scarlet...
03:28Scarlet...
03:30Scarlet...
03:31Scarlet...
03:32Scarlet...
03:33Scarlet...
03:35Scarlet...
03:36Scarlet...
03:37Scarlet...
03:39Scarlet...
03:40Scarlet...
03:41Scarlet...
03:42Scarlet...
03:43Scarlet...
03:44Scarlet...
03:45Scarlet...
03:46Scarlet...
03:47Scarlet...
03:48Scarlet...
03:49Scarlet...
03:50Scarlet...
03:51Scarlet...
03:52Scarlet...
03:53Scarlet...
03:54Scarlet...
03:55Scarlet...
03:56Scarlet...
03:57Scarlet...
03:58Scarlet...
03:59Scarlet...
04:00Scarlet...
04:01Scarlet...
04:02Scarlet...
04:03Scarlet...
04:04Scarlet...
04:05Scarlet...
04:06Scarlet...
04:07Scarlet...
04:08Scarlet...
04:09Scarlet...
03:45I can't be able to survive.
03:50I don't know.
03:55Oh
04:00何よそれ 手を握ってるつもり
04:05
04:07今までは 助けてもらうためだった
04:11だけど 今回は違う
04:14一緒に
04:15戦うためだ
04:18くだらない茶番だけれど
04:20乗って差し上げるわ
04:22今なんて
04:24聞こえなかったの
04:25いいこと
04:26わたくしが
04:29わたくしたちが
04:30お前を裁いてあげると言ったのよ
04:35へぇ
04:37ジョン・ルー伯爵の夜会は痛手だったわね
04:40デボラダルキア
04:42あの子供たちのこと?
04:44お言葉だけ
04:45だけど わたくしがケンペイに通報したのよ
04:48まさか人身売買だなんて
04:50って
04:51考えただけでもおぞけが走る
04:54
04:55なぜあの場にいたのは
04:56ダルキアにゆかりのある人間ばかりだったのかしら
05:00たとえばドレイショーと楽しそうに話していたのは
05:03マクレーン公爵
05:05エステル
05:06あなたのご福音
05:08え?
05:09じっか
05:10相手
05:11ダルキアは免れないでしょうね
05:12ただし
05:13首謀者の名前でも告発すれば
05:15I don't know.
05:16I'm sorry.
05:17I don't know.
05:18I'm sorry.
05:19I'm sorry.
05:20I'm sorry.
05:21I don't know.
05:22I don't know.
05:23I can't believe it.
05:24I don't know.
05:25It's good for you.
05:26Ah!
05:27Ah!
05:28Ah!
05:30よしここまで追い詰めたなら。
05:35アートは譲るわ。
05:37ありがとう、スカーレット。
05:40マクレーンコン。
05:45デボラ・ダルキアンが人身売買に関わっていたのを知っているはず。
05:50それを証言してもらえば。
05:52あなたたち。
05:53ははは。
05:55今何か聞こえたかしら。
05:58あははは。
06:00まあそういえば。
06:01マクレーン公爵はこれからすぐに国外に行かれる。
06:05そういうのではなかったかしら。
06:07ねえ、エステル。
06:09ふっ。
06:11しばらくは帰ってこないのよね。
06:14ああ。
06:16あ、おい。
06:17んっふっ。
06:20何が。
06:21起きているの。
06:22まだわからない。
06:24んっ。
06:25あかがししゃく家の小娘ごときが、本気でダルキアンを潰せるとでも。
06:30あははは。
06:33さあ、そろそろ氷結。
06:35どうぞとりましょうか。
06:36さばかれるべきはあなたか、あたくしか。
06:41そんな。
06:42こんな状態じゃ。
06:44ただ。
06:45もしあなたがあたくしにひざまずくようないい子であれば、すべてパメ。
06:50それらの勘違いということもあるわね。
06:53くわうんな。
06:55さあ、何か申し開きはあるかしら。
06:59あ、わたし。
07:00わたしは。
07:01なあに?
07:02わたしは。
07:03わたしは。
07:04わたしは。
07:05わたしは。
07:06あなたのやりかさが正しいとは、これっぽっちも思えません。
07:09はっ。
07:10Oh, what do you want to do here?
07:15Oh my...
07:20Yes, I'm sorry.
07:25Oh, I'm sorry.
07:30Oh, what do you want to do here?
07:35You don't want to do anything, Abigail O'Brien.
07:39What?
07:40This country, Castiel, is...
07:45...Darkian...
07:46...and...
07:48...
07:49...
07:50...
07:52...
07:54...
07:55...
07:56...
07:58...
08:00...
08:02...
08:03...
08:04...
08:05...
08:05...
08:10...
08:11...
08:12...
08:16...
08:17...
08:22...
08:25...
08:26...
08:27...
08:32...
08:37...
08:42...
08:47...
08:49...
08:51...
08:53...
08:55...
08:56...
09:01...
09:01...
09:06...
09:06...
09:08...
09:09...
09:10...
09:11...
09:16...
09:17...
09:18...
09:20...
09:25...
09:27...
09:28...
09:30...
09:32...
09:40...
09:43...
09:44...
09:45...
09:45...
09:49...
09:50...
09:55...
09:55...
10:00...
10:00...
10:01...
10:02...
10:04...
10:06...
10:07...
10:12...
10:12...
10:15...
10:16...
10:17...
10:21...
10:22...
10:27...
10:27...
10:28...
10:29...
10:31...
10:32...
10:34...
10:38...
10:39...
10:40...
10:42...
10:45...
10:47...
10:49...
10:50...
10:50...
10:53...
10:54...
10:55...
10:58...
10:59...
11:00...
11:05...
11:05...
11:06...
11:07...
11:09...
11:12...
11:14...
11:15...
11:18...
11:20...
11:21...
11:22...
11:24...
11:26...
11:27...
11:27...
11:30...
11:32...
11:34...
11:36...
11:37...
11:39...
11:40...
11:41...
11:42...
11:47...
11:50...
11:51...
11:52...
11:54...
11:57...
12:02...
12:02...
12:05...
12:06...
12:07...
12:10...
12:11...
12:12...
12:14...
12:16...
12:17...
12:17...
12:18...
12:22...
12:23...
12:28...
12:28...
12:29...
12:30...
12:31...
12:32...
12:34...
12:37...
12:41...
12:42...
12:46...
12:47...
12:47...
12:48...
12:53...
12:53...
12:58...
13:03...
13:08...
13:08...
13:11...
13:12...
13:13...
13:13...
13:16...
13:17...
13:18...
13:20...
13:23...
13:25...
13:26...
13:27...
13:28...
13:32...
13:33...
13:33...
13:35...
13:36...
13:37...
13:38...
13:39...
13:43...
13:44...
13:44...
13:45...
13:46...
13:48...
13:54...
13:57...
13:58...
14:04...
14:08...
14:09...
14:09...
14:13...
14:14...
14:19...
14:23...
14:29...
14:30...
14:32...
14:33...
14:34...
14:35...
14:40...
14:40...
14:43...
14:44...
14:45...
14:48...
14:49...
14:50...
14:50...
14:51...
14:56...
15:01...
15:05...
15:06...
15:09...
15:10...
15:11...
15:11...
15:15...
15:16...
15:16...
15:19...
15:20...
15:21...
15:21...
15:24...
15:25...
15:26...
15:29...
15:30...
15:31...
15:31...
15:35...
15:36...
15:36...
15:41...
15:42...
15:46...
15:51...
16:01...
16:08...
16:09...
16:10...
16:15...
16:15...
16:19...
16:20...
16:24...
16:25...
16:26...
16:27...
16:29...
16:30...
16:31...
16:32...
16:33...
16:34...
16:38...
16:39...
16:43...
16:44...
16:45...
16:46...
16:49...
16:50...
16:51...
16:52...
16:57...
16:57...
16:59...
17:00...
17:01...
17:02...
17:06...
17:07...
17:08...
17:09...
17:13...
17:14...
17:14...
17:18...
17:19...
17:23...
17:24...
17:29...
17:34...
17:39...
17:40...
17:41...
17:42...
17:47...
17:47...
17:51...
17:52...
17:52...
17:55...
17:56...
17:57...
17:57...
17:58...
17:59...
18:00...
18:01...
18:02...
18:08...
18:12...
18:28...
18:32...
18:33...
18:36...
18:37...
18:38...
18:38...
18:41...
18:42...
18:43...
18:43...
18:47...
18:53...
18:55...
18:56...
18:57...
18:58...
18:58...
19:01...
19:02...
19:08...
19:11...
19:12...
19:13...
19:14...
19:25...
19:27...
19:28...
19:29...
19:30...
19:32...
19:40...
19:41...
19:42...
19:46...
19:47...
19:52...
19:53...
19:59...
20:00...
20:01...
20:07...
20:08...
20:10...
20:11...
20:12...
20:13...
20:14...
20:15...
20:16...
20:17...
20:19...
20:37...
20:42...
20:42...
20:47...
20:47...
20:48...
20:49...
20:54...
20:54...
20:56...
20:57...
20:58...
20:59...
20:59...
21:02...
21:03...
21:04...
21:04...
21:07...
21:08...
21:09...
21:10...
21:11...
21:12...
21:13...
21:16...
21:17...
21:18...
21:18...
21:21...
21:22...
21:33...
21:34...
21:35...
21:36...
21:38...
21:39...
21:40...
21:41...
21:42...
21:43...
21:54...
21:56...
22:02...
22:04...
22:12...
22:14...
22:15...
22:16...
23:17...
Comments

Recommended