- 2 days ago
Igra sudbine, Epizoda 1679,Igra sudbine 1680, Igra sudbine 1679, Igra sudbine Epizoda 1679, Igra sudbine Epizoda 1680, Epizoda 1680 Igra sudbine, Epizoda 1679 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00The End
00:30I'm going to write that I'm a member of Vujošević.
00:32I mean, that's all. That's true.
00:34And you promised me that I'm going to become the main speaker.
00:37But I don't have anything.
00:39So I'm just getting an answer.
00:40Look at the chest.
00:42Is this going to be for me?
00:44For you?
00:45For you always.
00:46My name is your name.
00:47My name is your name.
00:48You're the host of your family.
00:49You're the host of your name.
00:50You're the host of your name.
00:51I'm sure.
00:52How are you?
00:53My name is your name.
00:54My name is your name.
00:55I'll tell you everything, Alexi.
00:57What do you say, Alexi?
01:00Everything.
01:01What does everything mean, Gabriela?
01:03Hmm.
01:04I'll tell him that you're upset that you're going to stay out of work,
01:11because you're out of tira,
01:13and that you're decided to write this text in Jošević.
01:18Wait, Gabriela.
01:19I'll tell you.
01:20I'll tell you.
01:21I don't have a suggestion.
01:23It's not a suggestion.
01:25It's a plan.
01:26It's a good legend.
01:27It's a good story, brother.
01:28It's a good idea.
01:29Good, take me again.
01:30Good, go!
01:31Ben, do you do it today?
01:32What do you want to nerve me?
01:33How are you now?
01:34Say it baby.
01:35That's right.
01:36It's a good idea.
01:37That's a good idea.
01:38Good, tell us.
01:39And if you're at the beginning, I have to know what happened to the place.
01:44If you're at the beginning.
01:46I need to know what happens in the local.
01:49Of course not.
01:51But I'm the chef and you can hear everything I say.
01:54I'm the chef and I'm the one who is in progress.
01:59I just wanted to see if you understood.
02:03It didn't happen.
02:05Of course it didn't happen.
02:08We didn't see anything, we didn't hear anything.
02:11That's it.
02:14What is this?
02:16What?
02:17Is something not missing?
02:19This is not the chef that I was in the office.
02:22What is the chef that you wanted?
02:24You wanted to be the chef of Malberi.
02:26Yes, I wanted to be the chef of Malberi.
02:28But this is not the chef.
02:31How not?
02:33We don't care about the material.
02:37This is the chef of Malberi's chef that you were in the office.
02:40Please don't speak to me.
02:42I'm the chef of Malberi.
02:44I'm the chef of Malberi.
02:46I'm the chef of Malberi.
02:48I'm the chef of Malberi.
02:49I'm the chef of Malberi.
02:50I'm the chef of Malberi.
02:51I'm the chef of Malberi.
02:52I'm the chef of Malberi.
02:54I'm the chef of Malberi.
02:57I'm the chef of Malberi.
02:58What happened to you, Gabriela? Where is Mariana Ovce?
03:03How do you do it?
03:04I can't do it! How do you do it, Olga?
03:07This woman, this woman, she really wants us to do it.
03:10She's going to do it again.
03:12At the end of the day, they give it to you,
03:14and we'll end with this story.
03:16How do you do it? How do you give it to you?
03:19Do you think you're wrong with my professionalism?
03:22It's strange, Alexa, that I don't want to be a friend of mine.
03:26I don't have any doubt.
03:28Luka and I have already talked about this topic,
03:31even though Dona didn't exist.
03:33You don't have to lie to yourself, but the answer is always the same.
03:36It's not a moment, it's not a time, it's not a time, it's not a money, etc.
03:39On the competition, it's been a lot of pleasure
03:42and yours is made between them as one of the best.
03:46But after a long time, we decided to decide
03:50for the second candidate.
03:53I wanted to talk to you about the text for Dr. Vujošević.
04:01No, Gabriel, why don't you talk to him about that?
04:04It's interesting to me your opinion.
04:06Tell me where Dr. Vujošević is, and where is that idea?
04:10There are different stories about him in the city.
04:13Is it really an idea?
04:15It was my idea.
04:17Where are you? I ask you to come back to the business club.
04:21I'm waiting for you.
04:23Okay, okay, I'll come back.
04:25I just need to explain a private...
04:27Mata, listen, come back.
04:29Let's leave the rest here.
04:31Let's leave the rest here.
04:32What are you doing?
04:33What are you doing?
04:34What are you doing?
04:35Don't ask me anything.
04:36If I say you come back, come back.
04:38Let's leave.
04:39Let's leave.
04:40Let's leave.
04:41I have evidence.
04:42I have evidence that I really discovered.
04:44I have evidence that I can hold this book.
04:47You mean you said you were really discovered?
04:50Yes.
04:51Premio, you said that you were doing it because of fear
04:54for your job.
04:56There's no evidence.
04:58It's an action in the affect.
05:00It's a wrong, valuable explanation.
05:02I don't think so.
05:03I don't think so.
05:04I don't think so.
05:05I don't think so.
05:22They say that life is writing novels.
05:27They say that life is not fair.
05:31It's a good answer.
05:32It's true.
05:34It's a good answer.
05:36It's just like you're living in your heart.
05:37It doesn't matter.
05:38It doesn't matter.
05:40It doesn't matter.
05:46You have only one life.
05:48It doesn't matter.
05:51You have one life.
05:53You have only one chance.
05:58To become one one.
05:59To become my hero,
06:01Because everything is done.
06:07It's a game of luck,
06:09Like a love story,
06:12Someone wants someone,
06:15Someone will not be able to.
06:17Like a world that everything is changed,
06:21And we are all of you,
06:25So you should be there
06:55Oh, panci, srce naše. Šta želite da popijete?
07:13Sipi mi je nurakje. Može.
07:17Ti, milem, šta čujem od Gorana? Imaš neki genijalan plan?
07:23Pa da, još su genijalni. Genije, genijalne ideje, bravo ti ga, ali ne može, ne može.
07:36Slušaj, slušaj majko, moje jutro je još bolji plan, da radi za nas za procent.
07:41Opa, zapel, zapel s tom pričom, ideje na viru.
07:46Da, ja sam hteo da izađem u suset, 20%. To je za naše standarde malo, ali ja hoću, jer želim.
07:59Da, da, viš ti, viš ti, sine, kako mi imamo, a da ni ne znamo, jednog amatera, profesionalca, bog, ekonomistu.
08:08Hvala, mile, jesi se sam jutro sa mlatio mokrom čarapom po glavi, šta ti je?
08:15Dobro, dobro, ako je mnogo, 20%, ajde, neka bude 15%.
08:21Ali ja ispod 15, meni se ne isplati, pa nije da ja ulazim u posao, znaš, pa nije...
08:25I meni se ne isplati, mile, da te držim, čitam život, pa te držim. Šta ću sudbi, nam je to izgleda.
08:30Ajko, bogu ti 15%, da se nađemo na 15% taman, a?
08:34Jon, vidi, Gorane, ne da mu više od tri i to mu je mnogo, to je za njega čup zlata.
08:41Dakle, dvaniste.
08:42E, jedan.
08:45Deset.
08:47Jedan i po.
08:47Dva i po, dva i po, i ni Diner više, ni Diner više, e, tako, bogu.
08:51Bravo, dogovor, boga mi, vidiš ti, vidiš ti kako on ume da pregovara, bre, svaka ti čar.
08:57Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne...
08:59Can we talk again?
09:03No, we can't!
09:04Because the agreement is set up.
09:06But it's not fair, Panchi.
09:08It's not fair.
09:09You have more than I gave you,
09:12than I came back.
09:14Isn't that right?
09:15Yes.
09:16That's right.
09:17Let's go.
09:18Let's go.
09:19Let's go.
09:24Let's go.
09:26Let's go.
09:27Let's go.
09:29Let's go.
09:30That's right.
09:31You're welcome.
09:32You're welcome.
09:33You're welcome.
09:34Good to speak.
09:57Hello.
09:58Hello.
09:59Hello.
10:00Hello.
10:01Hello.
10:02Hello.
10:03Who is that?
10:04I'm Alex with COVID.
10:06Yes.
10:07Yes.
10:08Yes.
10:09I wanted to get excited.
10:11What kind of way?
10:14Well, maybe a nice evening or something like that.
10:18Yes.
10:19I think it would be nice.
10:21I don't want to get you to die.
10:23Yes.
10:24Yes.
10:25Yes.
10:26Yes.
10:27Yes.
10:28I'm asking you until the first time,
10:30if no problem is going.
10:31We're not going to die.
10:32We really don't want to be ambitious.
10:34I'll have taxi to you,
10:35and you need to focus on the entrance and the nice road.
10:39Yes.
10:41Yes.
10:42It's a nice job.
10:43I'm seeing you when I'm calling taxi.
10:45Yes.
10:46Yes.
10:47We will see you soon.
10:48We'll see.
11:13What happened?
11:15You look like you drank the sugar.
11:21You failed me, brother.
11:25And you failed me.
11:29You know how many you failed me?
11:31I was sleeping like...
11:35...like a baby.
11:37Like a katastrof.
11:39What?
11:40What?
11:41What?
11:42What?
11:43What?
11:45What?
11:46What?
11:47What?
11:48What?
11:49What?
11:50What?
11:51What?
11:52What?
11:53What?
11:54What?
11:55What?
11:56What?
11:57What?
11:58What?
11:59What?
12:00What?
12:01What?
12:02What?
12:03What?
12:04What?
12:05What?
12:06What?
12:07What?
12:08What?
12:09What?
12:10What?
12:11What?
12:12What?
12:13What?
12:14What?
12:15What?
12:16What?
12:17What?
12:18I can't believe that we can't live.
12:21I can't believe that we can't live.
12:23I'm sure we can't believe it.
12:25I've heard that.
12:26We need to be able to get something.
12:27Let's go.
12:28Let's go.
12:29Let's go.
12:30Let's go.
12:31It's not important to stay in the room,
12:33if you need a lot of food.
12:35Only to be able to get it out like a man.
12:39I'm going to be able to live.
12:41We'll just have to solve the problem.
12:48I'm so happy to meet you so soon.
13:18I'm sorry for all of you today.
13:20I'm sorry for all of you in Doni with Marianne.
13:24She called me for that job.
13:28I'm sorry for all of you.
13:31When I came to the store, I gave me a visit card.
13:34Then she started.
13:36I needed a job.
13:38I was the top journalist.
13:40I was the television director.
13:42I didn't know what to do.
13:46That's why I put her on the portal.
13:48You know, she's ready to work for minimalists.
13:50She doesn't have money.
13:52I thought it was a win-win situation.
13:54I thought it was a good thing.
13:56I thought it was a good thing.
14:00I think that until I met you every day, you look better and better.
14:10I was the one.
14:12I was the one for you.
14:14I was the one for you.
14:16I was the one for you.
14:18I was the one for you.
14:20I was the one for you.
14:22I was the one for you.
14:24I was the one for you.
14:26I was the one for you.
14:28I was the one for you.
14:30I was the one for you.
14:32Is it possible that you still don't trust me?
14:34I don't have so much confidence in me.
14:36I can be honest.
14:38Of course.
14:39I don't want to be honest with you.
14:41I want to give you an answer to one question, but I would ask you to be honest.
14:48Okay.
14:49Listen.
14:50What did you think when you left the text to Dr. Vojošević?
15:06What did you do?
15:10What did you do?
15:12What did you do?
15:13Oh, my mother.
15:15When I was born, I was the one for you to be angry.
15:18What did you do?
15:20What did you do?
15:21I was the one for you.
15:23My brother.
15:24What did you ask?
15:26What was the story?
15:28I'm the one for you.
15:30What did you do?
15:32What did you do?
15:33I killed me.
15:35God, come on.
15:36Come on.
15:37Come on.
15:38You see?
15:39You see?
15:40You see?
15:41You see?
15:42I'm the one for you.
15:43You should be angry.
15:44You know what?
15:46I'll have one to drink.
15:48Yes.
15:49Yes.
15:50Yes.
15:51What is this, my boy?
15:55You know what?
15:57It's better to get my hands.
15:59It's better to get my hands.
16:01What are you doing?
16:03What are you doing with my mother?
16:05You know what?
16:08I'm going to get my hands with my hands.
16:10I don't know what I can do with them.
16:12I don't know what I can do with them.
16:14What's going on, brother?
16:15What's going on?
16:17Don't ask me why.
16:19I'm the best, Gorane.
16:21I'm going to die right now.
16:23I'm not going to die.
16:25Don't ask me.
16:27Don't ask me.
16:29The best thing is to give me a little stric.
16:32Here you are.
16:34I'm going to drink this now.
16:36I'm going to drink this now.
16:38I'm going to drink it.
16:40Go, Gorane.
16:41No, my brother doesn't get me fault.
16:42I'll drink it.
16:43You don't want justice, I'll eat it.
16:44I won't drink it.
16:45I'll drink it.
16:58Allow me to enjoy.
17:00How do you think?
17:04I'm disappointed.
17:06What do you understand?
17:08For example, that the member of Dr. Vujošević
17:11appears immediately after we did the DNA analysis.
17:15That's so funny.
17:17That's interesting.
17:18I mean, you can see that you can see that something happens to happen.
17:21Yes, it happens to happen after we did something
17:25that needs to be our relationship.
17:29Okay, I know.
17:31I just think that Donna is not the usual stamp.
17:34We don't care about the fact that we have to blame some people.
17:38It's not really strange that Dr. Vujošević
17:41appears at that moment.
17:43I just remember another thing.
17:46What?
17:47You see, I've given you a contact Dr. Vujošević.
17:50I'm curious what you want to tell me about.
17:54Let's go.
18:04What?
18:05What?
18:06What?
18:07What?
18:08What?
18:09What?
18:10What?
18:11What?
18:12What?
18:13What?
18:14What?
18:15What?
18:16What?
18:17What?
18:18What?
18:19What?
18:20What?
18:21What?
18:22What?
18:23What?
18:24What?
18:25What?
18:26What?
18:27What?
18:28What?
18:29What?
18:30What?
18:31What?
18:32What?
18:33What?
18:34What?
18:35What?
18:36How are you here?
18:37What?
18:38How are you there?
18:39We see.
18:40What?
18:41What?
18:42What are you doing?
18:44I'm almost a hole in my mouth.
18:46I'll never get it.
18:48Do you understand me?
18:50I'm all one of the fingers between my fingers.
18:54I'm the fingers.
18:56And my fingers are large.
18:58I'm just going to clean it up.
19:00I'm going to clean it up.
19:02I'm going to make it up.
19:04I'm going to make it up.
19:06I'm going to make it up.
19:08Look at what the miracle was.
19:10We will put a heart to stay.
19:16So, I don't know!
19:18Did you take a few of us?
19:19Did you pay that guy?
19:20Did you pay that guy?
19:21I don't have this.
19:23I would never be dead.
19:24I would never be dead.
19:25Did you see that?
19:26No.
19:26What's that?
19:27What's that?
19:28It's normal.
19:28You didn't have that?
19:29Why?
19:30I'm going to die for two days.
19:34I have to go back in psychically.
19:36I have to come back to me.
19:37I will change my blood.
19:38What kind of thing? We are doing business or not?
19:40What is it?
19:41I can't anymore.
19:42Hello, we are part of the thing.
19:44You and I are the man who is the leader.
19:46We are doing business together.
19:48We are all doing business.
19:50We are all doing it.
19:52I can't anymore, I can't anymore.
19:54Come on, I can't anymore.
19:56Come on, look at this.
19:58What?
20:00You are a dis-professionalist.
20:02You should be interested.
20:04God, as a pathologist, open it.
20:06There is nothing here, man.
20:08Let's drink one more.
20:10You are doing it.
20:11What do you think?
20:12Put this one more.
20:14Wait, wait.
20:15Pause.
20:16Let me ask you now.
20:18Hey, man.
20:20I can't.
20:22Come on, man.
20:24You are a professionalist.
20:26Dr. Pjanovic.
20:28Zlatni prst.
20:30It's good.
20:32From here.
20:34Let's go.
20:36Let's go.
20:48What's the problem?
20:50Horvat.
20:54Horvat problem?
20:56It looks like he became...
20:58What?
21:00What?
21:02You know.
21:04You have signed us.
21:06I know you have signed us.
21:08I know you have signed us.
21:09I told you all that.
21:10We have done it.
21:12We worked for him.
21:13And he told you to do it.
21:14You did it.
21:15And he threw it.
21:16You have to go.
21:18You have to leave it.
21:20I don't want to know what we are doing.
21:22I want to know what we are doing.
21:24We didn't ask him, but he didn't look for us, and then there was a problem.
21:30I will know if we were to work for him or not.
21:34Wait a minute, are you afraid of the Horwath?
21:38It's not a fear.
21:40It's a respect.
21:42A few people who can do what Horwath is doing is to get us out of the door.
21:47I want to know if we were to work for him or not.
21:52What are you waiting for?
21:56Do you know everything, Burazer?
21:58Everything is clear.
22:00I don't know, but I'll go next to him tomorrow.
22:02I'll go next to him.
22:04I'm sure we won't know anything, but...
22:08I'll do it for you.
22:22You know what?
22:26What?
22:28You're right.
22:30You're right.
22:32This is my mistake.
22:34I've left Vitomira to bring a decision, because I'm probably upset.
22:40You upset me?
22:42Yes.
22:43I've left the first time alone to make the news.
22:46You've left it so far?
22:48I've believed Vitomira to be the most experienced colleague in the office.
22:52Are you aware that we were able to drink?
22:55Yes.
22:56Yes.
22:57I know that it was good, but...
22:59I've managed to solve the situation.
23:02Really, I'm sorry.
23:04I didn't have any intention to hurt you.
23:08To hurt you.
23:09To do something against you.
23:11I truly believe you.
23:13I hope that it's true and that you didn't have a bad idea.
23:17I don't know.
23:18I don't know.
23:21You understand that we have to talk about everything open.
23:25And I hope that you understand why you're in trouble.
23:29I have one advice.
23:30Which one?
23:31To forgive Dr. Vojšević when we'll get to the results.
23:35Yes, of course.
23:38Are you okay?
23:39Yes, yes.
23:40We can write it soon.
23:41We'll go soon.
23:42Please.
23:43Please.
23:46Please.
23:48Thank you, man.
24:05Please.
24:07Please.
24:09Please.
24:10Please.
24:11Hey, let me tell you what happened to you.
24:17No, I don't know what happened to you.
24:19Thank you so much for coming.
24:21Of course, of course.
24:22But just tell me if you were working again,
24:24without a pause, without a pause.
24:25Maybe?
24:26Yes.
24:27It's a lot worse, a lot worse.
24:29Lenka, I've never seen this before.
24:31Mother, tell me.
24:32I'm going to tell you what happened to you.
24:33Okay, sorry.
24:34I'm sorry.
24:36You know the client that I wanted
24:39to be a special, dragoste in the show.
24:41E?
24:42Da.
24:43Pa došla je danas da preuzme haljinu gospođa
24:44i umjesto da preuzme haljinu i da sve bude kako treba,
24:46ona je počela da pravi scenu ovde i da vič.
24:48Molim?
24:49Čekaj, ti hoćeš da mi kažeš da joj se nije svidela haljina kao?
24:53Ne, ne, ne.
24:54Na prvo joj se svidela i kao,
24:56Bog zna kako lepa haljina, vamo tamo.
24:58Prišla je, uzela haljinu, pipnula materijal
25:01i onda je počela da ubeđuje mene i Olgu
25:03da ovaj materijal nije original.
25:05Ja sam rekla da smo prevarankinje, da, počela da urla na mene da me vređa čovek.
25:09Daj bre, molim te, nemoguće da se to desilo.
25:11Ma vidi, samo da ti kažem, ja vrlo dobro poznam te uobražene gospođe koje dođe tako sve pune para
25:16i onda ne znaju šta hoće, uopšte i krenu da lupete ugluposti, mislim.
25:19Ma nije, ma, to je jedno, ali ovo je drugo, preovo žena je prevarankinje, razumeš?
25:24Ona je bukvalno to planirala.
25:26Kapiraš, napravi celu scenu zato što je htjela da uzme haljinu i da mi ne plati ništa.
25:31Tako, tako, tako, kako to misliš da ti je uzme? Fizički da je uzme?
25:34Fizički, doslovno je žena pokušala da skine haljino s ove lutke da mi otme i da ode.
25:38Malenka, šta pričaš, kako si uspjela da sačuvaš haljino onda?
25:41Ja smo se otimale ovdje ako haljino, ti meni veruješ.
25:44Još je počela da mi preti žena na sve to, jel?
25:47Veruješ ti šta se dešava?
25:49Okej, priznem da uopšte nikad nisam čula da tako nešto uopšte može da se desi,
25:54ali iskreno, jedino što je dobro u celej priči jeste da si sačuvala haljino.
25:59Ma šta je dobro, Kaju, ti normalna. Znaš ti koliko sam ja para uložila u ovo?
26:04Znaš ti koliko sam ja para i vremena uložila, ja sam sad, znaš, kakvo minus u čoveče?
26:09Ja te potpuno razumem, razumem kako se osjećaš i da misliš da je sad ovo kraj sveta,
26:13ali veruj mi, ovakva haljina, ovako brutalna haljina ima da ode za tri dana.
26:19Evo ja, pazi šta ti kažem, evo verujem.
26:22Misliš svoje...
26:23Ma šta mislim, najozbiljnija sam čoveče, pitanje je trenutka kada će da se javi neki kupac i da je kupi.
26:28Haljina je genijalna, ali stvarno genijalna.
26:31I nemoj molim te mi se se piraš oko toga.
26:34Hvala ti, ja idem, ali si me smirio.
26:39Da, idem.
26:41Šta je sad bilo?
26:48Ne, nije stvarno sad vremni za takve skorje.
26:54Ako tebe nikad nije vreme za razgovor, nije uvjetor, nije uvečer, nikad legnemo, ja ne znam, da li ikad hoćeš da pričaš onome što čini život, što nas muči.
27:07Dobro, upravo si.
27:08Dobro, upravo si.
27:09Naravno da sam upravo.
27:10Šta je bilo?
27:11Ma, sporečkala sam se sa Lenkom nešto.
27:12Sa Lenkom?
27:13Oko, da.
27:14Pa, nešto sa klijentkinom koja nije bila zadovoljna i onda se Lenkom nešto.
27:16Pa, nešto sa klijentkinom koja nije bila zadovoljna i onda se Lenkom nešto.
27:18Nije stvarno sad vreme za takve skorje.
27:20Nije stvarno sad vreme za takve skorje.
27:21Dobro, upravo si.
27:22Naravno da sam upravo.
27:24Šta je bilo?
27:26Ma, sporečkala sam se sa Lenkom nešto.
27:29Sa Lenkom? Oko čega?
27:31Pa, nešto sa klijentkinom koja nije bila zadovoljna i onda se Lenki nije svidjela u kom pravcu je otišao taj razgovor i onda...
27:40Eto. Eto, samo žene mogu da naprave problem nije oko čega.
27:46I to je tako šovinistička izjava, ja ne mogu da veru.
27:49Nije samo kažem.
27:51Nisu to neke trivialnosti, ženski odnosi su komplikovanije od toga.
27:54E, samo hoće da kažem da se ništa od toga najverovatne ne bi desilo da je klijent bio muškarac.
28:00Muškarac su jednostavno i direktni, sve ok.
28:02Jel, ti znaš.
28:04E, ali stvarno sad nemam, najmero da se raspravljam s tobom, vreme za spavanje i laku noć.
28:11Opa.
28:19Opa.
28:20Opa.
28:21Opa.
28:22Opa.
28:23Opa.
28:24Opa.
28:25Opa.
28:26Opa.
28:27Opa.
28:28Opa.
28:29Opa.
28:30Opa.
28:31Opa.
28:32Opa.
28:33Opa.
28:34Opa.
28:35Opa.
28:36Opa.
28:37Opa.
28:38Opa.
28:39Opa.
28:40Opa.
28:41Opa.
28:42Opa.
28:43Opa.
28:44Opa.
28:45Opa.
28:46Opa.
28:47Opa.
28:48Opa.
28:49Opa.
28:50Opa.
28:51Opa.
28:52Opa.
28:53Opa.
28:54Opa.
28:55Opa.
28:56Opa.
28:57Opa.
28:58Opa.
28:59Opa.
29:00Opa.
29:01I don't know. If you hurt me, I won't.
29:03I'll take him.
29:05No, I don't need it.
29:07Thank you for inviting me.
29:09I'm not sure.
29:11I'm not sure.
29:13I'm not sure.
29:15In this period, the doctor says that it's good for my baby.
29:19In what sense?
29:21Happy mother, happy baby.
29:23I'm happy that you're happy.
29:25I am. I am.
29:27At this moment, I am.
29:29Thank you for that.
29:30I don't know.
29:32We're going to eat a little bit.
29:34But I'm very hungry.
29:36There's a reason why I'm calling you out.
29:40I don't know.
29:44Who is it?
29:46The DNA test.
29:58The DNA test.
30:00The DNA test.
30:02The DNA test.
30:04The DNA test.
30:06The DNA test.
30:08And the last thing I want is that both of them grow up without their parents.
30:13Your child and my child don't have to be in this situation at all.
30:18I understand you completely. I want to do the same thing.
30:21But before we have to solve something.
30:24The test.
30:26People have told me everything and I think about it.
30:28No, no, no. It's not important what others say. It's important what you want.
30:32I want to do the test.
30:36And if the test shows that I'm my father,
30:41you can sit in the room and try to be friends.
30:49Okay.
30:51What do you think about all of this?
30:54What do you think?
30:56Yes, about all of this we talked about.
30:59Of course I will do the test test.
31:04Good morning.
31:05Good morning.
31:06Good morning.
31:07Good morning.
31:08Good morning.
31:09Good morning.
31:10Good morning.
31:11How are you, doctor?
31:12Good.
31:13Good, thank you.
31:16I hope you are ready for us.
31:18Yes, we are.
31:19I hope you are ready for us.
31:21And just to tell you that the DNA is not complicated.
31:25Everything will be very soon.
31:27Okay.
31:28I hope that it is.
31:29And it will be easier for you.
31:32You are just a tissue from the breast.
31:34And I?
31:36As a woman, you must have a blood pressure.
31:40Okay.
31:41It is not a shame.
31:42Yes, it is not a shame.
31:43And I have to say that everything is all over.
31:46And the results when they arrive?
31:48Through several days.
31:49But just to tell you that the test is 100% sure.
31:56I think we can start again.
31:58Okay, sestra, I will have to ask Alex in the other room.
32:02Of course.
32:03You can go for me.
32:07Go on.
32:10I have to go to the end of the room.
32:18I have to go to the end of the room.
32:28Good point folks.
32:40Please start again.
32:41No form.
32:42Give your representatives.
32:44Okay.
32:45Why can't I have to go now?
32:46I thought this piece was wrong.
32:50Buy stories about women who start their private business from home.
32:52business, from home.
32:54As you know, the readers react really well,
32:56and I think we can continue on the line.
32:58Okay, that's good.
33:00And it's a good job.
33:02I'd like to talk about a series
33:04about women's jobs,
33:06about the interest of driving,
33:08a truck, a truck,
33:10a truck, a truck,
33:12you know what I mean.
33:14Is that something like that?
33:16We had the last year
33:18about women's interests
33:20and the interest of women's interests.
33:22And I think that's a good job
33:24to do with women from the world
33:26and women from the world
33:28as well as women from the world.
33:30Okay, that's good.
33:32The point is that she is again
33:33inspiration,
33:34and that she is to show you
33:36every day of the women's jobs.
33:38So, that's good.
33:40I have a question.
33:42What if I have a week
33:44every week,
33:46a day of the day,
33:48a day of the day,
33:50how to balance your life,
33:52work, children, house,
33:54and be real,
33:56like a voice from the people.
33:58Okay, that's good.
34:00Just let it be warm,
34:01without pathetic,
34:02but you control everything.
34:03Super, thank you.
34:04I'd like to have a little lifestyle.
34:06I'd like to have a text
34:08about a little luxury.
34:09What women can't be
34:10without regretting themselves.
34:12Tipa,
34:13massage,
34:14kafa sa drugaricama,
34:16večenje rituali,
34:17knjige.
34:18Mislim,
34:19sitnice koje pune baterije.
34:20Dobro,
34:21to ne bih fali u poslednjim brojevima,
34:22tako da uradi to.
34:25Vitomire.
34:26Molim.
34:27Ti?
34:28Ja bih pisao
34:29o emocionalnoj pismenosti
34:31kod muškaraca.
34:32Mislim,
34:33kako žene nose i svoje i tuđe emocije.
34:35Bez banalizacije.
34:37Dobro, bolje je to
34:38nego da pišeš o kafićima, svakako.
34:40Sve o svemu samo vodi računa,
34:42to je ozbiljna tema
34:43bez sensacionala ispada.
34:45Dobro,
34:46sad svi znamo šta radimo,
34:47spremni smo za novi broj.
34:49To bi bilo to.
34:50Hvala vam.
34:52Hvala.
35:07Tako jako biš, da ti mož mixture sva?
35:10Pa što sam však.
35:11Pa što Е codiš?
35:26Ano što je...
35:27Čau, Igor.
35:28Dobro dan.
35:31Što čest ovo zvljicu?
35:31Hello, Igor. Good morning.
35:33What's going to do with you?
35:35We came to ask you something.
35:38What?
35:40Let's see what's going on with our engagement.
35:43We're not sure what's going on with you.
35:47There's no way.
35:49For now.
35:50What?
35:51There's no way.
35:52There's no way.
35:53There's no way.
35:55Where will it be?
35:56I don't know.
35:57There will be a time.
35:59Let's go.
36:00Sorry, I'm sorry.
36:02What's wrong?
36:03We don't have to go to sleep.
36:07It's not possible.
36:09Two street criminals have no place to sleep.
36:12It's crazy.
36:23There's enough.
36:25There's enough.
36:26There's enough.
36:27There's enough.
36:28There's enough.
36:29There's enough.
36:30There's enough.
36:31You want to sleep?
36:32There's enough.
36:33What is this?
36:34What do you think?
36:35I don't know.
36:36There's enough.
36:37There's enough.
36:38My name is Jessi.
36:43I'm Jessi, my brother.
36:48I'm Jessi.
36:51I'm Jessi.
36:54I'm Jessi.
36:58I'm Jessi.
37:01I'm Jessi.
37:06I'm Jessi, my brother, yes.
37:08Jessi, Vakati čast, pa vidi si makar 30% bolje.
37:11Mađi je 30%, 100%.
37:14To ću da čujem, legend.
37:16To ću da čujem.
37:17A inma ti kod mene to na procente, razumiješ?
37:19I onda tebe sve na milimetar, milimetar po mili.
37:21Ah, 30 milimetar asi.
37:23Gorad, a šta me zetaš?
37:24Ne...
37:27Je li rakija spasi ova stvar?
37:29Boga mi je.
37:30Jedna rakija.
37:31Kao anti-frize za dušu, razumiješ?
37:35You're right, so you're right, the rakija is getting the wind from the stone.
37:41No, no, no, no, no, no, don't forget them as a god, we're crazy.
37:47My eyes were still coming to those crows like the mugs like the vulcan.
37:56It's like a bird, like a bird.
37:59Let's not take a step, I'm going to have two hours in the back of the car.
38:06When it's in the front of the car.
38:08I'm going to have you.
38:10Here, I'm going to have you.
38:13Let's go.
38:15Did you tell me what you need?
38:17I didn't.
38:18Is this better?
38:19You didn't hurt me.
38:21You didn't hurt me.
38:22Let's go.
38:23Let's go.
38:24Let's go.
38:26Let's go!
38:29ryotean.
38:30ryotean.
38:31ryotean.
38:32ryotean.
38:33ryotean.
38:34ryotean.
38:35ryotean.
38:36Let's go to massage.
38:37Let's go.
38:38It's not.
38:39Let's go.
38:40Let's go.
38:41Let's go.
38:42Let's go.
38:43Let's go.
38:44For me some like.
38:46Ok.
38:47Not like a sportsman or a real person.
38:49He is rich.
38:51He is eating.
38:52He's eating.
38:53I'm eating.
38:54I mean, I would have had some bad damage.
38:57But where is he doing the standard massage like all the others?
39:00Let's go.
39:01But he's doing the private massage.
39:03Do you understand?
39:04For a long time he's listening to magic hands, magic hands, magic hands.
39:08Three months later.
39:10Three months later.
39:11And three times in a week.
39:13Let's go.
39:14Let's go.
39:15What do you do?
39:16What do you do?
39:19I'm going to ask him the standard massage.
39:22It's a little intimate region.
39:24It's not.
39:25It's close to me.
39:27Well, at a small door.
39:29What do you say?
39:31Every time.
39:33Every time.
39:34Bravo.
39:47Come on.
39:48Come on.
39:49Alex.
39:51Yeah.
39:52I'm asking if you're okay.
39:54You're okay.
39:55You're okay.
39:56You're okay.
39:57You're okay.
39:58You're okay.
39:59You're okay.
40:00You're okay?
40:01All right.
40:02I'm fine.
40:03I'm fine.
40:04I'm fine.
40:05I'm fine.
40:06I don't think it's what I think.
40:07I don't think everything happens in the last time.
40:10No.
40:11No.
40:12It's not that.
40:13I don't have any problems with a stomach.
40:15I'm fine.
40:16I'm fine.
40:17I'm fine.
40:18I'm fine.
40:19I'll see you.
40:21Yes.
40:22Yes.
40:23Yes.
40:24Yes.
40:25Yes.
40:26Yes.
40:27Yes.
40:28Yes.
40:29Yes.
40:30Yes.
40:31Yes.
40:32Yes.
40:33Yes.
40:34Yes.
40:35Yes.
40:36Yes.
40:37Yes.
40:38Yes.
40:39Yes.
40:40Yes.
40:41help?
40:42Did you look at the event?
40:45I am.
40:47And?
40:49The best thing is when it's crazy, it starts to look at the truth,
40:55and the truth looks at the crazy.
40:58The case is closed.
41:00There is no trivial work.
41:02It's only a half a soul.
41:07The whole case is...
41:09It's great.
41:10That's right.
41:12Can we change the topic?
41:14There is a little bit more on the topic.
41:16What is the case?
41:18What do you think?
41:20What do you think?
41:22What do you think?
41:24I don't think it will appear.
41:27We know that we've discovered it,
41:29that we know who and what.
41:31And it's enough to look at our agency and you.
41:35Do you think?
41:36Yes.
41:37I'm sure I'm sure not.
41:39It's the best to be alive somewhere.
41:43That's what we're trying to do with the paranoians.
41:47They don't get into a struggle with anyone,
41:50but they're in their world.
41:54Paranoia and ilozia.
41:56Mhm.
41:57Evo Kašine, pa zar ne živimo svi tako?
42:02Pa, neko živi, neko uživa, neko se otima.
42:07Kako se ko snađe?
42:26Hvala.
42:33Halo?
42:36Da, da, da, znam, komšnici stane ispod.
42:40Dobro?
42:43Kad?
42:45Gde?
42:47Ne, ne, ne, dolazim odmah. Evo, krećem.
42:56Sve, da.
43:05Čte li mogući da se mene ovo dešava u životinu?
43:07Šta li je šta se desio?
43:09Zala me komšnjica, sad plukla mi je vodovod na ceo zgradi.
43:22Ovo, da mu predaš lično u vodovod.
43:24to send him personally in his hand.
43:27Don't let any of you talk to him.
43:31Don't let any of you talk to him personally.
43:36Is it clear?
43:38Just a moment.
43:40Wait.
43:41When you send him to him immediately,
43:44that he received the mail,
43:46that he received the mail.
43:48I have to have a claim that he received it.
43:51Let's go.
43:52Let's go.
43:53Let's go.
43:58I pray.
43:59Hey!
44:02How are you?
44:03Hey, tell me, dear friend.
44:05Dear friend.
44:22Mr. Žegović.
44:24Good morning.
44:25Where are you?
44:26Good morning.
44:27Where is Dr. Vujošević?
44:29I don't know.
44:30I'm looking for him tomorrow.
44:31What?
44:32He doesn't have him?
44:33He didn't come today,
44:34but he didn't know that he was sick.
44:36I hope he will come soon.
44:42I said,
44:43what happened?
44:44What happened?
44:45What happened?
44:46What happened?
44:47I don't know.
44:48I don't know.
44:49You've learned to walk with your hands.
44:51Or a very nice,
44:53medical sister.
44:55I don't know.
44:56No.
44:57I would like that,
44:58but it's not the question.
44:59I don't know.
45:00No.
45:01Sorry.
45:02GBP
45:14Egypt
45:17Pa ja na sinne mislila da ovo je doručak neposlovni sastanak.
45:18Šta se ti sa time opderećeš?
45:19Polako je, sem rekla polako.
45:21Biće sve će biti.
45:23Ti sine se drži svojih mal diva.
45:26I spavaj, spavaj.
45:29I don't know who will think.
45:31I don't want to, because I'm so excited about this.
45:33I don't know how many details are.
45:35Let me just open something.
45:49What did you mean to me?
45:51No, no.
45:53Please.
45:55Okay, sorry, I just thought...
45:59I'm sorry.
46:01It didn't say to me, sorry.
46:09I'm sorry.
46:11I'm sorry.
46:13I'm sorry.
46:15I'm sorry.
46:17No, I'm sorry.
46:19No, I'm sorry.
46:23We can't wait for you.
46:25K-K-Ko어?
46:27How about it?
46:29What does it mean by the way?
46:31Oh, no.
46:33I've spent my year's salary and the hard time.
46:37Maksim, I don't want you to be a bitch who is a bitch.
46:40People are like Horvat.
46:41You don't pay for long, but you've spent the whole life, right?
46:45Maybe you've spent the whole life, but you've spent the whole life.
46:48Bye!
46:58Do you want to call me?
47:00No.
47:01I just want to call me.
47:07What kind of idea is, I don't know.
47:11What?
47:12I'll see what happens in my company.
47:32Open.
47:34I'm not ready yet.
47:36What do you want to be ready?
47:38I don't know what to do.
47:39I don't know what to do.
47:40Hmm?
47:41Okay, I'll do it.
47:42Let's go.
47:43Let's go.
47:44Let's go.
47:45Let's go.
47:46Open.
47:47Let's go.
47:48Let's go.
47:49What does it mean?
47:51Let's go.
47:52Let's go.
47:53Let's go.
47:54Let's go.
47:55Let's go.
47:56Let's go.
48:00Let's go.
48:02Let's go.
48:03Let's go.
48:04These things happen in every job, especially in jobs that lead to society.
48:09Lenka, you're ready to do this with this kind of business.
48:13And you're like a manager.
48:15I'm a manager. I'm a manager. I didn't even start.
48:20I'm... I'm... I'm not...
48:23I'm going to take everything off.
48:34Uh... Gorane, Gorane, Gorane moj!
48:37Gorane, šta me snašlo crnoga sinjega ugori, kukavca?
48:42Šta je sad, brate mili?
48:44Ništa me ne pita, i bolje da se kamen rodi ono, ja!
48:48Moj opet, čoveče Božine moj, opet, dosta si kukao svako malo očaj, pa da šta je s tobom?
48:53Uff, ja da ne bio... Gorane, ja ne mogu da vjerujem.
48:56Što? Šta je sad?
48:57Ovo se ne dešava. Šta?
48:59Be, ovo je kosmar, ja sanjam.
49:04Ovo se ne dešava.
49:06Ovo se ne dešava.
49:07Ovo se ne dešava.
49:09Šta je nejela?
49:10Ovo se ne...
49:11Telefoné na pravai...
49:13Gratis!
49:14Ovo se ne je tako preščíčičiččič
49:16ČRESTIVđĒĒđa!
49:18Vsobe!
49:19Ovo se ne...
49:21Vsobe!
49:22Ovo se ne je tako preščitčiččiččki časdoba.
49:24Ovo se ne...
49:25Ovo se ne...
49:26Ovo se ne...
49:27Ovo se ne...
49:28Ovo se ne...
49:29Ovo se ne...
49:31Ovo se ne...
Be the first to comment