- 16 hours ago
Pro Bono ep 6 eng sub
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:05Transcription by CastingWords
00:00:10Transcription by CastingWords
00:00:15Transcription by CastingWords
00:00:25Oh yeah, life is from the football, in the wild.
00:00:30Let's get it all moving to the night.
00:00:35Oh yeah, life is from the football, in the wild.
00:00:40Oh yeah, life is from the football, in the wild.
00:00:45Ain't!
00:00:46What's that?
00:00:47What's that?
00:00:48What's that?
00:00:49What?
00:00:50What?
00:00:51What's that.
00:00:50I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:00:55Why did you tell me that you were born?
00:00:57I was born again, and I was born again.
00:00:59It's been a real thing.
00:01:00It's been a real thing.
00:01:00So, it's like a divorce, but it's like a divorce, like a divorce, like a divorce.
00:01:05It doesn't have to be a marriage, so it doesn't have to be a marriage.
00:01:10I got a visa from Korea to Korea, but it was all stolen from this country!
00:01:15What the hell is here?
00:01:20Ah
00:01:25Ah
00:01:27Ah
00:01:29Ah
00:01:30Ah
00:01:34Ah
00:01:35Ah
00:01:37Ah
00:01:39Ah
00:01:40Ah
00:01:42Ah
00:01:44Ah
00:01:45Ah
00:01:47Ah
00:01:48Ah
00:01:49Ah
00:01:50Ah
00:01:52Ah
00:01:54Ah
00:01:56Ah
00:01:58Ah
00:01:55Ah
00:01:57Ah
00:01:59Ah
00:02:00Ah
00:02:02Ah
00:02:04Ah
00:02:05Ah
00:02:07Ah
00:02:08Ah
00:02:09Ah
00:02:10Ah
00:02:11Ah
00:02:13Ah
00:02:10Ah
00:02:12Ah
00:02:14Ah
00:02:15Ah
00:02:17Ah
00:02:19Ah
00:02:20Ah
00:02:21Ah
00:02:22Ah
00:02:23Ah
00:02:24Ah
00:02:24Ah
00:02:25You know what the hell is going on?
00:02:30I'm going to put it on.
00:03:58What?
00:04:00What?
00:04:03What?
00:04:05Oh
00:04:08How are you going to get me to fire?
00:04:13It's been a long time since it's been a long time since it's been a long time ago.
00:04:18The court's court is the court.
00:04:20The court's court is the court.
00:04:22I respect the court.
00:04:23The Supreme Court has been working for 10 years as a divorce.
00:04:28Thank you very much.
00:04:33I don't want to see him here.
00:04:38He was just a court-in-chircated trial.
00:04:41He was only a court-in-chircated trial.
00:04:43Yes, the court.
00:04:44The court.
00:04:45The court.
00:04:46The court.
00:04:47The court.
00:04:48The court.
00:04:49The court.
00:04:51The court.
00:04:52The court.
00:04:53.
00:04:58What would be the answer to this?
00:05:03I would like to say,
00:05:08I would like to say,
00:05:08I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to be.
00:05:13...
00:05:13...
00:05:14...
00:05:16...
00:05:17...
00:05:18...
00:05:18I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:05:23I'll admit it.
00:05:25I'll admit it.
00:05:26I'll admit it.
00:05:27I'll admit it.
00:05:28What's the truth?
00:05:29What's the truth?
00:05:30Ka연 씨.
00:05:33My God.
00:05:36My God.
00:05:36My God.
00:05:37May I leave?
00:05:39You might have done it.
00:05:42Your silver.
00:05:51You.
00:05:53And your beautifuliniest.
00:05:55I love it.
00:06:00I'll show you what I'm going to do next to you next week.
00:06:30I was 14 years old.
00:06:4132살이었습니다.
00:06:43아는 사이였습니까?
00:06:45아무도 본 적 없는 사람입니다.
00:06:50힘드시겠지만 말씀해 주십시오.
00:06:55무슨 일이 있었던 겁니까?
00:07:00저는...
00:07:0513살 때...
00:07:10산소가 있었다면...
00:07:14저...
00:07:15저...
00:07:16저...
00:07:17저...
00:07:18저...
00:07:20저...
00:07:21저...
00:07:22저...
00:07:23저...
00:07:25저...
00:07:26저...
00:07:27그 남자한테 낙지해줘서...
00:07:29그 남자한테 낙지해줘서...
00:07:30Come on!
00:07:32No!
00:07:33No!
00:07:35Come on!
00:07:37Come on!
00:07:38Come on!
00:07:39Come on!
00:07:40죄송합니다만, 재판장님 잠시 휴정을 요청드리겠습니다.
00:07:45이 시각 세계였습니다.
00:07:46이 시각 세계였습니다.
00:07:47이 시각 세계였습니다.
00:07:50이 시각 세계였습니다.
00:07:52이 시각 세계였습니다.
00:07:53이 시각 세계였습니다.
00:07:55이 시각 세계였습니다.
00:07:56이 시각 세계였습니다.
00:08:00Now it's starting to get started.
00:08:05집에 있었던 그대로 세세히 다 기억을 떠올려서 말씀을...
00:08:10I'm not sure what's going on.
00:08:13I'm not sure what's going on.
00:08:15No, no, no, no, no.
00:08:20You can do it.
00:08:25You can do it.
00:08:30Okay.
00:09:51I don't want to get married, but I don't want to get married.
00:09:55I don't want to get married.
00:09:56I'm sorry.
00:10:01I'm not going to be able to buy a car.
00:10:03We are not going to be able to buy a car.
00:10:05We are not going to be able to buy a car.
00:10:06You can't see anything else.
00:10:11But you can use Korean language as a professional.
00:10:16.
00:10:21.
00:10:21I don't have to talk about it.
00:10:23It's the essence of the relationship between the two of them.
00:10:26Well, I would like to ask the teacher to ask him.
00:10:31When I go to the street, I'm going to go to the house, and I'm going to go to the house and go to the house.
00:10:36What's the difference?
00:10:38What's the difference?
00:10:40What's the difference?
00:10:41What's the difference?
00:10:43What's the difference?
00:10:45What's the difference?
00:10:46What's the difference?
00:10:48What's the difference?
00:10:50What's the difference?
00:10:51What's the difference?
00:10:53아무리 그래도 이거.
00:10:55성폭력이라 다르다.
00:10:56성과 관련된 문제라 다르다.
00:10:58그럼 다시 한번 여쭙겠습니다.
00:11:01그리고 대리인께서는 결혼 전에 있었던 모든 성적인 관계의 상대방, 일시, 장소.
00:11:06기타, 내역, 모든 걸 다.
00:11:08아니 지금 뭐 하자는 겁니까?
00:11:10원고 대리인.
00:11:11하고 싶은 얘기는 알겠습니다.
00:11:12좀 더 진지하게 변론해 주세요.
00:11:16아...
00:11:17지나쳤으면 죄송합니다, 재판장님.
00:11:20저는...
00:11:21다만 PO 측이 지금 너무 당연하다고 주장하는 논리가 정말 다.
00:11:26당연한지 되묻고 있는 겁니다.
00:11:27아무리 그래도 출산 사실은 다릅니다.
00:11:31결혼 상대방에게 아이가 있다.
00:11:34이것만큼 중요한 일이 있습니까?
00:11:36아이는...
00:11:36출산 직후 가해자 측 부모가 즉시 데려갔고 그 이후로 단 한 번도...
00:11:41만난 적도 본 적도 없습니다.
00:11:42그래도 미래는 알 수 없는 거 아닙니까?
00:11:45게다가 어린 나이에...
00:11:46출산했다는 그 사실이 이후 임신이나 출산에 어떤 영향을 미칠지도 알소.
00:11:51없습니다.
00:11:52출산 전력은 결혼을 앞두고 상대방에게 고지해야 돼.
00:11:56가장 중요한 사실 중에 하나입니다.
00:11:58이게 상식 아닙니까?
00:12:00지금...
00:12:01지금 원고 대리인은 필사적으로 온갖 궤변을 동원해서 이 상식으로부터...
00:12:06시선을 돌리려 하고 있습니다, 재판장님.
00:12:11역시 대검 중수부 출신.
00:12:13역시 대검 중수부 출신.
00:12:16어떻게 방어하지?
00:12:20인정합니다.
00:12:21그게 상식이죠.
00:12:24중요하죠.
00:12:26법도 상식에 기초해야 됩니다.
00:12:29그런데 말입니다.
00:12:31각...
00:12:31가끔은 아주 가끔은 그 상식이 놓치는...
00:12:36모든 것들이 있습니다.
00:12:37대부분의 사람들은 카야 씨가 당한 일을 겪지 않습니다.
00:12:4113살 어린 나이에 납치, 감금, 성폭...
00:12:46폭행, 이런 사람의 고통을, 두려움을 상식은 미쳤습니다.
00:12:51이런 빈틈을 채우기 위해 헌법은...
00:12:56기본적 인권을 보장하고 있는 것입니다.
00:12:59헌법 제17조, 모든...
00:13:01모든 국민은 사생활의 비밀과 자유를 침해받지 아니한다.
00:13:06세상에는 공개를 강요하는 것들이 너무나도 가혹한 그런 일들...
00:13:11...
00:13:12네, 출산 전력이 있다는 사실은 결혼 상...
00:13:16상대방에게 알려야 할 만한 중요한 사실인 건 맞습니다.
00:13:19그것이 상식이죠.
00:13:20하지만...
00:13:21그 상식조차 헌법이 보호하는 기본적 인권 앞에서는...
00:13:26최소한의 예외는 인정해야 되지 않을까요?
00:13:30아동성...
00:13:31...
00:13:32...
00:13:33...
00:13:34...
00:13:36그게...
00:13:37야, 그게 사람이 할 짓이냐?
00:13:41재판장님, 이 사건 전체를 한번 봐주시기 바랍니다.
00:13:46이 사건은요.
00:13:47아동성폭력 피해자가 결혼 후 다시 시아버지한테 성폭...
00:13:51...
00:13:52...
00:13:53...
00:13:54...
00:13:55...
00:13:56...
00:13:57...
00:13:58...
00:14:03...
00:14:04...
00:14:03...
00:14:08...
00:14:09...
00:14:08...
00:14:14...
00:14:15...
00:14:16...
00:14:17...
00:14:18...
00:14:19...
00:14:20...
00:14:21...
00:14:22...
00:14:23...
00:14:24...
00:14:25...
00:14:26...
00:14:27...
00:14:29...
00:14:40...
00:14:42...
00:14:44...
00:14:45...
00:14:46...
00:14:47...
00:14:47...
00:14:48...
00:14:49...
00:14:50...
00:14:51...
00:14:52...
00:14:53...
00:14:54...
00:14:55...
00:14:56...
00:14:57...
00:14:58...
00:14:59...
00:15:05...
00:15:06...
00:15:07...
00:15:10...
00:15:11...
00:15:12...
00:15:12...
00:15:17...
00:15:17...
00:15:22...
00:15:23...
00:15:34...
00:15:38...
00:15:49...
00:15:50...
00:15:51...
00:15:52...
00:15:54...
00:15:55...
00:15:56...
00:15:57...
00:15:57...
00:16:02...
00:16:02...
00:16:07...
00:16:08...
00:16:07...
00:16:08...
00:16:09...
00:16:10...
00:16:11...
00:16:12...
00:16:14...
00:16:15...
00:16:17...
00:16:17...
00:16:23...
00:16:24...
00:16:25...
00:16:22Why are you doing this?
00:16:26Thank you very much.
00:16:27Thank you very much.
00:17:59it's not good.
00:18:00I will tell you how to speak.
00:18:01.
00:18:02.
00:18:03.
00:18:04.
00:18:05.
00:18:06.
00:18:07.
00:18:08.
00:18:09.
00:18:10.
00:18:11.
00:18:12.
00:18:13.
00:18:14.
00:18:15.
00:18:16.
00:18:17.
00:18:18.
00:18:19.
00:18:20.
00:18:21.
00:18:22.
00:18:23.
00:18:24.
00:18:25.
00:18:26.
00:18:27.
00:18:28.
00:18:04However, the law is often aside.
00:18:09.
00:18:14.
00:18:14But it is true that it is the fact that the person's
00:18:16physician is related to sexual violence.
00:18:19Thank you very much.
00:18:24Thank you very much.
00:19:19You're dying.
00:19:21You're dying for me.
00:19:23No, no, no, no, no, no, no.
00:19:28No, no, no, no, no, no, no.
00:19:33No, no, no, no.
00:19:38No, no, no, no, no, no.
00:19:43떨어졌어?
00:19:48하하하하
00:19:53다물고
00:19:55곧 봐
00:19:57니
00:19:58니
00:19:59니
00:20:00니
00:20:01니
00:20:02항소할 거야.
00:20:03뭐 알아서 하겠죠.
00:20:06그보다 박변.
00:20:07응?
00:20:08승소
00:20:08내가 쏠게요.
00:20:09지금요?
00:20:10배가 고파요?
00:20:13뭐지?
00:20:16뭐지?
00:20:18음.
00:20:19버거 너무 맛있네요.
00:20:21여기 전망도 너무.
00:20:23너무 좋구.
00:20:26근데 웬일이세요 오늘?
00:20:28우리 할 얘기 있잖아요.
00:20:31재판도 끝났는데.
00:20:33박기쁨 변호사.
00:20:34재밌는 사람이더라.
00:20:36박 변호사가?
00:20:37왜?
00:20:38날 협박하던데?
00:20:40오빠 동영상 가지고?
00:20:43봤다면서요?
00:20:44방영상?
00:20:45봤다면서요?
00:20:46방영상?
00:20:48네.
00:20:49네.
00:20:50네.
00:20:53누가 보냈습니까?
00:20:54발신자는 없었지만 물론 강도는.
00:20:58변호사님을 공격하고 싶은 사람이겠죠.
00:21:00당연히 모함이죠.
00:21:01내가 그렇게.
00:21:02뇌문이나.
00:21:03받을 사람으로 보입니까?
00:21:04맞아요.
00:21:05그렇게 대놓고 받을 분은 아니죠.
00:21:08어설프게.
00:21:09그럼요.
00:21:10그럼 내가 어떻게.
00:21:12잠깐만요.
00:21:13그럼 뭐.
00:21:14바뀐 받을 사람으로 보인다는 겁니까?
00:21:16납득이 아닌데.
00:21:18납득이 아닌데.
00:21:18안 가서 몇 번이나 다시 돌려봤는데.
00:21:20휴.
00:21:21아무리 봐도 강 변호사님 맞아요.
00:21:23조작된 흔적도 없고.
00:21:26실망입니다.
00:21:27박 변호사.
00:21:28실망이라고요?
00:21:29네.
00:21:30그깟 확실치 않은 동영상 하나 봤다고.
00:21:33그래서 날 갑자기 범죄자 취급한 겁니까?
00:21:36무죄 추정 몰라요?
00:21:39말씀 참 쉽게 하시네요.
00:21:41뭐가요?
00:21:42그렇게 따지면 충분히.
00:21:43의심할 만한 상황 아닌가요?
00:21:44뭐가요?
00:21:45동영상만 갖고 얘기하는 거 아니에요.
00:21:46그럼 뭐가요?
00:21:48공익사건에 대해 관심 일도 없으면서.
00:21:50어느 날 갑자기 잘나가던 판사 자리 그만두고 공변.
00:21:53변신으로 변신?
00:21:54이상하지 않다고 생각하세요?
00:21:56남의 좋은 의도를 가지고 그렇게 함부로.
00:21:58남의 좋은 의도를 고쾌하는 거 아닙니다.
00:21:59난 어디까지나.
00:22:00내 경험치와 내 능력을 사회적 약자를 위해서.
00:22:02승멸 치료를.
00:22:03거래 조건으로 거셨다면서요.
00:22:05어머.
00:22:06몰랐어요?
00:22:08승리율 7월 내 걸던데?
00:22:10대신 내년에 대법관 후보로.
00:22:13추천해 달라나?
00:22:14그 조금 못 지키면 해체시킬 겁니다.
00:22:17브로보노틸.
00:22:18정환의 덕분.
00:22:19하".
00:22:21몰랐네요.
00:22:23내 개인.
00:22:25extremely!
00:22:26너무.
00:22:30딱.
00:22:34너무.
00:22:37아주.
00:22:38애.
00:22:43Cooper.
00:22:44goed.
00:22:45제 캔.
00:22:46든든.
00:22:47However, if the team members all know what to do,
00:22:52I can't believe it.
00:22:54I can't believe it.
00:22:56I can't believe it.
00:22:57I can't believe it.
00:22:59I can't believe it.
00:23:01I can't believe it.
00:23:02I can't believe it.
00:23:04I can't believe it.
00:23:06I can't believe it.
00:23:07I can't believe it.
00:23:09I can't believe it.
00:23:11I can't believe it.
00:23:12I can't believe it.
00:23:17I can't believe it.
00:23:19I can't believe it.
00:23:21I can't believe it.
00:23:22I can't believe it.
00:23:24I can't believe it.
00:23:26I can't believe it.
00:23:27I can't believe it.
00:23:29I can't believe it.
00:23:31Look.
00:23:32Wow.
00:23:37Wow.
00:23:42안녕하십니까.
00:23:47안녕하십니까.
00:23:49뭐야 아긴 팀 분위기가 왜 이래?
00:23:51뭐야 아긴 팀 분위기가 왜 이래?
00:23:52어?
00:23:53왜?
00:23:54항소장 제출했어.
00:23:56우영훈 변호사.
00:23:57진짜?
00:23:58우와.
00:23:59뭐야.
00:24:00포기를 모르는 불꽃남잘새?
00:24:02집착이 심해서 그래.
00:24:04원래 2등들이 좀 그렇잖아?
00:24:07이번엔 또 어떤 주장을 하려고.
00:24:10괜찮을까?
00:24:11괜찮을까요?
00:24:12이미 감동적인 프레임이 다 짜인 사건이야.
00:24:15자.
00:24:17뭐라고?
00:24:18이걸 어떻게 뒤집어?
00:24:20미련하게 질적대는 거지?
00:24:22역시 그렇겠죠.
00:24:23하긴 뭐 강 변호사님이 있는데 뭐가 걱정이야.
00:24:27그럼.
00:24:28재수없어.
00:24:29자.
00:24:30보라고.
00:24:32나가고.
00:24:34취재인.
00:24:35잠시.
00:24:36TONYARTH
00:24:57Oh, really?
00:24:59You didn't get away from me?
00:25:01Oh, maybe that's...
00:25:02I'm going to take my hand now.
00:25:04I'm going to take my hand.
00:25:06I'm going to take my hand.
00:25:07Yes, I will.
00:25:12Why didn't you get out of here?
00:25:16I didn't get out of here.
00:25:22Why didn't you get out of here?
00:25:27I got out of here.
00:25:28I talked a lot about him.
00:25:30I stayed in here for two weeks.
00:25:32I'm sorry.
00:25:34I'm sorry.
00:25:36I'm sorry.
00:25:37I'm sorry.
00:25:39I'm sorry.
00:25:41I'm sorry.
00:25:42I'm sorry.
00:25:44I'm sorry.
00:25:46I'm sorry.
00:25:47I'm sorry.
00:25:49I'm sorry.
00:25:51I'm sorry.
00:25:52I'm sorry.
00:25:54I'm sorry.
00:25:56I'm sorry.
00:25:57I'm sorry.
00:25:59I'm sorry.
00:26:01I'm sorry.
00:26:02I'm sorry.
00:26:04I'm sorry.
00:26:06I'm sorry.
00:26:07I'm sorry.
00:26:09I'm sorry.
00:26:11I'm sorry.
00:26:12I'm sorry.
00:26:14I'm sorry.
00:26:16I'm sorry.
00:26:17I'm sorry.
00:26:19I'm sorry.
00:26:21I'm sorry.
00:26:22I'm sorry.
00:26:24I'm sorry.
00:26:26I'm sorry.
00:26:27I'm sorry.
00:26:29I'm sorry.
00:26:31I'm sorry.
00:26:32I'm sorry.
00:26:34I'm sorry.
00:26:36I'm sorry.
00:26:37I'm sorry.
00:26:39변호사님은 그걸 결혼이라고 부르십니까?
00:26:41아닙니까?
00:26:42변호사의 시댁에서 동거를 했고.
00:26:44그 남자는 나를 매일 때.
00:26:47추억으로...
00:26:50판 맞다!
00:26:52I'll do it.
00:26:57I was only 13 years old, the judge.
00:27:02I was only 13 years old, but I was only 13 years old.
00:27:07I was only 13 years old.
00:27:12I was only 13 years old.
00:27:17I was 13 years old.
00:27:18I금 받았습니다.
00:27:22아무 때만에.
00:27:24그럼 출산은요?
00:27:22That's right.
00:27:23That's right.
00:27:24That's right.
00:27:25That's right.
00:27:27That's right.
00:27:29That's right.
00:27:32That's right.
00:27:33That's right.
00:27:34That's right.
00:27:35That's right.
00:27:37That's right.
00:27:38That's right.
00:27:39That's right.
00:27:40That's right.
00:27:42That's right.
00:27:43That's right.
00:27:44Then...
00:27:45Then it's won't be done.
00:27:47That's right.
00:27:47I don't know.
00:27:52Hi, y'all!
00:27:54Where'd you go?
00:27:57Hey!
00:28:02May!
00:28:03You're coming!
00:28:04You're coming!
00:28:05I'm coming!
00:28:06What?
00:28:07May!
00:28:07I'm coming!
00:28:08I'm coming!
00:28:09I'm coming!
00:28:10Stop!
00:28:11Call me, Andrea!
00:28:12Hey!
00:28:13I'm coming!
00:28:14I'm coming!
00:28:15I'm coming!
00:28:16I'm coming!
00:28:18Don't cry!
00:28:19Don't cry!
00:28:20Don't cry!
00:28:21Don't cry!
00:28:22Don't be, don't be!
00:28:23May!
00:28:24May!
00:28:26May!
00:28:27My father will come home.
00:28:32Oh, my God.
00:28:34Oh, my God.
00:28:36Oh, my God.
00:28:37Oh, my God.
00:28:39Oh, my God.
00:28:42Oh, my God.
00:28:47Oh, my God.
00:28:48Oh, my God.
00:28:50Oh, my God.
00:28:52그렇군요.
00:28:54알겠습니다.
00:28:57수고하셨습니다, 문구.
00:28:59이상입니다.
00:29:02수고하셨습니다.
00:29:07수고하셨습니다, 문구.
00:29:12수고하셨습니다, 문구.
00:29:17판결을 선고하겠습니다.
00:29:22이 사건 항소심 심리 결과에 따르면 원고가 과거의 납치 및 성폭.
00:29:27성폭력을 당한 것은 사실이나 이후 해당 남성과 약 9개월간 동거한
00:29:32사실이 인정됩니다.
00:29:33게다가
00:29:37원고의 출산 일자를 비춰볼 때 최초의 납치 및 성폭력.
00:29:42성폭력이 아니라 그 이후 원고 부모의 허락 하에 해당 남성과 동거는
00:29:47성폭력이 아니라 그 이후 원고 부모의 허락 하에 해당 남성과 동거가
00:29:48It's been a long time since the birth of a child has been completed.
00:29:50It's been a long time since the birth of a child.
00:29:52It's been a long time.
00:29:53When you combine these situations,
00:29:56the mother's birth and birth and birth
00:29:58It's hard to believe that it's hard to get into the wrong place.
00:30:02I don't know!
00:30:03Yes?
00:30:04Yes.
00:30:05You're welcome.
00:30:06Okay.
00:30:07All right.
00:30:08Just sit.
00:30:08I'll continue.
00:30:13원고의 사생활의 비밀과 자유를 심각하게 침해한다고 보기는 어렵고
00:30:18원고가 출산 전력을 고지하지 아니한 행위는 혼인 취소 사이에 해당됩니다.
00:30:23따라서 다음과 같이 판결합니다.
00:30:28이와 결론을 달리한 1심 판결은 이를 파기하고
00:30:32원고와 피해가 출산 전력을 고지하지 않습니다.
00:30:33사기고 사이에 2023년 3월 13일 종합면장에게 신고하여 한
00:30:38혼인을 취소한다.
00:30:39원고는 피고에게 위험을 받았다.
00:30:43이 자료 1천만 원을 지급하라.
00:30:45재판장님.
00:30:46아우.
00:30:48이상입니다.
00:30:49Metines .
00:30:53총 dernier者님의 다 Stefanie Д
00:31:05죽어죽이 당신의 자료에 대한 정할었는데
00:31:09제가 결국에 대 heroes의 모든 의심을 � UFC
00:31:12일 Relax.
00:31:14I'm sorry.
00:31:16I'm sorry.
00:31:18I'm sorry.
00:31:19It's not that it's violence.
00:31:24Oh, my God.
00:31:27Oh, my God.
00:31:28Oh, my God.
00:31:29No!
00:31:30Why are you doing this?
00:31:32Ah!
00:31:34I'm not going to do it!
00:31:36I'm not going to do it!
00:31:39Oh, 잠깐만.
00:31:43카야 씨 씨아버지가 지역 유지...
00:31:44이제 군수잖아요?
00:31:46그 지역구 국회의원 누구죠?
00:31:49이두철.
00:31:51이두철 의원이네요.
00:31:53근데...
00:31:54검사장 출신은 3선 의원?
00:31:58미친 이...
00:31:59이 사람!
00:32:00별의 사건데 고속인 아버지야!
00:32:01강판사 그 인간이
00:32:03방금 나한테 협박...
00:32:05니가 무슨...
00:32:06동물학대인가 뭔가 했다며?
00:32:08으이씨!
00:32:09소름...
00:32:10왜요?
00:32:11커넥션?
00:32:12차라리 그런 이유 때문이면...
00:32:14더 낫겠다.
00:32:15그게 무슨 말이야?
00:32:17아까 판결 이후로...
00:32:19들으면서 소름이 끼쳤었거든.
00:32:22아, 이분은 법리적으로 이게...
00:32:24맞다고 확신하고 계시는구나.
00:32:26성폭력 이후에 새로 임신한 거네.
00:32:29그럼 고지했어야지.
00:32:31무슨 수학 문제 풀듯...
00:32:33평온하게...
00:32:34그...
00:32:35표정...
00:32:36하...
00:32:37아니 뭐 그놈의 법리라는 거 뭐...
00:32:39무슨 괴물이에요?
00:32:40법은 사람을 위해서 존재하는 거 아닌가요?
00:32:43법이 괴물이 아니...
00:32:44그걸 수학 문제 풀듯 다루는...
00:32:47판사들의 그 무심함이...
00:32:49괴물입니다.
00:32:54그럼...
00:32:55갑시다.
00:32:56대법원.
00:32:59하...
00:33:00하...
00:33:01하...
00:33:02하...
00:33:03하...
00:33:04하...
00:33:05하...
00:33:06하...
00:33:07하...
00:33:08하...
00:33:09하...
00:33:10하...
00:33:11하...
00:33:12하...
00:33:13하...
00:33:14하...
00:33:15하...
00:33:16하...
00:33:17하...
00:33:18하...
00:33:19하...
00:33:20하...
00:33:21하...
00:33:22하...
00:33:23하...
00:33:24하...
00:33:25하...
00:33:26하...
00:33:27하...
00:33:28하...
00:33:29하...
00:33:30하...
00:33:31하...
00:33:32하...
00:33:33하...
00:33:09Haya, you're so incredible.
00:33:12I got a missing one for you.
00:33:14I'm going to go to fashion show.
00:33:19I'm so happy to be here.
00:33:21I'm so happy to be here.
00:33:23I'm so happy to be here.
00:33:24대통령의 역사적인 유엔 본회의 연설이 두 달 앞으로 다가왔습니다.
00:33:29세계 난민의 날을 맞아 이루어지는 이번 연설은 경제 문화 선진국의
00:33:34이어 인권 선진국으로 자리 잡은 대한민국의 위상을 전세계에 알릴 것으로
00:33:39가야씨 괜찮으세요?
00:33:42네.
00:33:44나 괜찮아요.
00:33:46변호사님들이 더 고생 많으시죠.
00:33:49아니에요.
00:33:502심에서는 비록 졌지만.
00:33:54대법원에서는.
00:33:55꼭.
00:33:56나 걱정 안 해요.
00:33:57나 미..
00:33:59믿거든요.
00:34:00믿는다고요?
00:34:04어디서나 잘못된 일들은 있죠.
00:34:09그런데 한국 대단해요.
00:34:12결국엔 다..
00:34:14고을 빠르게 하잖아요.
00:34:17대통령도 잘못하면 쫓아내고.
00:34:19내 시아버지도 힘이 있는 사람이지만 바로 구속했잖아요.
00:34:24나는 믿어요.
00:34:25우리 재판도..
00:34:26나는 믿어요.
00:34:27우리 재판도..
00:34:28우리 재판도..
00:34:29우리 재판도...
00:34:30꼭 잘 될 거예요.
00:34:32네.
00:34:33꼭 잘..
00:34:34I will make it like that.
00:34:39I don't know.
00:34:44I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:34:49성폭행한 이 사건은 성폭력 범죄 처벌 등에 관한 특례법.
00:34:54제5조 제1항에 따라 7년 이상의 유기징역에 처해하는 중범죄로.
00:34:59엄중히 그 책임을 물어야 할 사건이라고 하지 않을 수가 없습니다.
00:35:04피해자가 이로 인하여 얼마나 큰 고통을 겪고 있을지.
00:35:09본 재판부로서는 감히 헤아리기조차 쉽지 않습니다.
00:35:14따라서 따라서 따라서 따라서 따라서.
00:35:19I don't know what's going on, but I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:35:24I don't know what's going on.
00:35:29Uma.
00:35:30I don't know what's going on 아마, pixie.
00:35:32It's going to be a buildup?
00:35:34Seriously?
00:35:34It's 7 years ago.
00:35:35Once again, it's 3 years.
00:35:36It's just 3 years.
00:35:37It's just 3 years.
00:35:38It's not possible.
00:35:39It's not possible.
00:35:39It's 3 years later.
00:35:44There are a lot of people who have been punished for the murder of the victims.
00:35:47There are a lot of people who have been punished for the murder.
00:35:49When I look at the case of the婚姻 in the case of the婚姻,
00:35:54I'm not going to be able to see these rumors.
00:35:59In the case of this case, the ability to be able to separate the material from this case
00:36:04The ability to make a decision is not enough.
00:36:08First of all, let's take a look.
00:36:09I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:36:14I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:36:19I'll give you two words.
00:36:21I'll give you two words.
00:36:24I don't know what to do.
00:36:26I don't know what to do.
00:36:28I don't know what to do.
00:36:29I don't know what to do.
00:36:34I don't know what to do.
00:36:36I don't know what to do.
00:36:38I don't know what to do.
00:36:39I don't know what to do.
00:36:44This has been a long time for more than 80 hours.
00:36:49This has been a long time.
00:36:49This is my first time.
00:36:53Please stand up and stand up.
00:36:55Please stand up and sit awake and leave.
00:36:54You
00:36:59You
00:37:04You
00:37:09You
00:37:11You
00:37:12You
00:37:13You
00:37:14You
00:37:14You
00:37:16You
00:37:17You
00:37:18You
00:37:19You
00:37:20You
00:37:19You
00:37:21You
00:37:22You
00:37:24You
00:37:26You
00:37:27You
00:37:28You
00:37:29You
00:37:30You
00:37:29You
00:37:31You
00:37:32You
00:37:34You
00:37:36You
00:37:39You
00:37:41You
00:37:42You
00:37:43You
00:37:44You
00:37:49You
00:37:51You
00:37:52You
00:37:53You
00:37:54You
00:37:56You
00:37:57You
00:37:58You
00:37:59You
00:37:59You
00:38:01You
00:38:02You
00:38:03You
00:38:04You
00:38:04You
00:38:06You
00:38:07You
00:38:08You
00:38:09You
00:38:11You
00:38:12You
00:38:13You
00:38:14You
00:38:16You
00:38:17You
00:38:18You
00:38:19You
00:38:19You
00:38:21You
00:38:22You
00:38:23You
00:38:24You
00:38:26You
00:38:27You
00:38:28You
00:38:29You
00:38:31You
00:38:32You
00:38:33You
00:38:34You
00:38:36You
00:38:39You
00:38:41You
00:38:42You
00:38:43You
00:38:44You
00:38:46You
00:38:47You
00:38:48You
00:38:49You
00:38:51You
00:38:52You
00:38:53You
00:38:54You
00:38:56You
00:38:59You
00:39:01You
00:39:04You
00:39:06You
00:39:09You
00:39:11You
00:39:14You
00:39:16You
00:39:19You
00:39:21You
00:39:22You
00:39:23You
00:39:24You
00:39:26You
00:39:27You
00:39:28You
00:39:29You
00:39:30You
00:39:34You
00:39:36You
00:39:37You
00:39:39You
00:39:44You
00:39:46You
00:39:47You
00:39:48You
00:39:49You
00:39:51You
00:39:54You
00:39:56You
00:39:59You
00:40:01You
00:40:02You
00:40:04You
00:40:06You
00:40:07You
00:40:08You
00:40:09You
00:40:11You
00:40:12You
00:40:14You
00:40:14You
00:40:19You
00:40:21You
00:40:22You
00:40:23You
00:40:24You
00:40:24You
00:40:26You
00:40:27You
00:40:28You
00:40:29You
00:40:31You
00:40:32You
00:40:33You
00:40:34You
00:40:34You
00:40:36You
00:40:37You
00:40:38You
00:40:39You
00:40:41You
00:40:42You
00:40:43You
00:40:44You
00:40:46You
00:40:47You
00:40:48You
00:40:49You
00:40:51You
00:40:54You
00:40:55You
00:40:56You
00:40:57You
00:40:58You
00:40:59You
00:41:01You
00:41:02You
00:41:03You
00:41:04You
00:41:06You
00:41:07You
00:41:08You
00:41:09You
00:41:11You
00:41:12You
00:41:13You
00:41:14You
00:41:16You
00:41:17You
00:41:18You
00:41:19You
00:41:20You
00:41:24You
00:41:26You
00:41:27You
00:41:28You
00:41:29You
00:41:31You
00:41:32You
00:41:33You
00:41:34You
00:41:36You
00:41:37You
00:41:38You
00:41:39You
00:41:41You
00:41:42You
00:41:43You
00:41:44You
00:41:46You
00:41:47You
00:41:48You
00:41:49You
00:41:51You
00:41:52You
00:41:54You
00:41:56You
00:41:57You
00:41:59You
00:42:01You
00:42:04You
00:42:06You
00:42:07You
00:42:08You
00:42:09You
00:42:10You
00:42:11You
00:42:14You
00:42:15You
00:42:19You
00:42:21You
00:42:24You
00:42:26You
00:42:29You
00:42:31You
00:42:34You
00:42:36You
00:42:39You
00:42:41You
00:42:42You
00:42:43You
00:42:44You
00:42:46You
00:42:47You
00:42:48You
00:42:49You
00:42:50You
00:42:49You
00:42:51You
00:42:52You
00:42:53You
00:42:54You
00:42:56You
00:42:57You
00:42:58You
00:42:59You
00:43:01You
00:43:02You
00:43:03You
00:43:04You
00:43:06You
00:43:07You
00:43:08You
00:43:09You
00:43:11You
00:43:12You
00:43:13You
00:43:14You
00:43:14You
00:43:16You
00:43:17You
00:43:18You
00:43:19You
00:43:21You
00:43:24You
00:43:25You
00:43:26You
00:43:29You
00:43:31You
00:43:32You
00:43:33You
00:43:34You
00:43:36You
00:43:37You
00:43:38You
00:43:39You
00:43:41You
00:43:42You
00:43:43You
00:43:44You
00:43:46You
00:43:47You
00:43:48You
00:43:49You
00:43:51You
00:43:52You
00:43:53You
00:43:54You
00:43:56You
00:43:57You
00:43:58You
00:43:59You
00:44:01You
00:44:02You
00:44:03You
00:44:04You
00:44:06You
00:44:07You
00:44:09You
00:44:09You
00:44:10You
00:44:14You
00:44:15You
00:44:16You
00:44:17You
00:44:18You
00:44:19You
00:44:21You
00:44:22You
00:44:23You
00:44:24You
00:44:26You
00:44:27You
00:44:28You
00:44:29You
00:44:31You
00:44:32You
00:44:33You
00:44:34You
00:44:36You
00:44:37You
00:44:39You
00:44:44You
00:44:46You
00:44:47You
00:44:48You
00:44:49You
00:44:51You
00:44:54You
00:44:56You
00:44:57You
00:44:58You
00:44:59You
00:45:04You
00:45:06You
00:45:07You
00:45:08You
00:45:09You
00:45:11You
00:45:12You
00:45:13You
00:45:14You
00:45:16You
00:45:17You
00:45:18You
00:45:19You
00:45:21You
00:45:22You
00:45:23You
00:45:24You
00:45:26You
00:45:27You
00:45:28You
00:45:29You
00:45:31You
00:45:32You
00:45:33You
00:45:34You
00:45:36You
00:45:37You
00:45:38You
00:45:39You
00:45:41You
00:45:42You
00:45:43You
00:45:44You
00:45:46You
00:45:47You
00:45:48You
00:45:49You
00:45:49You
00:45:51You
00:45:53You
00:45:54You
00:45:54You
00:45:56You
00:45:57You
00:45:58You
00:45:59You
00:46:01You
00:46:02You
00:46:03You
00:46:04You
00:46:06You
00:46:07You
00:46:09You
00:46:11You
00:46:12You
00:46:13You
00:46:14You
00:46:16You
00:46:17You
00:46:18You
00:46:19You
00:46:21You
00:46:22You
00:46:23You
00:46:24You
00:46:26You
00:46:27You
00:46:28You
00:46:29You
00:46:31You
00:46:33You
00:46:34You
00:46:34You
00:46:36You
00:46:37You
00:46:38You
00:46:39You
00:46:41You
00:46:42You
00:46:44You
00:46:46You
00:46:47You
00:46:48You
00:46:49You
00:46:51You
00:46:52You
00:46:53You
00:46:54You
00:46:56You
00:46:57You
00:46:58You
00:46:59You
00:47:01You
00:47:02You
00:47:03You
00:47:04You
00:47:06You
00:47:07You
00:47:08You
00:47:09You
00:47:11You
00:47:12You
00:47:13You
00:47:14You
00:47:16You
00:47:17You
00:47:18You
00:47:19You
00:47:21You
00:47:22You
00:47:23You
00:47:24You
00:47:26You
00:47:27You
00:47:28You
00:47:29You
00:47:29You
00:47:31You
00:47:32You
00:47:33You
00:47:34You
00:47:36You
00:47:37You
00:47:38You
00:47:39You
00:47:42You
00:47:43You
00:47:44You
00:47:46You
00:47:47You
00:47:48You
00:47:49You
00:47:51You
00:47:54You
00:47:56You
00:47:57You
00:47:59You
00:48:01You
00:48:04You
00:48:06You
00:48:07You
00:48:08You
00:48:09You
00:48:11You
00:48:12You
00:48:13You
00:48:14You
00:48:16You
00:48:17You
00:48:18You
00:48:19You
00:48:21You
00:48:22You
00:48:23You
00:48:24You
00:48:26You
00:48:27You
00:48:29You
00:48:31You
00:48:32You
00:48:34You
00:48:36You
00:48:39You
00:48:41You
00:48:44You
00:48:46You
00:48:47You
00:48:48You
00:48:49You
00:48:51You
00:48:54You
00:48:56You
00:48:57You
00:48:58You
00:48:59You
00:49:01You
00:49:02You
00:49:03You
00:49:04You
00:49:06You
00:49:07You
00:49:08You
00:49:09You
00:49:11You
00:49:12You
00:49:13You
00:49:14You
00:49:19You
00:49:21You
00:49:22You
00:49:23You
00:49:24You
00:49:26You
00:49:27You
00:49:28You
00:49:29You
00:49:31You
00:49:32You
00:49:33You
00:49:34You
00:49:36You
00:49:37You
00:49:38You
00:49:39You
00:49:41You
00:49:42You
00:49:43You
00:49:44You
00:49:46You
00:49:47You
00:49:48You
00:49:49You
00:49:51You
00:49:52You
00:49:53You
00:49:54You
00:49:56You
00:49:57You
00:49:58You
00:49:59You
00:50:01You
00:50:04You
00:50:06You
00:50:09You
00:50:11You
00:50:12You
00:50:13You
00:50:14You
00:50:16You
00:50:17You
00:50:18You
00:50:19You
00:50:21You
00:50:22You
00:50:23You
00:50:24You
00:50:26You
00:50:27You
00:50:28You
00:50:29You
00:50:31You
00:50:32You
00:50:33You
00:50:34You
00:50:36You
00:50:37You
00:50:38You
00:50:39You
00:50:41You
00:50:42You
00:50:43You
00:50:44You
00:50:46You
00:50:47You
00:50:48You
00:50:49You
00:50:51You
00:50:52You
00:50:53You
00:50:54You
00:50:56You
00:50:57You
00:50:58You
00:50:59You
00:51:01You
00:51:02You
00:51:03You
00:51:04You
00:51:06You
00:51:07You
00:51:08You
00:51:09You
00:51:11You
00:51:12You
00:51:13You
00:51:14You
00:51:14You
00:51:16You
00:51:17You
00:51:18You
00:51:19You
00:51:21You
00:51:22You
00:51:23You
00:51:24You
00:51:24You
00:51:26You
00:51:27You
00:51:28You
00:51:29You
00:51:29You
00:51:31You
00:51:32You
00:51:33You
00:51:34You
00:51:36You
00:51:37You
00:51:38You
00:51:39You
00:51:41You
00:51:42You
00:51:43You
00:51:44You
00:51:44You
00:51:46You
00:51:47You
00:51:48You
00:51:49You
00:51:51You
00:51:52You
00:51:53You
00:51:54You
00:51:56You
00:51:57You
00:51:58You
00:51:59You
00:52:01You
00:52:02You
00:52:03You
00:52:04You
00:52:04You
00:52:06You
00:52:07You
00:52:08You
00:52:09You
00:52:11You
00:52:12You
00:52:13You
00:52:14You
00:52:16You
00:52:17You
00:52:18You
00:52:19You
00:52:21You
00:52:22You
00:52:23You
00:52:24You
00:52:26You
00:52:27You
00:52:29You
00:52:31You
00:52:32You
00:52:33You
00:52:34You
00:52:36You
00:52:37You
00:52:38You
00:52:39You
00:52:41You
00:52:42You
00:52:43You
00:52:44You
00:52:46You
00:52:47You
00:52:48You
00:52:49You
00:52:51You
00:52:52You
00:52:53You
00:52:54You
00:52:56You
00:52:57You
00:52:58You
00:52:59You
00:53:01You
00:53:02You
00:53:03You
00:53:04You
00:53:06You
00:53:07You
00:53:08You
00:53:09You
00:53:11You
00:53:12You
00:53:13You
00:53:14You
00:53:16You
00:53:17You
00:53:18You
00:53:19You
00:53:21You
00:53:22You
00:53:23You
00:53:24You
00:53:26You
00:53:27You
00:53:28You
00:53:29You
00:53:31You
00:53:32You
00:53:33You
00:53:34You
00:53:36You
00:53:37You
00:53:38You
00:53:39You
00:53:41You
00:53:44You
00:53:49You
00:53:50You
00:53:51You
00:53:52You
00:53:53You
00:53:54You
00:53:56You
00:53:57You
00:53:58You
00:53:59You
00:54:01You
00:54:02You
00:54:03You
00:54:04You
00:54:04You
00:54:06You
00:54:07You
00:54:08You
00:54:09You
00:54:14You
00:54:16You
00:54:19You
00:54:21You
00:54:22You
00:54:23You
00:54:24You
00:54:29You
00:54:31You
00:54:32You
00:54:33You
00:54:34You
00:54:36You
00:54:39You
00:54:44You
00:54:46You
00:54:49You
00:54:54You
00:54:56You
00:54:57You
00:54:58You
00:54:59You
00:55:01You
00:55:02You
00:55:03You
00:55:04You
00:55:06You
00:55:07You
00:55:09You
00:55:11You
00:55:12You
00:55:13You
00:55:14You
00:55:16You
00:55:17You
00:55:18You
00:55:19You
00:55:21You
00:55:22You
00:55:23You
00:55:24You
00:55:26You
00:55:27You
00:55:28You
00:55:29You
00:55:31You
00:55:34You
00:55:36You
00:55:37You
00:55:38You
00:55:39You
00:55:41You
00:55:42You
00:55:43You
00:55:44You
00:55:46You
00:55:47You
00:55:48You
00:55:49You
00:55:51You
00:55:52You
00:55:53You
00:55:54You
00:55:56You
00:55:57You
00:55:58You
00:55:59You
00:56:01You
00:56:02You
00:56:03You
00:56:04You
00:56:06You
00:56:07You
00:56:08You
00:56:09You
00:56:11You
00:56:12You
00:56:13You
00:56:14You
00:56:16You
00:56:17You
00:56:18You
00:56:19You
00:56:21You
00:56:24You
00:56:26You
00:56:27You
00:56:28You
00:56:29You
00:56:30You
00:56:34You
00:56:36You
00:56:37You
00:56:38You
00:56:39You
00:56:41You
00:56:42You
00:56:43You
00:56:44You
00:56:46You
00:56:47You
00:56:48You
00:56:49You
00:56:51You
00:56:52You
00:56:54You
00:56:56You
00:56:57You
00:56:58You
00:56:59You
00:57:01You
00:57:02You
00:57:03You
00:57:04You
00:57:06You
00:57:07You
00:57:08You
00:57:09You
00:57:11You
00:57:14You
00:57:16You
00:57:17You
00:57:18You
00:57:19You
00:57:19You
00:57:21You
00:57:22You
00:57:23You
00:57:24You
00:57:26You
00:57:27You
00:57:28You
00:57:29You
00:57:31You
00:57:32You
00:57:33You
00:57:34You
00:57:36You
00:57:37You
00:57:38You
00:57:39You
00:57:41You
00:57:42You
00:57:43You
00:57:44You
00:57:46You
00:57:47You
00:57:48You
00:57:49You
00:57:51You
00:57:52You
00:57:53You
00:57:54You
00:57:56You
00:57:57You
00:57:58You
00:57:59You
00:58:01You
00:58:02You
00:58:03You
00:58:04You
00:58:06You
00:58:07You
00:58:09You
00:58:11You
00:58:12You
00:58:13You
00:58:14You
00:58:16You
00:58:17You
00:58:18You
00:58:19You
00:58:21You
00:58:22You
00:58:23You
00:58:24You
00:58:26You
00:58:27You
00:58:28You
00:58:29You
00:58:31You
00:58:32You
00:58:33You
00:58:34You
00:58:36You
00:58:37You
00:58:38You
00:58:39You
00:58:41You
00:58:42You
00:58:43You
00:58:44You
00:58:46You
00:58:47You
00:58:48You
00:58:49You
00:58:51You
00:58:54You
00:58:56You
00:58:57You
00:58:58You
00:58:59You
00:59:01You
00:59:02You
00:59:03You
00:59:04You
00:59:06You
00:59:07You
00:59:08You
00:59:09You
00:59:11You
00:59:14You
00:59:16You
00:59:17You
00:59:18You
00:59:19You
00:59:21You
00:59:22You
00:59:24You
00:59:26You
00:59:27You
00:59:28You
00:59:29You
00:59:31You
00:59:32You
00:59:33You
00:59:34You
00:59:36You
00:59:37You
00:59:38You
00:59:39You
00:59:41You
00:59:42You
00:59:43You
00:59:44You
00:59:46You
00:59:49You
00:59:51You
00:59:52You
00:59:53You
00:59:54You
00:59:56You
00:59:59You
01:00:01You
01:00:04You
01:00:06You
01:00:07You
01:00:08You
01:00:09You
01:00:11You
01:00:12You
01:00:13You
01:00:14You
01:00:16You
01:00:17You
01:00:19You
01:00:21You
01:00:22You
01:00:23You
01:00:24You
01:00:26You
01:00:27You
01:00:28You
01:00:29You
01:00:34You
01:00:36You
01:00:37You
01:00:38You
01:00:39You
01:00:41You
01:00:42You
01:00:43You
01:00:44You
01:00:46You
01:00:49You
01:00:51You
01:00:52You
01:00:53You
01:00:54You
01:00:56You
01:00:59You
01:01:01You
01:01:02You
01:01:03You
01:01:04You
01:01:06You
01:01:07You
01:01:08You
01:01:09You
01:01:11You
01:01:12You
01:01:13You
01:01:14You
01:01:16You
01:01:17You
01:01:18You
01:01:19You
01:01:21You
01:01:22You
01:01:23You
01:01:24You
01:01:26You
01:01:27You
01:01:28You
01:01:29You
01:01:31You
01:01:32You
01:01:33You
01:01:34You
01:01:36You
01:01:37You
01:01:38You
01:01:39You
01:01:41You
01:01:42You
01:01:43You
01:01:44You
01:01:46You
01:01:47You
01:01:49You
01:01:51You
01:01:52You
01:01:53You
01:01:54You
01:01:56You
01:01:59You
01:02:01You
01:02:02You
01:02:04You
01:02:06You
01:02:07You
01:02:08You
01:02:09You
01:02:11You
01:02:12You
01:02:13You
01:02:14You
01:02:16You
01:02:19You
01:02:21You
01:02:22You
01:02:23You
01:02:24You
01:02:26You
01:02:27You
01:02:28You
01:02:29You
01:02:31You
01:02:32You
01:02:33You
01:02:34You
01:02:36You
01:02:37You
01:02:38You
01:02:39You
01:02:41You
01:02:42You
01:02:43You
01:02:44You
01:02:46You
01:02:47You
01:02:48You
01:02:49You
01:02:49You
01:02:51You
01:02:52You
01:02:53You
01:02:54You
01:02:56You
01:02:57You
01:02:58You
01:02:59You
01:03:01You
01:03:02You
01:03:03You
01:03:04You
01:03:04You
01:03:06You
01:03:09You
01:03:11You
01:03:14You
01:03:16You
01:03:17You
01:03:18You
01:03:19You
01:03:21You
01:03:24You
01:03:26You
01:03:27You
01:03:28You
01:03:29You
01:03:31You
01:03:34You
01:03:36You
01:03:37You
01:03:38You
01:03:39You
01:03:41You
01:03:42You
01:03:43You
01:03:44You
01:03:46You
01:03:47You
01:03:48You
01:03:49You
01:03:51You
01:03:52You
01:03:53You
01:03:54You
01:03:56You
01:03:58You
01:03:59You
01:04:01You
01:04:04You
01:04:09You
01:04:14You
01:04:16You
01:04:19You
01:04:21You
01:04:22You
01:04:23You
01:04:24You
01:04:26You
01:04:27You
01:04:28You
01:04:29You
01:04:31You
01:04:32You
01:04:33You
01:04:34You
01:04:36You
01:04:37You
01:04:38You
01:04:39You
01:04:41You
01:04:42You
01:04:43You
01:04:44You
01:04:46You
01:04:47You
01:04:48You
01:04:49You
01:04:51You
01:04:52You
01:04:53You
01:04:54You
01:04:56You
01:04:57You
01:04:58You
01:04:59You
01:05:01You
01:05:02You
01:05:03You
01:05:04You
01:05:06You
01:05:07You
01:05:08You
01:05:09You
01:05:11You
01:05:12You
01:05:13You
01:05:14You
01:05:16You
01:05:17You
01:05:18You
01:05:19You
01:05:21You
01:05:22You
01:05:23You
01:05:24You
01:05:26You
01:05:27You
01:05:28You
01:05:29You
01:05:31You
01:05:32You
01:05:33You
01:05:34You
01:05:36You
01:05:37You
01:05:38You
01:05:39You
01:05:41You
01:05:42You
01:05:44You
01:05:45You
01:05:49You
01:05:51You
01:05:52You
01:05:53You
01:05:54You
01:05:56You
01:05:57You
01:05:58You
01:05:59You
01:06:01You
01:06:02You
01:06:03You
01:06:04You
01:06:06You
01:06:07You
01:06:08You
01:06:09You
01:06:11You
01:06:12You
01:06:13You
01:06:14You
01:06:16You
01:06:17You
01:06:19You
01:06:21You
01:06:22You
01:06:23You
01:06:24You
01:06:26You
01:06:27You
01:06:28You
01:06:29You
01:06:31You
01:06:32You
01:06:33You
01:06:34You
01:06:36You
01:06:37You
01:06:39You
01:06:39You
01:06:41You
01:06:42You
01:06:43You
01:06:44You
01:06:45You
01:06:46You
01:06:49You
01:06:51You
01:06:52You
01:06:53You
01:06:54You
01:06:56You
01:06:57You
01:06:58You
01:06:59You
01:07:01You
01:07:02You
01:07:03You
01:07:04You
01:07:06You
01:07:07You
01:07:08You
01:07:09You
01:07:11You
01:07:12You
01:07:13You
01:07:14You
01:07:16You
01:07:17You
01:07:18You
01:07:19You
01:07:21You
01:07:22You
01:07:23You
01:07:24You
01:07:25You
01:07:26You
01:07:29You
01:07:34You
01:07:36You
01:07:39You
01:07:40You
01:07:41You
01:07:44You
01:07:45You
01:07:46You
01:07:49You
01:07:51You
01:07:52You
01:07:53You
01:07:54You
01:07:56You
01:07:57You
01:07:58You
01:07:59You
01:08:00You
01:08:01You
01:08:02You
01:08:03You
01:08:04You
01:08:05You
01:08:06You
01:08:09You
01:08:11You
01:08:12You
01:08:13You
01:08:14You
01:08:16You
01:08:17You
01:08:18You
01:08:19You
01:08:21You
01:08:22You
01:08:24You
01:08:24You
01:08:26You
01:08:27You
01:08:28You
01:08:29You
01:08:29You
01:08:30You
01:08:31You
01:08:34You
01:08:36You
01:08:37You
01:08:38You
01:08:39You
01:08:41You
01:08:44You
01:08:46You
01:08:47You
01:08:48You
01:08:49You
01:08:51You
01:08:52You
01:08:53You
01:08:54You
01:08:55You
01:08:56You
01:08:58You
01:08:59You
01:09:00You
01:09:01You
01:09:03You
01:09:04You
01:09:05You
01:09:06You
01:09:08You
01:09:09You
01:09:10You
01:09:11You
01:09:13You
01:09:16You
01:09:17You
01:09:18You
01:09:21You
01:09:23You
01:09:24You
01:09:25You
01:09:26You
01:09:28You
01:09:29You
01:09:30You
01:09:31You
01:09:33You
01:09:34You
01:09:35You
01:09:36You
01:09:38You
01:09:39You
01:09:40You
01:09:41You
01:09:43You
01:09:44You
01:09:45You
01:09:46You
01:09:47You
01:09:48You
01:09:51You
01:09:52You
01:09:53You
01:09:56You
01:09:57You
01:10:01You
01:10:03You
01:10:04You
01:10:05You
01:10:06You
01:10:07You
01:10:08You
01:10:11You
01:10:13You
01:10:14You
01:10:15You
01:10:16You
01:10:18You
01:10:21You
01:10:23You
01:10:26You
01:10:28You
01:10:31You
01:10:33You
01:10:36You
01:10:38You
01:10:41You
01:10:43You
01:10:46You
01:10:48You
01:10:49You
01:10:50You
01:10:51You
01:10:53You
01:10:54You
01:10:55You
01:10:56You
01:10:58You
01:10:59You
01:11:00You
01:11:01You
01:11:03You
01:11:04You
01:11:05You
01:11:06You
01:11:08You
01:11:09You
01:11:10You
01:11:11You
01:11:13You
01:11:14You
01:11:15You
01:11:16You
01:11:17You
01:11:18You
01:11:21You
01:11:23You
01:11:24You
01:11:25You
01:11:26You
01:11:27You
01:11:28You
01:11:31You
01:11:33You
01:11:36You
01:11:38You
01:11:39You
01:11:40You
01:11:41You
01:11:42You
01:11:43You
01:11:44You
01:11:41You
01:11:43You
01:11:44You
01:11:45You
01:11:46You
01:11:47You
01:11:48You
01:11:49You
01:11:46You
01:11:48You
01:11:51You
01:11:56You
Comments