Skip to playerSkip to main content


๐Ÿ‘‡ Watch Ranma 1/2 - Episode 90 : When a Guy's Pride and Joy is Gone in streaming here !
---------------------------------
#Ranma1/2 #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:00ไฝœ่ฉžใƒปไฝœๆ›ฒใƒป็ทจๆ›ฒใƒป็ทจๆ›ฒ ๅˆ้ŸณใƒŸใ‚ฏ
00:30่ก—ใฎไธญ ใ‚ใฎๅฃฐใ‚’ๅ‡บใ™ๆฉŸๆขฐใชใ‚“ใฆ่ฆ‹ใˆใชใ„ใชใ„ใ‚ˆ
00:36ใ‚ใฎๅฃฐใŒใ“ใ“ใพใงๅฑŠใ‹ใšใซใ‹ใๆถˆใ•ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰
00:43่žใ“ใˆใชใ„ ใ‚ใฎๅฅฝใใจใŸใ†ใŸ
00:47่žใ“ใˆใฆใใ‚‹ใ‚ˆ ๅฐใ•ใช้ŸณใŒ
01:01ๅ›ใฎ้šฃ็›ฎใจ่Šฑใฎๅ…ˆ
01:05ๆบขใ‚Œๅ‡บใ™ใ‚“ใ ็ท‘ใฎ้ŸณใŒ
01:08่ชฐใ‹ใŒ้‚ช้ญ”ใ•ใˆใ—ใชใ‘ใ‚Šใ‚ƒ
01:12ๅ›ใ‚‚ใฒใจใคใฎ้Ÿณ
01:15ๅบƒใ„ๅคงๅœฐใฎไธŠใซ็”Ÿใพใ‚ŒใŸ
01:18ๅธฐใ‚ใ†ใ‚ˆ ใ‚ใฎ้Ÿณใฎไธญใธ
01:24ๆ‡ใ‹ใ—ใ„ๅฑฑใฎๅœฐๅ†…ใง
01:28่ฆ‹ใคใ‚ๅˆปใ‚ใฐ
01:30่ธŠใฃใฆใ„ใ‚‹ๅœฐ็ƒใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹
01:33ใงใ‹ใ้’ใ
01:35้ซ˜ใ้Ÿฟใ‘ใ‚ˆ
01:37ๅœฐ็ƒใ‚ชใƒผใ‚ฑใ‚นใƒˆใƒฉ
01:40ใ‚ทใƒฃใƒผใ‚ฏใƒณใŒโ€ฆ
01:56ใ‚ทใƒฃใƒผใ‚ฏใƒณใŒโ€ฆ
02:03What's your name?
02:08You!
02:09I'm in the middle of the trip.
02:13Would you like to take your back?
02:18It's hard.
02:19Is it here?
02:20Let's go.
02:21Let's go.
02:22Let's go.
02:23Let's go.
02:24Let's go.
02:33What's your name?
02:38What's your name?
02:46What's your name?
02:50What's your name?
02:55Who is it?
03:03What's your name?
03:09It's true.
03:11Lien Lien.
03:12Lien Lien.
03:13Lien Lien.
03:14Uh-huh.
03:15You're going to come back to the country.
03:18We've had the chance to get the money for the country.
03:24But we've had the chance to come back to the country.
03:29Oh, yeah.
03:30I don't know what I'm saying to you.
03:35I don't know.
03:37I'm not the proof that Rama has nothing to say about Rama.
03:41So, I decided to ship the Rama's name to Rama's name.
03:47You're the only time, right?
03:50I was the first two of them.
03:54It was a moment-to-game, right?
03:56Ahahaha!
03:58You're right, that's the thing about the U-Kyong and the Kodachi!
04:03You're right, I'm going to kill you with the
04:06I'm going to kill you with the
04:06I'm going to kill you with the
04:07I'm going to kill you!
04:09That's...
04:11Ah!
04:12Give me your life!
04:14Ha!
04:16Get ready!
04:18Ha!
04:19Ah!
04:20What are you doing?
04:22Ah, I'm sorry!
04:24I don't want to give it to you, so I want to give it to you.
04:28Ah! Shimo-tan!
04:37Ah!
04:40I've got to do it for you, because I love it for you.
04:45Did you hear that?
04:46The ultimate thing was completely destroyed.
04:50My plan was great, too.
04:53I'll give you some more money.
04:59You are only saying that!
05:02This time, tomorrow!
05:04No?
05:08The next girl is more than a child!
05:10That's the end of the end of the day!
05:14ใ‚ซใ‚ชใƒชใƒณ!
05:25ใ‚ชใƒŒใ‚ทใƒฉ!
05:26ใ“ใฎๆฑ ใซใฏใฟใฉใ‚Šใ‚ฌใƒกๅ›ใŒใ„ใ‚‹ใฎใ‚’็Ÿฅใฃใฆไน—ใ‚ใ†ใœใฒใ“ใ†!
05:32ใƒฏใ€ใƒฏใƒ‹!
05:38ๆ—ฅๆœฌใซใ‚‚้™คๆŸ“้ƒทใŒใ‚ใ‚‹ใจใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใญใ€‚
05:42ใ‚ใฎใชใ€ใƒฏใƒ‹ใซใชใฃใŸใ‚ˆใ€‚
05:44ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‘ใฉใ€ใƒฏใƒ‹ใจใฆใ‚‚ๆ€–ใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚
05:48ไปŠๅบฆใฏใŠๅ‰ใฎ็•ชใงใ€ๅคฉใจใฏใ‹ใญ!
05:51ใŠๅ‰ใ‚‚ใŠๅ‰ใฎไบŒไบบๅŒๆง˜ใ‚’ๅœฐ็„ใซ้€ใฃใฆใ‚„ใ‚‹ใญ!
05:56ใกใ‚‡ใฃใจใ€ใพใ€ใพใฃใฆใ‚ˆ!
06:00ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใกใชใ•ใ„ใฃใฆใฐ!
06:02ใ‚ใ‚“ใŸใŸใกใŒๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๆฐ—ๆŒใกใฏใ‚ˆใƒผใใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‘ใฉ!
06:05็งใ‚‰ๅคงใ€…็š„ๅฟƒ้…ใญ!
06:07ไธญๅ›ฝ้™ค่ก€ๆ—ใฎๅง‰ๅฆนใ€็พฉ็†ใฎๅง‰ๅฆนใงใ‚‚ๅนดๅŠŸๅบๅˆ—็š„็ตๅฉšใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใญ!
06:13ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ—ใƒผๅง‰ๅฆนใ€ใ„ใคใพใงใŸใฆใ‚‚็ตๅฉšใ—ใชใ„ใจใ€็งใŸใกๅคงใ€…็š„ๅ›ฐใ‚‹ใญ!
06:19ใใ‚Œใฃใฆใ‚ใ‚“ใŸใŸใกใ€ใฒใ‚‡ใฃใจใ—ใฆ่‡ชๅˆ†ใฎใ“ใจใ—ใ‹่€ƒใˆใฆใชใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ?
06:26็„กๆ„ๅ‘ณ็š„ๅ•็ญ”ๅ…จใ็„ก็”จใญ!
06:29ใŸใ ใฎๅ•็ญ”็„ก็”จใจใ‚‚่จ€ใ†ใญ!
06:31ใˆใฃใจโ€ฆ
06:33ใฒใฃโ€ฆใฒใฃโ€ฆใ‚†ใฃโ€ฆ
06:35ใˆใฃโ€ฆ
06:36ใˆใฃโ€ฆ
06:37ใชใ‚“ใ ?
06:38ใ‚‚ใ†ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠใ‚ใ‚“ใŸใŸใกใจไป˜ใๅˆใˆใชใ„ใ‚!
06:41ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰!
06:42้€ƒใ’ใ‚‹ใฎใฏๆœ€ๅคง็š„ๅ‘ๆ€ฏใชใฎใญ!
06:44ใใ‚‰ใ€ๅพ…ใฆ!
06:45ๆœ€ๅคง็š„ๅ‘ๆ€ฏใงใ‚‚ใชใ‚“ใงใ‚‚ๆง‹ใ‚ใชใ„ใ‚!
06:48ใ‚‚ใ†ใ‚ใ‚“ใชใฎใจไป˜ใๅˆใฃใฆใชใ‚“ใ‹ใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใ‚“ใงใ™ใ‹!
06:51ใ„ใ‚„ใ€ไฝ•ใ—ใฆใ‚“ใ ?
06:53ใ‚ใฃใ‹ใญ!
06:54ใ‚ใ‚“ใŸใฎใ“ใจใงใ€ใจใ‚“ใ ใจใฐใฃใกใ‚Šใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ‚‹ใฎ!
06:56ใธใƒผใ€ใใ†!
06:59ใ•ใ€ใ•ใ€ไน™ๅฅณใƒฉใƒณใƒžใƒณ!
07:01ใ‚ˆใ†ใ€ใ‚Šใ‚“ใ‚Šใ‚“ใจใƒฉใƒณใƒฉใƒณใ˜ใ‚ƒใญใˆใ‹!
07:04ไน…ใ—ใถใ‚Š!
07:05ๅ…ƒๆฐ—ใ ใฃใŸใ‹?
07:06ๅ…ƒๆฐ—ใ€ๅ…ƒๆฐ—ใ€็ˆ†็™บ็š„ๅ…ƒๆฐ—ใ‚ˆ!
07:09ใˆใƒผใ€ๅคฉ็ซฅใ‚ใ‹ใญ!
07:11็งใ‚‰ใฎๅ‰ใงใ•ใปใจใ‚ใƒฉใƒณใƒžใจใฎๆœ‰ๅŠน็š„้–ขไฟ‚ใ‚’่ฆ‹ใ›ใคใ‘ใ‚‹ใจใฏ!
07:15็งใ‚‰ใธใฎๆŒ‘ๆˆฆ็š„ๅฅฝๆ„ใญ!
07:18ใ„ใฃใŸใ„ไฝ•ใŒใฉใ†ใ—ใŸใฃใฆใ‚“ใ ?
07:21ใƒฉใƒณใƒžใ‚’ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ—ใƒผใจ็ตๅฉšใ•ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ไป–ใฎ็จฒไป˜ใ‘ใ‚’ใ‚„ใฃใคใ‘ใฆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใฃใฆ!
07:26ใชใ€ใชใซ?
07:28็งใฏไธ€ๅˆ‡้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ใ‚‰!
07:30ใ“ใฎใ“ใจใฏใƒฉใƒณใƒžใซไปปใ›ใŸใ‚ใ‚ˆ!
07:32ไปปใ›ใŸใฃใฆ!
07:34ใ„ใ‘ใฃ!
07:36ใ‚ˆใ‚ใ—ใ!
07:38ใƒใ‚คใƒใƒผใ‚ค!
07:40ใพใ›ใƒผ!
07:42ใพใ›ใƒผ!
07:43ใพใŸ!
07:44ใƒฉใƒณใƒžใ€ใชใœ้‚ช้ญ”ใ‚’ใ™ใ‚‹?
07:46ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใƒฉใƒณใƒžใฏใ€ๅคฉ็ซฅใ‚ใ‹ใญใŒๅฅฝใใชใฎใญ!
07:49ใ„ใ‚„ใ€ใ„ใ‚„ใ€ใใ‚“ใชโ€ฆ
07:51ใจใซใ‹ใใ€ไป–ไบบใ‚’่ฅฒใ†ใชใ‚“ใฆๅฑใชใ„ใ“ใจใฏใ‚„ใ‚ใ‚!
07:54ใƒฉใƒณใƒžใ€็ขบๅฎŸ็š„้–ขไฟ‚ใปใ—ใ„ใญ!
07:57ใ„ใ‚„โ€ฆ
07:58ใญใˆใ€ใƒžใƒžใ€ใ‚ใ‚Œใชใซ?
08:00็Ÿฅใ‚‰ใ‚“ใทใ‚Šใ—ใฆใชใฃใ™ใ„!
08:02ใ•ใ‚ใ€ใ•ใ‚ใ€ใ•ใ‚ใ€ใ•ใ‚ใ€ใ•ใ‚ใ€ใ•ใ‚!
08:04ใ‚‚ใ‚Šใ‚‚ใ‚Š่ฟ”ไบ‹ใ™ใ‚‹ใญ!
08:06ใ•ใ‚ใ€ใ•ใ‚ใ€ใฉใ†ใ—ใŸใ€ใ•ใŠใจใ‚ใƒฉใƒณใƒž!
08:08ใ•ใ‚ใ€ใ•ใ‚ใ€ใ•ใ‚!
08:10ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€่จ€ใฃใฆใ‚„ใ‚‹ใ‚ˆ!
08:13ใ•ใ‚ใ€ใ•ใ‚ใ€ใ•ใ‚ใ€ใ•ใ‚ใ€ใ•ใ‚!
08:14I don't know what to do with me, but I don't know what to do with it.
08:20The little girl, I don't like him!
08:24And the girl, I don't like him!
08:27I don't know what to do with him, but...
08:31That's it!
08:32I don't know what to do with the girl and the girl and the girl and the girl,
08:35but there's nothing to do with it!
08:37Oh yeah!
08:38My future will be bright, too!
08:41We'll get this new news to get into the chan-poo!
08:45No! Oh, no! Wait!
08:48How do you stop him, Rama?
08:50Why? I mean...
08:52I'm not afraid of anything...
08:57What...
08:58What...
08:59Why...
09:00What...
09:01What...
09:02He has too many people from him.
09:06And...
09:07He has...
09:08What?
09:10Oh, that's it.
09:13It's a real truth.
09:15Hey, what are you doing?
09:19Oh!
09:20It's a real problem.
09:23I'll just go back to my tears.
09:26Let's talk about it.
09:28It's a real shame.
09:33I don't think so.
09:35I can't tell you.
09:41I don't have to tell my tears about it.
09:44Don't you have the tears of it?
09:46You're wrong, too!
09:48You're wrong, man!
09:50Why?
09:52You're wrong!
09:55You're wrong, man!
09:58You're wrong!
09:59You're wrong!
10:02You're wrong, man!
10:04Hell yeah!
10:07Sia-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
10:17You got me now!
10:19You can't put me in the side of the enemy!
10:21Do you?
10:22I saw the enemy of the enemy, and you will see you in the sadness!
10:26You can't speak this way!
10:30T'ch!
10:31The end of the game is the first game!
10:33The end of the game is the first game!
10:35This game is the first game!
10:41What?
10:56I got all the best.
10:59I can't do this to you!
11:02So, what are you doing?
11:16I don't have a lot of shampoos.
11:26I'm sorry.
11:29ๆฑบ้—˜ๅ ด?
11:32ๅคฉ็Ž‹ใ‚ขใ‚ซใƒ!
11:35็งใ‚‰ใจๆฑบ้—˜ใ™ใ‚‹ใญ!
11:38็งใ‚‰ใซ่ฒ ใ‘ใฆใƒฉใƒณใƒžใฎใ“ใจใ‚’ๆฝ”ใ่ซฆใ‚ใ‚‹ใญ!
11:41ใ‚ใฎใญใ€ไฝ•ๅบฆ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ‚ใ‹ใ‚‹ใฎ?
11:44็งใจใƒฉใƒณใƒžใฏโ€ฆ
11:45ใƒฉใƒณใƒžใฏ็งใ‚‰ใŒ้ ใ‹ใฃใฆใ‚‹!
11:47ใˆ?
11:48ใŠๅ‰ใ€็งใ‚‰ใŒๆ€–ใ„!
11:50ใ ใ‹ใ‚‰้€ƒใ’ใ‚‹ใญ!
11:51้™ค่ก€ๆ—ใฎๅฅณ!
11:53ๆ„›ใ™ใ‚‹็”ทใฎใŸใ‚ใซๅ‘ฝใ‹ใ‘ใฆๆˆฆใ†!
11:56I'm not sure how to fight it. It's a natural thing.
11:59But I'm not sure how to fight it.
12:02What do you think?
12:04I'm not sure how to fight it.
12:10Ryo-ga-kun!
12:15Ryo-ga-kun!
12:16I'm here to come back to the man.
12:20It's a terrible threat.
12:26Ryo-ga-kun!
12:29I'm not afraid of being tipped by the้–‹ๅง‹ of crime.
12:32Ryo-ga-kun!
12:33Ryo-ga-kun!
12:36Ryo-ga-kun!
12:39Ryo-ga-kun, really?
12:42Ryo-ga-kun, really, are you...
12:47That shape of the wounds...
12:49That...
12:50Ryo-ga-kun, I had seen a lot of wounds that in the face of crime.
12:53Ryo-ga-kun.
12:56No...
13:12Laudatole looks like Lukaku-Lin-lin and Lan-lan had begun in the first front of them.
13:21Not an English-founded front door...?
13:23In the past, he had been killed by the people who were killed by the people of the U.S.
13:30He had been killed by the people of the U.S.
13:32He was defeated by the U.S.
13:34The U.S.
13:37The U.S.
13:42The U.S.
13:46Linsley and Lansom
13:47were trying to prove that they were the best.
13:50I can't be able to kill them, but I can't be able to kill them.
13:57Mama!
14:20Thank you so much for joining us.
14:50I agree! If you win, I'll never forget you!
14:55If you do it, then you'll be fine with me!
14:59Yes!
15:00The angel, let's go!
15:03Let's go!
15:10Those two of us are good things!
15:13They're so good!
15:16It's a big difference!
15:18Hahaha!
15:22Yeah!
15:24Ah!
15:26Huh?
15:27Yeah!
15:33What?
15:35Uh!
15:37Huh?
15:39Ah...
15:40You're a good job, Chump-Anego-Dranma.
15:43But you're a good job, you're a good man!
15:48Awww
15:53Anything else?
15:54DูŠุฑุฉ!
15:57The็ฉถๆฅต็š„ไธธ่กจ็พ!
16:01The...
16:02The won't-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do.
16:08He?
16:09Ah?
16:14He?
16:15I like the ๊ทธ๋ ‡์ฃ !
16:17This is the last time, but now we're not going to be a king of the dragon.
16:20I'm not going to do this for a long time.
16:22I'm not going to be alone.
16:25What's that?
16:26What are you doing?
16:28I'm not going to do this fight.
16:32I'm going to be the best to make this fight.
16:37I'm the leader of the Shampo-Anego.
16:40Let's go to the Ten-Dou-Akane.
16:43You're not going to do this fight.
16:46I'm my sister ofๅคฉ็ซฅ!
16:49If you're afraid to get scared, I'm going to go out there,
16:51I'm so jealous of the king!
16:57Come on!
17:01Come on!
17:16Oh, that's what I'm going to do!
17:26Look at it, Akane!
17:34We're still going to win!
17:36We'll win!
17:46This is the end of the story!
17:52Let's begin!
17:55Let's go!
17:58Ahane! Ahane!
18:04Ahane!
18:05Ahane!
18:06Ahane!
18:07Ahane!
18:08Ahane!
18:09Ahane!
18:10Ahane!
18:11Ahane!
18:13Ahane!
18:15Ahane!
18:16Ahane!
18:17Ahane!
18:20Ahane!
18:21Is it enough, I can do much to play!
18:25Er!
18:26Er!
18:27Er!
18:28Don't wanna...
18:30Hey, how did the dellkick crash happen?
18:31They're sooften utan...
18:33Ahane medin!
18:35Tch!
18:36One economist, she turned the 86 tog po NOT!
18:40Is this that epsilon?
18:45uh
18:47Oh
18:49uh
18:51uh
18:53uh
18:55uh
18:57uh
18:59uh
19:01uh
19:03uh
19:05uh
19:07uh
19:13of
19:15uh
19:17oh
19:18ะตัˆ
19:21all
19:23um
19:26and
19:27and
19:29the
19:35What?
19:37This is the real็ฉถๆฅต็š„ไธธ่กจ็พ!
19:40The Dinosaur of the Dinosaur!
19:42Go away!
19:45This is the real็ฉถๆฅต็š„ไธธ่กจ็พ!
19:59This is the real็ฉถๆฅต็š„ไธธ่กจ็พ!
20:03This is the real็ฉถๆฅต็š„ไธธ่กจ็พ!
20:05It's scary!
20:14Wow!
20:15Wow!
20:16Wow!
20:19Wow!
20:20Wow!
20:33Wow!
20:40Wow!
20:41This is the real็ฉถๆฅต็š„ไธธ่กจ็พ!
20:44No!
20:45It's a little bit different!
20:47It's the best!
20:48It's the best!
20:49What?
20:50What?
20:55What is this?
20:57What?
20:58What?
20:59What?
21:00What?
21:01What?
21:02This is the best!
21:03You're the best!
21:04What?
21:05No!
21:06I've never had to fight this fight!
21:10And finally, I was able to help you to the Rammah!
21:14I didn't have to marry Rammah!
21:18Oh!
21:19Oh!
21:20Oh!
21:21That's a good!
21:22You've had such a good old young man!
21:25Oh! Oh! Oh! Oh!
21:26So...
21:27My grandma...
21:28I want to tell you one thing...
21:30... but...
21:31...
21:32...
21:33...
21:34...
21:35...
21:36...
21:37...
21:38Oh, that's what the history of the Chinese people in the 2000 years, right?
21:54Today, the rain fell out, so...
22:01I had a promise to break my house.
22:07um
22:09ใ‚ดใƒกใƒณ
22:11ๅซŒใ„ใซใชใฃใŸใฎใ˜ใ‚ƒใชใใฆ
22:16ไฝ•ใจใชใใใ†ใ—ใŸใ‹ใฃใŸ
22:24่Šฑใ‚’ไธ€่ผช
22:28้ฃพใฃใฆใฟใŸใฎ
22:32ใƒใ‚ซใƒชใจ้›ซ
22:34This is like a shadow
22:38I'm just like a flower
22:43I didn't have to be so good
22:47I'm not going to be the same
22:52I'm not going to be the same
22:55I'm not going to be the same
22:59I'm just like me
23:02I'm just a one-on-one
23:09I'm just a one-on-one
23:32I'm just a one-on-one
23:42I'm just a one-on-one
23:48Let's get that one
Comments

Recommended