Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 1 jour
Divlje Pčele Epizoda 63

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00Donne asim i cviće.
00:02Yes.
00:03Ne moj.
00:04Ne moj, ne moj!
00:05Ne moj, ne moj!
00:06Luce, mais luti!
00:07Marge!
00:09Chupre, jedno!
00:10Nous allons.
00:11Tu et moi.
00:14Je ne peux pas dire à personne.
00:17C'est tout ce que je sais.
00:21Si tu m'as dit tout le temps,
00:23plein de vérité.
00:25Yes.
00:26Je pense que tu m'as dit.
00:29S'esprit de m'as,
00:31Mjernon Lucas,
00:33mes dérégés du m'as,
00:35mes dérégés du m'as yu.
00:36Je pense que tu vas a une moj.
00:38J'ai un jov.
00:39Je neve pas de m'as,
00:40j'ai un jov.
00:41Je neve pas.
00:43Il y a des des de jesne.
00:44Il y a des d'esprit de m'as.
00:46Il y a des de m'as.
00:47A jes un jes-esprit.
00:48Un-é!
00:49Un-é!
00:50L'am, n'est-é!
00:52N'est-é!
00:53N'est-é!
00:54N'est-é!
00:55Et tu vas pour les gens comme ça, tu vas pour l'aider.
00:58Et tu vas pour tout le monde.
01:02Tu vois, tu n'es pas la seule qui travaille contre ce pays.
01:12Je suis très jeune.
01:16Comme Tereza, mais jeune.
01:21Nous sommes à la fête du Sveto-Gilije.
01:25Je suis très éveillée.
01:28Je suis très éveillée.
01:30Ils ont eu un travail.
01:32Ils m'entraient à mes amis.
01:34C'est la première fois.
01:37C'est la première fois.
01:41Je me souviens d'être aujourd'hui.
01:44C'est la première fois que tu vois le Sveto.
01:51Et c'est la première fois que tu vois.
01:55J'ai eu de la première fois.
01:57J'ai eu de la première fois.
01:58J'ai eu de la première fois.
02:02J'ai eu appris un homme, et me disait.
02:04Je ne peux pas me reprendre à la maison,
02:06je ne vais pas aller seul.
02:08Il m'a dit,
02:10il n'y a pas de temps,
02:12il n'y a pas de temps.
02:16J'ai eu l'impressionné.
02:18Lajka,
02:20tu ne devrais pas encore
02:22si tu ne s'esprit.
02:24J'ai eu l'impressionné.
02:26J'ai eu l'impressionné
02:28et j'ai eu l'impressionné
02:30qu'il est toi.
02:34Ich n'ai jamais dit.
02:38Je me souviensin.
02:41J'ai eu l'impressionné
02:42et je me laisse tazenrer lui,
02:46lui l'aidó.
02:50Dans quelques mois,
02:52je merveillez que,
02:54tu ne sikkela было....
02:55Je.
02:59Je n'ai pas du toit.
03:01J'ai pensé que j'aurai lusé.
03:06J'ai pensé que j'aurai lusé.
03:11Mais j'ai pensé que j'aurai lusé.
03:22Je sais que j'aurai lusé.
03:26Mais tu ne sais pas que j'aurai lusé.
03:28Je ne sais pas, mais...
03:29Ali kako nam Smaller uzat, da li den va visita i l'a работы?
03:32Slušaj!
03:34Il smeERE de la montäne.
03:35Nations qui se iremевич de months et.
03:37Bravo, sagu父 face allí Mr.
03:38Que qu'on m'assure.
03:39Taking a ver ére.
03:41Vilo naovo je nieco powiedzia, veruj mi.
03:46Lover vodi stoku na ispašu tam,
03:48cciónispl' estánde y osuobisili.
03:51Ako je bija tamo one noći,
03:53moraje yo visi Yani.
03:56I sada i ultrasu do Mazeton.
03:59Il faut que je me rends compte de la nuit.
04:04Il faut que je me rends compte de la nuit.
04:07Il peut qu'il se débrouiller.
04:10Il faut qu'il se débrouiller.
04:13Mais je sais, je sais, que je suis dit à cette mort.
04:29A Mirjana, je me souviens d'un jour et je me souviens d'un jour.
04:39Qu'est-un jour ?
04:43Je ne sais pas d'un jour où tu devrais-tu parler.
04:47Mais j'ai pas besoin d'un jour pour te parler.
04:52Il y a d'un jour, il y a un rapport.
05:01C'est assez mal contre Mark et Nikole.
05:05Où est-un rapport ?
05:07Au-delà.
05:09Je crois que les gens n'ont pas d'un jour.
05:13Marko se ne može nikako pomiriti sa tim kako je Ante podilija posao
05:19između njih, pa se iskaljuje na bratu.
05:22Ja više ne znam kako ih pomiriti.
05:25Marko je, kako bih to rekla, on ti je malo brzo opleti.
05:32Mmh...
05:35Ali znaš šta, sad bi ti bilo najgore zauzimat strane.
05:38Jer ako daš podršku jednome, zamirit ćeš se drugome.
05:42To je istina.
05:44Ali Marko se ponaša sve gore.
05:47Postaje sve divlji.
05:49Ja ne znam šta će ja s njim.
05:58Mislim da imam ideo.
06:00Odnosno moguće rješenje.
06:03Naravno, ako dopuštaš.
06:05Slobodno da, reci.
06:07Što kad bi, recimo, neka treća osoba
06:12dobila malo veću ulogu u vođenju posla.
06:15Ta osoba bi bila posrednik između njih dvojice
06:18i mogla bi spriječiti bilo kakav potencijalni sukup
06:22u budućnosti među njima.
06:24I siguran sam da bi ta osoba trebao biti neko iz obitelje.
06:29Jel misliš na sebe?
06:34Pa dobro, naravno, evo, mogu i ja to biti.
06:42Ali, Mirjana, bojim se da Ante neće biti spreman prihvatiti taj prijedlog.
06:49Vice, ja mislim da je tvoja ideja odlična.
06:56I budi bez brige, ja ću razgovarat' s Ante.
07:02Višeš malo limonada?
07:05E, da. Hvala ti.
07:08Bila sam sigurna da će izgubiti razum.
07:17Ante je bio moj razum.
07:21Reka mi je, nikad mu to neće moći zaboraviti.
07:28Ja sam tu, Rajka.
07:31Ja ću ti pomoći, ne boj se.
07:34I pomoga mi je.
07:39Krila sam trudnoću koliko sam mogla i...
07:42I onda me on odveo u neko selo kraj Livna.
07:45Te niko nije zna ako svuka si.
07:49I tamo sam rodila.
07:52Težak je bio porod.
07:54Izgubila sam puno krvi.
07:56Jedva je izvukla živu glavu.
07:59A sam ga rodila.
08:03Ti je čaka.
08:09Ante ga je odmah uzeli i odveo.
08:15Zna je ako ga vidim da...
08:19Da ga ne mogla pustiti.
08:24I naravno nije ti rekao gdje je odveo.
08:27Mi je.
08:28Tako smo se dogovorili.
08:30Da ne znam gdje je.
08:31Reka mi je samo da je u dobrim lukama.
08:36I ja više nisam pitala.
08:41Meta...
08:47Izmila.
08:48Reka...
08:49Znam je što se to mora na bilići život.
08:52Ali...
08:53Hvala ti na povjerenje.
08:54Reka...
08:55Znam je što se to mora na bilići život.
08:57Ali...
08:58Hvala ti na povjerenje.
09:00Reka mi je što se to mora na bilići život.
09:03Reka mi je što se to mora na bilići život.
09:06Reka mi je što se to mora na bilići život.
09:08Ali...
09:09Hvala ti na povjerenje.
09:11...
09:25...
09:27...
09:29...
09:33...
09:35Et maintenant, nous attendons la vérité.
09:45Vous avez vu et écouté.
09:50Vous savez qu'on a dit qu'on a dit qu'on a dit qu'on a dit qu'on a dit qu'on a dit qu'on a dit qu'on a dit qu'on a dit qu'on a dit qu'on.
10:02Il n' Ev tive que qu'on a dit qu'on ne pouvait rien. C' wird le casculement.
10:09Il faut
10:21Il ne Coqu'on a dit.
10:24Et là, on a encore un jour, il y a un d'Avli Ivan.
10:29Et ?
10:30Et ils n'ont pas d'avoir.
10:31Et on a commencé à faire t'arge-t' et faire t'arge-t'
10:34et faire t'arge-t' et tout contre le kate.
10:37Il faut que le kate.
10:38Eh, j'ai.
10:40Mais j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, j'ai, tu ne m'améli, tu ne m'améli, tu ne m'améli.
10:44J'ai, tu, Luce, je t'améli, je t'améli, je t'améli?
10:47J'ai, je t'améli, je t'améli, je t'améli, je t'améli?
10:48J'ai, ne m'améli, stvarno, ne mogu p'i'i kavu, mislim, imam posla.
10:52A ne smjetaš ti m'ene.
10:54Ti li poradi' svoje?
10:58Hajde, Šasala, hajde, sestre.
11:01Jel' sam čula i recio je za njeno dobro da bolje' je bilo da malo lašnije santo'a, el' tako?
11:07Jel' je razumjela?
11:08Hajde.
11:08Jel' Ajde, Boga.
11:10Eh.
11:14Možda ja skuma?
11:16Slađu.
11:17C'est parti, c'est parti !
11:35Il faut que je m'aide. Il n'y a pas d'autre chose.
11:40Je sais. J'étais là-bas et j'ai vu le match.
11:47A saxe se trebu. T' je ondt' k'o da m'ne ne ujereš.
11:51Ti si hrabar i pošten čovjek, koji će uvijek stati na stranu slabijeg.
11:55Da. Hoću.
12:09Ma te, ajde, molim te.
12:13Ajmo, juste. Hladit' će se.
12:17Sous-titrage MFP.
12:47C'est vrai, c'est vrai.
13:17C'est quoi que tu as décidé ? Tu sais.
13:29Si tu as vu à la fin de son étudiant,
13:32elle a été débitant de tout le monde.
13:36Mais qu'est-ce qu'il est, Ante ?
13:38Elle s'est resté là et s'arrête devant son culpabilité.
13:42Mais qu'est-ce qu'il m'a dit ?
13:44J'ai me, quelqu'un de cette femme doit montrer à la même chose.
13:48Elle ne peut pas seulement comme ça et exciter à l'évrier.
13:50Ne me disquire, je suis-y, c'est qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce ?
13:53Et ça, elle-même, elle-même, elle-même, elle-même, elle-même, elle-même.
13:56C'est la vie, elle-même.
13:57Si elle-même, elle-même, elle-même, elle-même, elle-même.
14:00Elle est là-même, elle-même.
14:02J'ai que ça ne se passe pas à l'évrier.
14:04Et à la fin, on se déjeuner, et on se déjeuner dans la direction.
14:07Et pourquoi tu es-tu-tu-tu-tu-tu-tu-e ?
14:09Je me ne sais pas, je te jure et je vais vous donner.
14:11J'ai besoin de la nourriture.
14:15T'asd'éanner l'est, c'est à ma page.
14:17Je me dis, c'est à ma point, c'est à mon avis.
14:19Qui, Ang?
14:20C'est à ma point.
14:21L' arkadaş ?
14:22Je veux tu faire?
14:23Je veux tu voir quoi?
14:24Je veux tu faire?
14:25Je veux que tu veux que tu, je veux te faire?
14:26Je veux qu'il faut que tu !
14:27Je veux te faire?
14:28Je veux te faire?
14:29Je veux te faire, c'est à ma part.
14:31Sous-tit !
14:32Très vite, la mère va être l'évée !
14:34La mère va être l'évée !
14:35Allez !
14:36Il y a !
14:38Ça va, c'est tout le monde.
14:40Sous-titrage, c'est le père Ljuba.
14:41Ne me dis pas...
14:42Un...
14:50C'est quoi que tu es que j'ai fait pour cette vidéo ?
14:52Je ne savais pas que j'ai écouté.
14:54J'ai l'impression d'abord à la tête de la tête.
14:56Je suis entrainé.
14:58Je suis là, je suis en train d'avoir du tout.
29:54Sous-titrage Société Radio-Canada
30:24Sous-titrage Société Radio-Canada
30:54Sous-titrage Société Radio-Canada
31:24Sous-titrage Société Radio-Canada
31:54Gazda!
32:04Gazda!
32:04...
32:06...
32:08...
32:12...
32:14...
32:16...
32:18...
32:20...
32:22...
32:24...
32:26...
32:28...
32:34...
32:36...
32:42...
32:44...
33:16...
33:22...
34:54...
34:56...
34:58...
35:00...
35:02...
35:04...
35:06...
35:08...
35:10...
35:14...
35:16...
35:18...
35:20...
35:24...
35:28...
35:34...
35:36...
35:44...
35:46...
35:52...
36:24...
36:34...
36:36...
36:38...
36:48...
37:20...
37:30...
37:32...
37:42...
37:44...
37:54...
37:56...
38:06...
38:08...
39:40...
39:50...
39:52...
39:54...
40:08...
40:10...
40:12...
40:14...
40:32...
40:34...
40:52...
40:54...
40:56...
41:16...
41:18...
41:20...
41:38...
41:40...
41:42...
42:02...
42:04...
42:36...
42:46...
42:47...
42:48...
42:49...
42:50...
42:51...
42:52...
42:53...
42:54...
42:55...
42:56...
42:58...
42:59...
43:00...
43:01...
43:02...
43:03...
43:04Mucci, est-ce qu'il y a quelque chose à dire ?
43:07Non, il n'y a de toi.
43:11Il n'y a Ante quelque chose à faire ?
43:14Il n'y a de moi.
43:16Mais il n'y a de moi.
43:19Il n'y a quelque chose.
43:22Il n'y a quelque chose à savoir.
43:26Chača ne l'a pas fait de l'établissement.
43:29Ante a fait ça.
43:34Il n'y a pas un coûté par un coûté par des ressources.
43:40Éormais qu'il se t Okej, il ne faut pas quelque chose à dire.
43:43Tome, tu associe.
43:47Non, non, je ne me souviens ce que tu disais qu'il a fait de Marguane dans la carrière du couple.
43:52Tu ne sais pas ce que tu disais. Tu peux le faire de mon fait.
43:56J'ai...
43:57J'ai.
43:59Rajka, tu es déjà fait beaucoup d'éloir, et tu as fait beaucoup plus que ce que tu as fait.
44:07N'est-ce pas grave.
44:09Je me suis demandé.
44:11Ne, tu es-tu pas encore à traiter la raison d'être là-bas.
44:14Tu es-tu pour ça ?
Commentaires

Recommandations