Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Igra sudbine Epizoda 1676,Igra sudbine 1676,Igra sudbine 1677,Igra sudbine Epizoda 1676, Igra sudbine Epizoda 1677,Epizoda 1676 Igra sudbine ,Epizoda 1677 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:00You
01:48And how did the famous team building finish?
01:53He started a month in the hospital, is that it?
01:58You're negative.
01:59I'm not negative, but I'm real.
02:00After that, Gabriela takes care of me, Alex...
02:03He's completely catatonic on the job,
02:06until he plays a great role.
02:08I don't know what to do.
02:10I don't know what to do.
02:11I don't know what to do.
02:13And you remember just now to tell us what to do.
02:18You didn't ask me.
02:20I don't have anything to do.
02:21I don't have any secrets.
02:23No, Gabriela, maybe we didn't ask you,
02:26but you have to tell us.
02:28I don't catch the record here and I have to write from the beginning.
02:31You see, Stella, I really like that.
02:33I don't know what to do with you,
02:34but not when I'm too gay than when I'm normal.
02:37I know, I know.
02:38I don't know what to do with you,
02:39but I know that you have to find a thousand things,
02:42but it's just like that.
02:43I don't know what to do with you,
02:44but it's kind of a nightmare thing.
02:45I don't know what to do with you.
02:46I don't know what to do with you,
02:47but it's just like that.
02:48It was a good friend.
02:52One of the most usual...
02:54And you, as a director of marketing, do you think it's good for us?
02:57That woman...
02:58...and we're advertising.
02:59Is that it?
03:00That it's not our brand?
03:01How do you think it's good?
03:02I don't understand.
03:03It's only going to break down.
03:05It's surely not going to break down.
03:09Do you want to do it?
03:11What do I do?
03:12I'll talk to you later.
03:14It's clear to me.
03:16I'm stupid.
03:19It's okay.
03:20So you have to write your singer?
03:21Do you want to run out of your life?
03:22It's okay.
03:23You're getting tired.
03:24No one is happy.
03:25I get real.
03:26I think it's really terrible.
03:27That it's pretty good.
03:28You probably can't do it.
03:29What do you do?
03:30You're getting tired.
03:31You're getting tired.
03:32That it's really great.
03:33Things are weird.
03:34I'm happy to say you're all the Zen.
03:36What are you doing?
03:38What are you doing?
03:40Listen, Alex...
03:41Alex and Gabriela
03:43They went through the phone
03:45How do you know?
03:46What are you doing?
03:48What are you doing?
03:50What are you doing?
03:51What are you doing?
03:53What are you doing?
03:55What are you doing?
03:56What are you doing?
03:58What are you doing?
04:00What are you doing?
04:01What are you doing?
04:03What are you doing?
04:05What are you doing?
04:06What are you doing?
04:08What are you doing?
04:10What are you doing?
04:11What are you doing?
04:13What are you doing?
04:15What are you doing?
04:16What are you doing?
04:18What are you doing?
04:20What are you doing?
04:21What are you doing?
04:23What are you doing?
04:25What are you doing?
04:26What are you doing?
04:28What are you doing?
04:30What are you doing?
04:31What are you doing?
04:33What are you doing?
04:35What are you doing?
04:36Oh, sin, should be named
04:41Oh, sin, should be named
04:46Oh, sin, should be named
04:51Imaš jedan život, samo jedan
04:56Imaš jedan život, samo jedan
05:01Imaš jedan život, samo jedan
05:06Imaš jedan život, samo jedan
05:08Imaš jedan život, samo jedan
05:11Imaš jedan život, samo jedan
05:13Imaš jedan život, samo jedan
05:16Imaš jedan život, samo jedan
05:20Imaš jedan život, samo jedan
05:21Imaš jedan život, samo jedan
05:25Imaš jedan život, samo jedan
05:26Imaš jedan život
05:31Oh, oh, oh, oh, oh
05:36Oh, oh, oh, oh
05:41Oh, oh, oh, oh
05:46Oh, oh, oh, oh
05:51Oh, oh, oh, oh
05:56Oh, oh, oh, oh
06:01Andraja, czy ci
06:06Inače, prava čarobnica za društvene mreže
06:09Ona je uspjela da iščupi
06:11Pa takve katastrofe od biznisa
06:14Joj, pastela je sad malo preterala
06:16Ja uopšte ne mislim da je tvoj biznis u nekoj katastrofi
06:19Čak naprotiv
06:20Ja inače pratim
06:21Razne influencerske profile
06:22I tako sam na išla na tvoj profil
06:24I baš mi se dopao
06:25Hvala
06:26Hvala ovaj vidi
06:27Ja pre svega moram da ti kažem
06:29Ja uopšte sebe ne vidim kao neku influenciju
06:31Pencerku, mislim
06:32Moje primarno zanimanje je
06:34Ja se bavim modnim dizajnom kao što je
06:36A ovom vrstom marketinga prosto moram da se bavim
06:40Zato što mi jeste
06:41Znam, znam
06:44Zato baš i mislim da mogu da ti pomognem
06:46Ja inače radim marketing strategiju za razne biznise koji nisu ni upola zanimljivi kao mod
06:51A ovaj tvoj ima dosta šarma
06:54Hvala
06:55Ali ipak
06:56Mislim da treba tu dosta da se radi
06:59Dobro, u kom smislu ima dosta
07:01Pa gledaj ovako
07:03Ti si na početku sve super postavila
07:05Ali ljudi vole
07:06Da gledaju sadržaj koji je njima zanimljiv i drži im pažnju
07:09I zamisli da sad taj sadržaj
07:11Ne kine neka dosadna reklama
07:13Oni će jedva čakati da se ona završi
07:15Okej
07:16Samo
07:17Nisam sigurna kakve to veze tačno ima sa mnom
07:20Mislim kažeš
07:21Da sam postavila stvari dobro na početku
07:23Ali i dalje ne razumem gde je tačno greš
07:26Pa nevalja kad je reklama dosadna i kada smara
07:30I onda je
07:31Bitno da mi preduhitrimu te ljude
07:33Da oni uopšte ne dobiju taj osjećaj da jedva čekaju da se ona završi
07:36Nego ćeš ti da upaciš nju priču
07:39I ljudi će doživjeti to totalno
07:41Ne kako drugačije kao da je deo sadržaja a ne reklama
07:43Razumeš?
07:45Razumem
07:46Razumem ja to
07:47Nije mi baš najjasnije šta je to tako pogrešno
07:52Pa ništa
07:53Ajde da ti pokažem
07:54Uđemo na tvoj profil pa da ti pokažem tačno
07:56Ajde
07:57Ajde
08:01Ajde
08:03Ajde
08:04Ajde
08:05Ajde
08:06Ajde
08:08Ajde
08:09Ajde
08:10Ajde
08:11Ajde
08:12Ajde
08:13Ajde
08:14Ajde
08:15Ajde
08:16Ajde
08:17Ajde
08:18Ajde
08:19Ajde
08:20Ajde
08:21Ajde
08:22Ajde
08:23Ajde
08:24Ajde
08:25Ajde
08:26Ajde
08:27Ajde
08:28Ajde
08:29Ajde
08:30Ajde
08:31Ajde
08:32Ajde
08:33Ajde
08:34Ajde
08:35Ajde
08:35How are you satisfied with this job? How do you do this job?
08:40I beg you to be honest.
08:45It's like this situation is very tense.
08:50The freedom of the work is very difficult and there are two different structures in the own way.
08:55so that it would be like a short break.
09:00Volila bih da znate da su vam moja vrata kancelarija uvek otvorena.
09:05Za sve primetbe i žalbe koje imate u redu?
09:08U redu, u redu.
09:09Hvala.
09:11Gde je finansijska direktorka?
09:13Trebalo bi da porazgovaro nešto s njom.
09:16Ne, nismo sigurni da li je u zgradi.
09:18Da, možda nije tu.
09:21Ne vrinite ništa.
09:23Ništa, pogledat ću ja...
09:26Szama.
09:27Znam moge hodni ki jako dobro.
09:30Ti...
09:36Dobro.
09:38Već mi se dopada.
09:41Ajde Mateja, polako molim te.
09:43Ajde razmislimo.
09:45Pa ko...
09:45dolazi na tako visoku funkciju, a da nije preko veze.
09:51A što pričaš ti, Lazare?
09:53Žalno delo je jako profesionalno.
09:55Među ostalog, Aleksa ju je doveo.
09:57E šta je sa tobom?
09:58Ti čim vidiš uspešnu ženu, odmah mora da je...
10:00nešto sumnjivo.
10:01Ajde Mateja, molim te.
10:03Nisam tako mislio.
10:04Nego šta si mislio?
10:05Ajde pre Lazare, prestani.
10:08Super je.
10:11Ajde!
10:12Šta bera švira?
10:13Tu!
10:14Pustokone...
10:15Pesla na oči ti spole na bogna.
10:16Če gladasz?
10:18Ubico, bicyklista!
10:20Uš!
10:21Če si ti, Blažo?
10:22A saka ti čas, kako izbježi ovu budalu.
10:24Pustokone...
10:25Misli što sam gribje?
10:26Padok, padok, Blažo!
10:27Pa pušti to, dobro si prošajan.
10:29A pa dobro si prošan...
10:30Kako bi krivo što sam padao!
10:31Ajde!
10:32Možeš li da ustat?
10:33Ajde, pomozi mi.
10:34Polako, polako, polako...
10:35Ajde, ajde!
10:36Svidio ti ovu budalu!
10:38A ne, ma to!
10:39Ljudi su...
10:40Postali katastrofa, moj mit.
10:41I da bih ga i to popat, kukala bi bajka, kako bi mu...
10:45Sve je ludak do ludake!
10:47A jadan to ne poštuje više!
10:48Niti zakon, niti propise, niti...
10:50Ljudski život, ništa!
10:51O, kada to piči brzo!
10:52Brzo briga njega, razumiješ ti mene!
10:54O, žulja!
10:55O, če li ste živ?
10:56Koga briga?
10:57Ajde, reka što ne brine za svoje žloto, ne brine za druge ljude!
11:00Pušti, blažu to!
11:01Ja da ne bih, da vidim što je s mojim zekanom!
11:03S mojim biciklom, da vidim!
11:05Kako je?
11:06Ha?
11:07Meni izgleda da mu nije ništa, ha?
11:08Pogledaj evo gumu prvu!
11:10Ha, ja ne znam!
11:11Pa na oko izgleda dobro, ja da njega duša boli!
11:14Čuje!
11:15Dobro je da mu nije ništa slobljeno!
11:17Ajde, dobro si!
11:18To ti je moj, mi do sreće unesimo!
11:20Slažo!
11:21Ajde!
11:22Šta bi mi tu cipilo?
11:23Do našto bi mogli moj mido, ha?
11:25Šta svega ogaša nas je desilo da pođe u Mira nešto žestoko, ha?
11:28Pa nije ti ta luša, šta ti?
11:30Ali ne mogu si jedno ti pilon, dodaj mi ovu!
11:32Ajde, ajde!
11:33Ajde, ajde!
11:34Tu rije u kiesu!
11:35Ajde, ajde!
11:36Ajde, Polak!
11:37Často rade, Čudi što jau!
11:40Voi mi ti!
11:41Ves!
11:42Ajde, Polak!
11:45Ajde, Polak!
11:46Ajde, Polak!
11:47Ajde, Polak!
11:48Ajde, Polak!
11:49Ajde!
11:50Hvala ti što si izdvojila vremenu.
11:55Of course.
12:00I don't know what to do.
12:02I don't know what to do.
12:04Yes.
12:05I don't know what to do.
12:07I don't know what to do.
12:09I don't know what to do.
12:10I don't know what to do.
12:14I don't know what to do.
12:15I don't know what to do.
12:17My brother fell into serious problems.
12:20I don't know what to do.
12:22I don't know what to do.
12:24I don't know what to do.
12:25What to do.
12:26The black man you can't consume.
12:27A tommy tommy tommy tommy tommy tommy tommy tommy tommy tommy tommy tommy.
12:30There is a report, now everything is more dangerous, it is not expected.
12:35My brother is a man, and what is the best, he is a man.
12:41Do you know which station?
12:44Unfortunately, not.
12:46Is it a year now?
12:48It's a year, if you ask me.
12:50Yes.
12:51If you ask me a drug, it can be a lot of pain.
12:55There is a way to call him.
13:01We will see.
13:02We will see.
13:03We will see.
13:04We will see.
13:05We will see.
13:06We will see.
13:07We will see.
13:08We will see.
13:10I will see.
13:11I am not satisfied.
13:12I will see.
13:13We will see.
13:14I am not satisfied.
13:15First of all, I have to know where I am delivered,
13:18about which I am doing.
13:20I am not satisfied.
13:21I am not satisfied.
13:22I am not satisfied.
13:23I am not satisfied.
13:26Is it good for you?
13:26Go back.
13:27Go back.
13:28Go back.
13:30I'll see you next time.
14:52When Pancetta was doing a vlog, we really left it and sold it.
14:57Viralnost, sve skočilo u tom periodu, da se ne ložemo.
15:01To jeste.
15:02Dobro, i šta planeraš sad?
15:05Pa vidi, a...
15:07Aj, života ti da pođeš sa mnom do kancelarije, nešto da provjerimo. Treba mi...
15:12Još jedan paru čiju, izvin.
15:14Jel ti problem?
15:16Ajde, ajde.
15:17Ďakujem.
15:18Ďakujem.
15:19Ajde.
15:20Ajde.
15:22Ajde.
15:27Ajde.
15:28Ajde.
15:29Ajde.
15:30Ajde.
15:32Ajde.
15:34Ajde.
15:35Ajde.
15:36Ajde.
15:37Ajde.
15:39Ajde.
15:40Ajde.
15:41Ajde.
15:42Ajde.
15:42Ajde.
15:43Ajde.
15:44Hvala.
15:45Ništa, znači prva i najbitnija stvar je sadržaj.
15:47Koteca?
15:47Tvoj sadržaj vizualno je lep, deluje vrlo inspirativno što je dobro.
15:52Pa, rekla bih da ima malo previše priče koje nije baš uvek toliko...
15:57A čakaj, u kom smislu nije zabavan, pošto ja u svoje videe ubacujem...
16:02...određenu dozu humora, ali prosto trudim se da to bude ograničeno.
16:05Mislim, meni nije cilj da pravi...
16:07...neki zabavni program ili neki stand-up.
16:10Prosto cilj mi je da prom...
16:12...ovišim svoj brend koji je poprilično ozbiljen.
16:15Slažem se, jeste, ali imaš preveli?
16:18Previše nekih filozofiranja o svojim nesigurnostima.
16:21I ovo pored...
16:22...određen je platna s muškarcima i tako dalje.
16:25Dobro, ali ja baš mislim da je taj video...
16:27...super prošao.
16:28Mislim, to je ono što moji pratioci vole.
16:30Konkretno taj video...
16:32Pimo je najviše pregleda, lajkova, šerova, mislim...
16:35Da, znam, ne kažem ja da on nije...
16:37...zabavan.
16:38Nego jednostavno ljudi trebaju tebe da upoznaju kao Lenku...
16:40...i da shvate da si i ti stot krvi...
16:42...mesa kao i oni...
16:43...i da umeš ponekad da budeš i malo šašava.
16:45E, žene, izminite...
16:47...ali ja bih stvarno moralo da krenem.
16:49Ništa, vas dvije dogovorite sve...
16:51...i vjerujem da ćete...
16:52...ovo biti jedno super sarađa.
16:53Ajde, vidimo, drago.
16:54Ajde, vidimo.
16:55Čao, čao.
16:57Vidimo, Andreja, ja stvarno ne vidim kako...
17:01...če...
17:02...šašalost može da se uklopi u promovisanje mog brenda, iskreno.
17:05Ivo i nemoj...
17:06...znači, nemoj ništa da se...
17:07...prinaš.
17:08Ja ću sve da ti objasnim i da ti pokažem.
17:10Ti ćeš u hodu sigurno ukapirati sve što...
17:12...ko ti ja pričam.
17:13Možete se ne brini.
17:14Ok.
17:15Prije svega...
17:16...moram...
17:17...odmora da ti kažem nešto.
17:19Ja trenutno...
17:20...nemam baš nešto mnogo novo.
17:22...koji bih mogla da izvojem za ovakvu vrstu saradnje.
17:25To je skroz u redu.
17:26Zato što pare...
17:27...uopšte nisu problem.
17:28Znači, ne brini.
17:30Dobro.
17:32Kaži mi što ti onda točno zamisla.
17:37Dobro.
17:38Dobro.
17:39Dobro.
17:40Dobro.
17:41Dobro.
17:42Dobro.
17:47Pronašla sam tog bretanca.
17:52Stvarno.
17:53Da.
17:54Sinoć je prevedan.
17:56I pronađena je od...
17:57...određena količina...
17:58...kod njega znaš već čega.
18:00Što znači šta?
18:02Pa srećom nije velika količina u pitanju.
18:05Pa...
18:07...ali svakako ozbiljan prekršaj.
18:09Ja, strašno.
18:10Dobro.
18:11Šta ćemo da radimo?
18:12Mislim...
18:12Sigurno postoji način da mu se kazna ublaži.
18:14Pa ja ću pokušati kod užijaca da izdejstvojem...
18:17...neku blažu meru i kaznu, ali...
18:19...ovo nije njegove prvo privođenje.
18:22Pitanje je šta će biti.
18:24Razume, mislim.
18:25Hapsili su ga i kad je bio maloletnik.
18:27Pa da...
18:28Pa dobro...
18:29...možemo da potplatim?
18:30Ne, možemo.
18:31Pa ne, možemo.
18:32To nije opšte dobro...
18:32...dobra ideja i nemaš ti tih para.
18:35Dobro, a kolika je kazna za ovaj slučaj?
18:37Zakon predviđa zatvor od 3 do 5 godina.
18:40Ja, manjko...
18:42...možemo da će češ malo.
18:43Pošli.
18:45Uf...
18:46Šta se ovde da je...
18:47...možemo da će biti special?
18:48Uf...
18:52Uf...
18:53Uf...
18:54Uf...
18:55Uf...
18:56Uf...
18:57Uf...
18:57Uf...
18:58Uf...
18:59Uf...
19:00Uf...
19:01Uf...
19:02Boga mi je ti baš brzo piješ tu kafu.
19:04Evo ja da to uradim, mene bi srce izdalo, bukvalno.
19:07Eh, pa ako želiš da se baviš društvenim mrežama, brzina je na prvo mestu.
19:11Zato što...
19:12Ako nisi u toku sa trendovima i korak ispred želja tvojih pratioca, veruj mi da večka...
19:17Veruj ti i meni da je meni to jasno i to na osnovu ovo malo vremena koje sam provela bavajući se...
19:22I mi sve mrežama, ali ovaj, stvarno bih te molila da mi kažeš svoju cijenu, pošto ja...
19:27I would like to see everything in the beginning of the conversation, clear and transparent, just to know what we are doing.
19:32I don't like you, but the money is a problem. It's important that we will cooperate.
19:37Okay, but I don't know how to do it.
19:40Look, for example, I have a new...
19:42This is a brand of fruit yogurt and we will do that.
19:46Okay.
19:47But I'm not sure how to do it with my brand.
19:52I don't know how to do it.
19:54I'm not sure how to do it.
19:56I'm not sure how to do it.
19:57I'm not sure how to do it.
19:59I'm not sure how to do it.
20:01I'm not sure how to do it.
20:02Yeah.
20:03I'm not sure how to do it.
20:07It's not clear why I would have to say yogurt, because I can't just...
20:12I'll be beside you until you do it and learn something in that way.
20:17I'll tell you now, what is my interest in this matter?
20:20You have a lot of people who are watching it.
20:22And it's hard to see people.
20:24That's my only interest.
20:28Aha!
20:29Good, yes.
20:30Understood.
20:32Estela is really a great king.
20:34I have a lot of respect for her.
20:36She doesn't stop.
20:37I have a lot of work and all the private problems that they have...
20:42The cafe isn't something.
20:43But it's okay.
20:44At least they will hold on their legs.
20:46But we are doing it.
20:47In the day while I wonder what if you술 we will free them.
20:50The cafe isn't told to buy things like anything.
20:52Good, good.
20:57Lazarova bratanec je uhapšen.
21:00Šta?
21:01Pa, zašto?
21:02Pa, kod njega je pronađena određena količina psihoaktivnih substanci.
21:07Aj, pa šta je bilo na nekoj žurci?
21:10Ne, prodavao je.
21:11A situacija je teška i ozbiljna zato što je tek postao punoletan.
21:16Au!
21:16Uuu, i šta sad?
21:18Pa, sad da mu preti zatvorska kazna.
21:20Koliko?
21:22Između tri i pet godina.
21:23Mislim, ja ću našto pokušati kod užijaca, ali...
21:26Obećavam.
21:28Šta nam je žal.
21:29Ako ja mogu išto da pomoću...
21:31Ognem, tu sam.
21:32Hvala ti.
21:34Već znaš da na mene možeš da račun.
21:37Ja verujem da će se ovo sve dobro završiti.
21:40Nadam se.
21:42I ja se stvarno izvinjujem, ja moram da idem.
21:44Ništa na vezi smo, pa kad bude neki...
21:46informacija javim se.
21:48Prijatelj.
21:48Do viděň.
21:51Prijatelj.
21:56Prijatelj.
22:01Evo, to ti je to.
22:04Vidiš li?
22:05Statistika...
22:06Ne laže.
22:08Da, prodaja stvarno nije skočila.
22:10Ali vidi komentari...
22:11na mrežama nikad bolji.
22:13Dobro, nije to sporno.
22:14Ljudima se sviđa i koncept, i sadržaj...
22:16Ali iz nekog razloga ne kupuju časopisma.
22:20Pogledaj, nismo...
22:21Podigli prodaj ni za pola procente.
22:23Ja ne znam što je ovo.
22:25Vidio ću glada...
22:26...da ljudi više ne kupuju print.
22:28In da.
22:29To bi značilo, da mi moramo da smislimo...
22:31nešto drugo, nešto...
22:33Kako ćemo da ih privučemo?
22:35A vidě, jasno za to pomenu.
22:36Nulo pančeti, novi catering biznis...
22:38...je mislila sam, ako to počnemo da rekormiramo...
22:41...da ću da je uvidim da ponovo krene da snima klipove.
22:44Znaš kako je to bilo uspješno?
22:45Da.
22:46Prosto, to bi bilo dobro i za nas i za nju.
22:49A vidi, to je odlično.
22:51To je sva...
22:51Novič.
22:53Ovej, samo...
22:54Hmm?
22:56Ne znam, za...
22:57...Gabrijelu.
22:59Ja sam to pomenula, ona neće...
23:01...neće ni da čuje, rekla sam ti to.
23:04Neš kako, jedino...
23:06...vidi, ona ne mora ni da zna.
23:08Mislim što ne pokreneš kampanju.
23:10Nevezan od...
23:11Ne, ona svakako niti čita print, niti gleda portal.
23:16Očeka, kako to misliš ako nešto primijeti?
23:18Mislim kako, kako.
23:20Neće primijetiti.
23:21Mi ćemo to zajedno krenuti u kampanju.
23:24S obzirom, kažem ti, ona niti ovo gleda, niti...
23:26...čita, a ako i nešto sazna...
23:29...Alexa će ti čuvati leće.
23:31Ne, moja pančeta, ale druga, druga, Majka.
23:35Hm?
23:36Hm?
23:39Pa šta se veselo?
23:40Hm?
23:41Ma, zvao me brat sa kojim se nisam čuo 20 godina, sigurno.
23:46No, broji?
23:48Njegov sin, tj. moj brat Anac, se preseluje u Belga...
23:51Znaš kako je to kad dođeš iz strane zemlje ovde, u blokoj.
23:56Uplako.
23:56...podneš u loše društvo.
23:57A da.
23:59Mislim, oni sam po sebi loše društvo.
24:01Znaš kako se nalažemo.
24:02Uvijek je bio problematičan, ali ovo je iza njega previše.
24:05Znači nije...
24:06Nije mu prvi put.
24:07A nije.
24:08Si mu hapsili suga i kada je bio maloletnik.
24:11Aj.
24:13Dobro, mislim da će uzeti u obzir to što je tek sada.
24:16Ostao punolet.
24:17Mislim, on je i dalje klinac.
24:19Znam, ali već ima dosije.
24:21Nije to odljuč.
24:22Dobro, kako ti je brat?
24:24Ma kako je?
24:25Si.
24:26Čovjek je u šoku.
24:28Mislim, ne zna šta da radi, a ja ne.
24:31Ne znam kako da mu pomoga.
24:33E, služe, to već si dovoljno pomogao tim...
24:36...što si je angažovao Vuličku.
24:37Jeste, jeste.
24:38Ona je fenomenalna advokatica.
24:40Bolju nisi mogao da...
24:41...da nađeš glazare.
24:42Ma znam.
24:44Ali ne znam šta da radi.
24:45Mislim, ne znam kako da...
24:46...mu priđem.
24:47On je za mene stranac.
24:49Stvarno, ne znam.
24:50Mislim, baš je čudov.
24:51Čudna situacija.
24:53Baš mi je krije.
24:55Vidite, Lazare...
24:56...možda bih ja mogla da pomognem.
24:59Stvarno.
25:01Stvarno, ne znam kako da bih ja mogla da pomognem.
25:06Stvarno, ne znam kako da bih ja mogla da pomognem.
25:11Stvarno, ne znam kako da bih ja mogla da pomognem.
25:16Znam kako da bih ja mogla da pomognem.
25:19Šva.
26:22You're right, you won't do it.
26:24So what are you doing? Let's hear it.
26:27Komarac mi odjavio.
26:30Nemo da pričaš.
26:32Nije iznajmio stan za nas dvoje.
26:37Maksim te ložio.
26:39Maksim te ložio.
26:42A nima šta mi je, to mi je.
26:47Pa dobro.
26:48Pa šta.
26:49Haide me či dobirim tu faţu.
26:51Naci.
26:52Maksim te bi boljeg muškarca.
26:54Kako ga zaslužuješ.
26:55Tako je.
26:56Nećeš ti.
26:57Više da se ponižoš.
26:58Zbog nekog tamo zida od jednog do druga.
27:01Znači.
27:02Ne.
27:03Sa tebe pravi muškarac koji odgovara tebi.
27:05U redu?
27:07Pa nisam ja devojčica.
27:09Nisi.
27:10Pa nisam.
27:11Ali si u najboljem godinu.
27:12Pa nisam.
27:13Pa nisam.
27:15Pa nisam.
27:16Pa nisam.
27:17Pa nisam.
27:18Pa nisam.
27:19Pa nisam.
27:20Pa nisam.
27:22Pa nisam.
27:23Pa nisam.
27:24Pa nisam.
27:25Pa nisam.
27:26Pa nisam.
27:27Pa nisam da obećam.
27:28Ali mogu da probam nešto.
27:30Šta?
27:32Pa nisam.
27:33Pa nisam.
27:34Pa nisam.
27:35Pa nisam.
27:36Pa nisam.
27:37Pa nisam.
27:38Pa nisam.
27:39Pa nisam.
27:40Pa nisam.
27:41Pa nisam.
27:42Pa nisam.
27:43Pa nisam.
27:44Pa nisam.
27:45Pa nisam.
27:46Pa nisam.
27:47Pa nisam.
27:48Pa nisam.
27:49Pa nisam.
27:50Pa nisam.
27:51Pa nisam.
27:52Pa nisam.
27:53Pa nisam.
27:54Pa nisam.
27:55Pa nisam.
27:56Pa nisam.
27:57Pa nisam.
27:58Pa nisam.
27:59Pa nisam.
28:00Pa nisam.
28:01Pa nisam.
27:37Maybe he can sound like this?
27:39Well...
27:40...
27:41...
27:42That would mean that he would say something else.
27:45That would mean a lot.
27:47It's better than nothing.
27:49Only if you're not your brother.
27:52I mean, Vulićka said that it's not a big number of questions.
27:57And the fact that it's just now become a lot of blood.
28:00Maybe there's a doubt.
28:02I'm going to see what's going on and what's going on.
28:07We'll see what we can do.
28:10Thank you very much.
28:12I'm going to see what's going on.
28:14I'm a big fan, regardless of how much you can do it.
28:17Lazare, you don't need so much to thank me.
28:22We'll see what's going on and what's going on and what's going on.
28:27We'll see what's going on.
28:29I have to go.
28:33Thank you, Jill.
28:34Bye, bye.
28:35See you soon.
28:37Bye.
28:42Bye.
28:47Bye.
28:52Bye.
28:53Bye.
28:57Bye.
28:58Bye.
29:02Bye.
29:03Bye.
29:07Bye.
29:09Bye.
29:12Bye.
29:13Bye.
29:14Bye.
29:15Bye.
29:16Bye.
29:17Bye.
29:19Bye.
29:20Bye.
29:21Bye.
29:22Bye.
29:22Bye.
29:23Bye.
29:24Bye.
29:26Bye.
29:27Bye.
29:29Bye.
29:30Bye.
29:31Bye.
29:32Bye.
29:33Bye.
29:34Bye.
29:35Bye.
29:36Bye.
29:37Bye.
29:38Bye.
29:39Bye.
29:40Bye.
29:42Bye.
29:44Bye.
29:45Bye.
29:47Bye.
29:48Bye.
29:49Bye.
29:50Bye.
29:52Bye.
29:53Bye.
29:54Bye.
29:55Bye.
29:56Bye.
29:57Bye.
29:59Bye.
30:00Bye.
30:01Bye.
30:02Bye.
30:04Bye.
30:05Bye.
30:06Bye.
30:07Bye.
30:12Bye.
30:14Bye.
30:15Bye.
30:16Bye.
30:17Bye.
30:18Bye.
30:19Bye.
30:20Bye.
30:22Bye.
30:24Bye.
30:25Bye.
30:26Bye.
30:27Bye.
30:29Bye.
30:30Bye.
30:31Bye.
30:32Bye.
30:34Bye.
30:35Bye.
30:36Bye.
30:37Bye.
30:38Bye.
30:39Bye.
30:42Bye.
30:47Bye.
30:52Bye.
30:57Bye.
30:58Eh, Olga.
30:59Eh?
31:00Eh?
31:02Bye.
31:03Bye.
31:04No, vidi, puno sam razmišlja našem...
31:07I'll talk to you, son.
31:09Okay.
31:10About Alexi, you know.
31:12I can't let my child get angry.
31:17But it's only in one hand.
31:19In the other hand, I think it's not necessary.
31:23We're going to move on to the decision.
31:25We're going to move on to life.
31:28I can't believe, really.
31:30What do you want to believe?
31:32I mean, I don't think you're going to move on to life.
31:37But Alexi is going to move on to life.
31:40You can help him.
31:42You know, Alexi is working on a wrong path for a normal time.
31:42Olga, no one of us can't be attracted to...
31:47...biločiju sudbinu.
31:49Evo, Bože, kakva prazna filozofija!
31:52Vidi, vidi, ako je Aleks suđeno da pogreše...
31:57...on mora kroz to da prođe, niko nas to ne može njih spreći.
32:02Bože štanti brečeš.
32:04E se ti počo de piđe so, po?
32:06Ves.
32:07Onda si sto posto opet krenuo kod onog life coacha.
32:12Ves.
32:17Ves.
32:22Ves.
32:23Ves.
32:24Ves.
32:25Ves.
32:26Ves.
32:27Ves.
32:27Ves.
32:28Ves.
32:29Ves.
32:30Ves.
32:31Ves.
32:32Ves.
32:32Ves.
32:33Ves.
32:34Ves.
32:35Ves.
32:36Ves.
32:37Ves.
32:37Ves.
32:38Ves.
32:39Ves.
32:40Ves.
32:41Ves.
32:42Ves.
32:43Ves.
32:44Ves.
32:45Ves.
32:46Ves.
32:47Ves.
32:48Ves.
32:49Ves.
32:50Ves.
32:51Ves.
32:52Ves.
32:53Ves.
32:54Ves.
32:55Ves.
32:56Ves.
32:57Ves.
32:58Ves.
32:59Ves.
33:00Ves.
33:01Ves.
33:02Ves.
33:03Ves.
33:04Ves.
33:05Ves.
33:06Ves.
33:07Ves.
33:08Ves.
33:09Ves.
33:10Ves.
33:11It's not, but for a good start, the beginning of the process is...
33:15Exactly!
33:16They were able to drink water.
33:18No, I don't drink. I'm going to see you.
33:21...sa mojom Kajom, a vi ločite koliko hoćete.
33:24Sine!
33:26Hello!
33:27Hello, mother!
33:29Listen to me, listen to me.
33:32Sada ćemo sjedajmo ovdje za stovo i da rišimo ovaj problem u kod ostave.
33:35Ajmo, pa ćemo onda...
33:36Ajde!
33:37Ajde!
33:41Ajde!
33:42Ajde!
33:43Ajde!
33:44Ajde!
33:45Ajde!
33:46Ajde!
33:47Ajde!
33:48Ajde!
33:49Ajde!
33:50Ajde!
33:51Ajde!
33:52Ajde!
33:53Ajde!
33:55Ajde!
33:57Ajde!
33:59Ajde!
34:00Ajde!
34:01Ajde!
34:01I don't know what to do.
34:03I'm not sure.
34:05Okay.
34:06What about us?
34:08What about us?
34:10How many of us are...
34:11...that we have done in the last 30 years.
34:16How many of us have been warned that we are wrong...
34:20...and we don't know what to do.
34:21For example...
34:23...your sister has done a child.
34:25I don't know what to do.
34:26I don't know what to do.
34:28I don't know what to do.
34:30I don't know what to do.
34:31I don't know what to do.
34:32We have gone through this...
34:33...and continued to live our lives.
34:36I don't know what to do.
34:37That's not the same thing.
34:38I mean, maybe they are similar.
34:40No, no, no.
34:41Actually...
34:41...to is much worse than this with Alex.
34:43But...
34:44...stana is gone for a few years...
34:46...and nobody knew that child,
34:48...and you.
34:49It's completely different than this.
34:51No, no, no, no, no.
34:52It's the same thing.
34:53It's the same thing.
34:54It's the same thing...
34:55So...
34:56...that Alex and Krst...
34:58...no...
34:56The only way we can help him.
35:01The only way we can help him.
35:06I can tell you that it's not normal that we are in this situation.
35:11The only way we can help him.
35:16The only way we can help him.
35:18The only way we can help him.
35:21And as I told you, Alex is responsible for all of us.
35:26The only way we can help him.
35:29I'm going to sleep.
35:31I'm going to sleep.
35:31The only way we can help him.
35:32The only way we can help him.
35:36The only way we can help him.
35:38The only way we can help him.
35:40The only way we can help him.
35:41I'm going to sleep.
35:44The only way we can help him.
35:46You
35:51Dobro večerence
35:53Dobro večerence
35:54Maksim
35:56Mogu da dobijem, ono, piđence
35:58Može, može, može
36:00Može što gledeš to
36:01Gledam neke oglase
36:03Oglase?
36:05Zašto oglase?
36:06Znaš što za udomljavanje
36:08Hoću da udomim psa, znaš
36:10Kuce jedno malo da udam
36:11Šta će tevi pas?
36:13Pa trebam je
36:15Pa daj
36:16Ili šta će ti pas?
36:17Mislim
36:18Znaš ti koliko obalze da ho psaimeš?
36:19Mislim moraš da ga učiš da
36:20Na kak
36:21Da piš ki
36:22Treba da ga šetaš
36:23Da ga izvodiš
36:24Da ga hraniš
36:25Da pije vodu
36:26Koje su to obaveze?
36:27Maksime, treba mi
36:28Zato što
36:29Hoću da imam nekog
36:30Sve kim mogu to
36:31Da razgovaram razumš
36:33Da razgovarš sa
36:34Kjerom pa
36:36Pa dobro mislim
36:37Neću baš sad da polajem išem nešto s njim
36:39Ali kako da ti kažem
36:40Više onako
36:41Da bude tu da mi sluše
36:42Znaš
36:43Ja kako bi si mi pogledao
36:44Čekaj izvinja kako će
36:45Treći da laješ
36:46Da pa da te razume
36:47Šta?
36:48Ne, ne, ne, ne vidi ovako
36:49Znaš
36:51Vrlo dobro snaži da ja volim da pričam
36:53Da
36:54I uživam u tome kada me neko sluše da priča
36:56Primetila sam
36:57Da su ljudi nekako kada ja krenem da govorim
36:59Ne kako su
37:00Kako ti ti kažem
37:01Ne kako to dobijesli
37:02Ne kako su
37:03Kao da su smoreni
37:04Pratavno
37:05I još i ja pa i ja
37:06Ja ne znam
37:06Zašto je to tako?
37:07Ne znam i ja čovareče
37:08Stvarno
37:09Zašto ti smaraš ljudeta
37:10Baš čudno
37:11Ne znam stvarno
37:12I onda su me što razmičljeno
37:14Rekao
37:15Ba možda bih ja mogla
37:16Budi bih jednog psa
37:17I da se obraćam psu
37:18Što do ne
37:19To je idealno rešenje
37:21Pa šta ćete bih pas
37:24Pa dovoljan sam ti ja
37:26Ne moraš da me uči takakim piškim
37:28Ne moram da izlazim na travicu
37:30Da razmiš vršim nuždu
37:31Samo godu kteru
37:33Pratavno
37:34To je to
37:35Af Af
37:36Un?
37:36Af Af
37:37Af
37:38A vidi što je my sladak
37:39Vidi ga miče malo
37:41Budžu buđu buđu buđu
37:42Ši slatki ši tako
37:43Vrije mica bro
37:44To je tele bro
37:45To je Dobarman
37:46Boži tako dobro
37:47Možete fali
37:48Boži sladak
37:49Vidi ga bih trebao
37:50Neki pas koji
37:51Koji tebi pribirao
37:51Ličiš, razumeš?
37:52I znaš kako kažu
37:53Psi uglavnom liče na svoje vlasniki
37:56Znaš za to?
37:57Ha dobro, ima tu neke istine
37:58Jasne, jasne
37:59A recimo onaj
38:00Onaj Naborani
38:01Kako se zove
38:01Šta Naborani?
38:02Čekaj, čekaj, čekaj
38:04Polako ti to mene nešto vređe
38:05Šta Naborani?
38:06Pa ja nemam nijednu boru
38:07Ja sam išao na botoks
38:08Kako na
38:09Šta na, ja ničem ne na Boranoksa
38:10Ajde
38:11Ne, ne saslušaj me
38:12Ne, kažem ti
38:13Ovi Naborani psi
38:14Kako se zove bre
38:15Šta je Naboran
38:16Šar pej, one
38:17E, e, taj pej, pej
38:19Šar pej, pej
38:20Njega recimo
38:21Zvode ti debeli, znaš, naborani ljudi
38:24Razmeš, na liče jedino drugi
38:25Kao što kriminalni
38:26Šta te ju
38:27Ove pitbullove
38:28Žeš, bude
38:29Žeš, da oni opasti su, razumeš?
38:31Dobro, i baš mi zanima šta ti misliš koja bi rasa ovako meni priličila?
38:35Te bi
38:36Pa, pošto ne volište naborane, ne krvi
38:41Čivavica
38:42Molim
38:43Molim
38:44Magma
38:45Čekaj, čekaj, čekaj
38:46Što?
38:47Živavica
38:48Živavica je ono metar žilatma
38:49Nini metar žilatka
38:50Živavica je prc volja
38:51Štači, ima manekinsku visinu
38:53Čevavica
38:54Stvarno
38:55Ali legla bi ti kao
38:56Kecna je danas
38:57Možda je nosiš ok
38:58Da je nosim na glavi možda
38:59Možda je šešira
39:00Možeš i na glavi, možeš i na leđima
39:01Samo vodi računa može da doživi srčan udar
39:04Ako povisi što
39:05Što ma
39:06Ako nastaviš sa tim temama
39:09Ja ću da doživim srčani udar
39:11Kako ti mene vidiš
39:12Nema srce moja
39:13U domi me molim ti
39:14Živavica
39:15Živavica
39:16Ja ličim da će vam
39:17Zvih raz
39:18Ja ličim da će vam
39:21Ďakujem
39:26Pa dobro
39:30Pa dobro
39:31Ja znaš
39:33Od prilike
39:34Zbog čega te zva
39:35Da
39:36Mislim ne
39:37Ne znam šta je tačno hteo
39:38Ne znam
39:39Ali je insistirao
39:40Da moramo
39:41Da razgovaramo nasamo
39:42I da mora da bude van firme
39:44Insistirao je
39:45Vamo
39:46Tako da
39:47Da to jeste ma
39:48Otlobno
39:49Pa ver ni
39:50Pa kažu
39:51Kažem da jeste
39:52Pa da
39:53E siroti moj Aleks
39:56Kombinuje nešto
39:57Smišlja
39:58Smišlja
39:59Smišlja
40:00Ne može ništa da uradi
40:01Da ne raspije
40:02Ja
40:03Ja
40:04Šta je dočekao
40:05Ja kako
40:06Ďakujem
40:08Ďakujem
40:09Ďakujem
40:11Otvoreno je
40:15Dobar
40:16Dobar
40:18Dobar
40:19Kako ste mi
40:20Odlično
40:21Evo
40:21Pa plaćemo u čaj
40:22Čekamo te
40:23Da
40:24I baš smo se pitala
40:26Šta si ti to nama hteo da kažeš
40:28Jeste jako smo nesrpljive da čujemo
40:30Polako
40:31Tek sam došao
40:31Epe
40:32Utek se došao
40:34Nama živci nalastiš
40:35Odje te
40:36Ček došao
40:37Da
40:38Mhm
40:39Ja mogu ma krišanš u odele
40:41Ďakujem
40:43Ďakujem
40:44Ďakujem
40:45Ďakujem
40:46Ďakujem
40:48Ďakujem
40:49Ďakujem
40:51Ďakujem
40:53Ďakujem
40:55Ďakujem
40:56Ďakujem
40:58Ďakujem
41:00Ďakujem
41:01Ďakujem
41:02Ďakujem
41:03Ďakujem
41:05Ďakujem
41:06Ďakujem
41:08Ďakujem
41:11Ďakujem
41:13Ďakujem
41:14Ďakujem
41:15Ďakujem
41:16Ďakujem
41:18Ďakujem
41:19Ďakujem
41:20Ďakujem
41:21Okay.
41:22Okay.
41:22Okay.
41:23Okay.
41:24Okay.
41:25Okay.
41:26What is this?
41:31Where are you?
41:33I came to see you a little bit.
41:35You didn't know me.
41:37What did you do?
41:39Something I gave you.
41:41To be honest, I didn't know you were a little home.
41:43I'll leave you alone.
41:44No, no, no, I will leave you alone.
41:46Oh, God.
41:47That's right.
41:48Come on.
41:49Come on.
41:51Ah.
41:52Ah.
41:53Ah.
41:55Ah.
41:56Ah.
41:57Ah.
41:58Ah.
41:59Ah.
42:00Ah.
42:01Ah.
42:02Ah.
42:03Ah.
42:04Ah.
42:05Ah.
42:06Ah.
42:06Every day it's the same thing that I'm doing like a day of murder.
42:11Don't be a child, it's a little bit.
42:14Okay.
42:16There's someone who's going to die.
42:18I'm going to die.
42:20No problem.
42:21I'm not going to die like this.
42:22It's a big burden.
42:23How to do that?
42:24That's why you keep it short.
42:26I want, I want.
42:28You?
42:30What about you?
42:31I don't know.
42:33What's that?
42:35I don't have any problems.
42:36I need to help you.
42:41I need to help you.
42:43I need to help you.
42:45I need to help you.
42:46I need to help you.
42:50I need to help you.
42:51I need to help you.
42:55I need to help you.
42:56I need to help you.
42:58I need to help you.
43:00I don't know.
43:01I need to help you.
43:03I need to help you.
43:05I need to help you.
43:06I need to help you.
43:07You know what?
43:08I need to help you.
43:10Peace, peace, peace.
43:15I need to help you.
43:16And we get to him all the time, don't wait.
43:21I'm really interested in your enthusiasm.
43:23Don't worry about me, watch yourself a little bit.
43:26I love you, I love you, but it's not really hard to get out of here.
43:31I love you, I love you, I love you, I love you.
43:36I love you, I love you.
43:37What do you mean by the cycle of a new guz?
43:40Yes, the cycle of a new guz.
43:41But that great city is not really able to get out of here.
43:46I'm not going to be afraid of your health.
43:49That's right.
43:50You know, you're not going to be afraid of your health.
43:51You're not going to be afraid of your health.
43:52No, no, no, no.
43:53You're not going to be afraid of me.
43:55You're not going to be afraid of me.
43:56You're not going to be afraid of your health.
44:01Bavi, maloči Kamido, pa ti si čoveč, jednog mogu om ugro boli da te...
44:06...srce strefi na onovi ciklo čoveče boži.
44:09Koga je da?
44:10Tebe!
44:11Tebe!
44:12De strefi bi zikl, stil odja da ne bi je.
44:15Čus!
44:16Uff!
44:19Kako ćemo rješiti tovo kodosta?
44:20Kako?
44:21Kako ćemo rješiti ovo kodostave?
44:23Kako ćemo rješiti ovo?
44:26Kako rješiti ovo kodostave?
44:31Tch, tch, tch, tch, tch.
44:33Ne, nijeske ste grani spali.
44:36Da vam je akasjim.
44:37Ne kaj jošiti.
44:40Uff, kako da rješiti.
44:41Moje še mamo mai.
44:42Moje še mamo mai.
44:43Moje še mamo.
44:46Oh, oh, oh, oh
44:51I
44:53I
44:55I
44:57I
44:59I
45:01I
45:03I
45:05I
45:07I
45:09I
45:11I
45:13I
45:15I
45:17I
45:19I
45:21I
45:23I
45:25I
45:27I
45:29I
45:31I
45:33I
45:35I
45:37I
45:39I
45:41I
45:43I
45:45I
45:47I
45:49I
45:51I
45:53I
45:55I
45:57I
45:59I
46:01I
46:03I
46:05I
46:07I
46:09I
46:11I
46:13I
46:15I
46:17I
46:19I
46:21I
46:23I
46:25I
46:27I
46:29I
46:31I
46:33I
46:35I
46:37I
46:39I
46:41I
46:43I
46:45I
46:47I
46:49I
46:51I
46:53I
46:55I
46:57I
46:59I
47:01I
47:03I
47:05I
47:07I
47:09I
47:11I
47:25I
47:27I
47:29I
47:31I
47:33I
47:35I
47:37I
47:39I
47:41I
47:43I
47:45I
47:47I
47:49I
47:51I
47:53I
47:55I
47:57I
47:59I
48:01I
48:03I
48:05I
48:07I
48:11I
48:13I
48:15I
48:15I
48:16I
48:17I
48:19I
48:21I
48:23I
48:25I
48:26I
48:27I
48:27I don't know how to shoot the advertising for fruit yogurt.
48:30Really, I started to play...
48:32I started to promote my brand.
48:34I don't know how to promote fruit yogurt.
48:37I know, I know.
48:38You just need to be spontaneous, nothing else.
48:40I want to show you how to do it.
48:42How do we need to replace it?
48:44You can.
48:45Come on, stay here and I will go to your place.
48:47Okay.
48:52You can.
48:53You can.
48:54You can.
48:55You can.
48:57You can.
48:58You can.
48:59You can.
49:00You can.
49:01You can.
49:02You can.
49:03You can.
49:04You can.
49:05You can.
49:06You can.
49:07You can.
49:08You can.
49:09You can.
49:10You can.
49:11I think that's my career.
49:12Yes, I am.
49:12I understand, I'm stupid, but you want to tell me that you want to give me some money?
49:17I don't understand, but you want to give me some money, but you want to give me some money?
49:21I don't understand.
49:22I'm sorry, but you want to give me some money?
49:24I don't understand.
49:26I don't understand.
49:27I'm sorry, I'm sorry.
49:32I'm sorry, I'm sorry.
49:37I'm sorry.
49:42I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
49:47I'm sorry, I'm sorry.
49:49I'm sorry, I'm sorry.
49:51I'm sorry.
49:52I'm sorry, I'm sorry.
49:54I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
49:57What is it?
49:58What is it?
49:59What is it?
50:00I'm sorry.
50:01I'm sorry.
50:02I had to continue driving.
50:05And?
50:06To me more than anything.
50:07Crv ne pije da nispa ne gluplji od njega.
50:12Crv ne pije da nispa ne gluplji od njega.
Comments

Recommended