- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00ДОБАР ДЕН
00:00:10Добър ден. Идвам при радост.
00:00:14Заповядайте.
00:00:18Не, благодаря. Може ли да я извикате?
00:00:23Два нехладно. Влезте.
00:00:25Извикайте я.
00:00:30Доктор, заповядайте да пиете едно кафе.
00:00:44Доктор, няма ще избор. Чакаме търна кафе.
00:00:47Добре, но имам само половин час.
00:00:50Да, само за малко.
00:00:54Доктор Петров!
00:00:57Радвам се да ви видя.
00:00:59Насъщност.
00:01:01Бих ви поканила.
00:01:03Но ти изпреварихме.
00:01:04Но е по-добре за мъжа ми да се почине сега.
00:01:09Да.
00:01:10Той няма да се издаде, но трябва спокойствие.
00:01:14Не ли така, доктор?
00:01:16Всъщност, жената е абсолютно права.
00:01:19Тя винаги е права. До скоро.
00:01:22Радост!
00:01:23Майка ти дойде.
00:01:25Майка ти дойде.
00:01:27Малка.
00:01:43Крес.
00:01:44Както виждаш.
00:01:48А защо си дошла?
00:01:50Идорите!
00:01:52Сега ли сте?
00:01:54Тук е запрещено на спа-център.
00:01:58Ах!
00:02:00Раден се да те види.
00:02:02Силвия, сестра да стоявам.
00:02:04Надежда, приятно ми е.
00:02:06Майка на радост.
00:02:08Дойдох да я взема.
00:02:10Сега ли?
00:02:11Намерих квартира.
00:02:13Къде?
00:02:14Тук.
00:02:15В София.
00:02:16Да.
00:02:17Уау!
00:02:18Е, супер!
00:02:20Май ще е най-добре да си останат и двете.
00:02:23А?
00:02:26Ти не ли искаш?
00:02:28Е, даде, ама аз не съм важна така или иначе.
00:02:31Така че няма да е зле да си започнат начисто.
00:02:35Няма да е зле да започнеш да проявяваш малко постоянство.
00:02:39Не, ден се.
00:02:40Баща ти няма нужда сега от тия панери.
00:02:42Е, аз...
00:02:43Ние ще си ходим на гости.
00:02:45Аз ще идвам, тя ще идва.
00:02:46Разбира се, Неда.
00:02:47Милата ми състра е вече столичанка.
00:02:52Слушай, майка си.
00:02:53Неда помогни да си оправи багажа.
00:02:55Ама...
00:02:56Мамо...
00:02:57И какво явно вече решава?
00:03:01И какво явно вече решава?
00:03:04ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:03:05Надолу.
00:03:06ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:03:11ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:03:12ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:03:13ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:03:14На, дол!
00:03:26Надолу.
00:03:34Не, не.
00:03:47Това не го гледай, ще бе управено.
00:03:50Горкото момиче.
00:03:52Подлудиха го.
00:03:54И ти не бежи сама, каза, че те си имат техният живот.
00:04:00Беше зрело от твоя страна.
00:04:02Браво.
00:04:04Да, бат.
00:04:06Вече ми липсвам. Мисля да отиде от ротях на гости.
00:04:14Страшни циркове пак.
00:04:16Ти голяма актриса ще излезеш.
00:04:20Що?
00:04:22Хайде.
00:04:24Излизай от образа и отивай да учиш.
00:04:26Да не си постигнал своят, ако пое че искаш.
00:04:30Лек ден.
00:04:32И да ще отива да
00:04:42мета някои други да реха.
00:04:44Аз да остана ли?
00:04:46Да, тебе. Виръз се.
00:05:00Знам, да.
00:05:02Но е временно.
00:05:06Изкаши да ти покажа твойто стая. Тя е съвсем нормална.
00:05:08Аз ще спя тука.
00:05:10Ти се гавриш с мене.
00:05:16Защо да сег гаври с тебе?
00:05:18Мало това е мазе. Не е квартира.
00:05:20Сляпа ли си?
00:05:22В момента това мога да си позволя.
00:05:24Нямаме пари.
00:05:26Земято се страти.
00:05:28Да живем с нещо нормално.
00:05:30Не мога.
00:05:32Ще ги върнем.
00:05:34Виж, това е временно.
00:05:36Докато си намеря друга работа.
00:05:38Друга?
00:05:40Ще се отправим. Ще видиш.
00:05:42Хм?
00:05:56Знаеш ли, всъщност...
00:05:58Причата си с сестрати.
00:06:04Но тия леки корекции
00:06:06по лицето ти не се разбира веднага.
00:06:08Мълчанието е злато, Силвия.
00:06:10Мълчанието е злато, Силвия.
00:06:20А пропо, моите поздравления.
00:06:22За какво?
00:06:24Много светкавично
00:06:26се сближихте с доктор Петров.
00:06:28За разлика от тебе сестра ти.
00:06:30Кога се запознахте?
00:06:32Кога започна да го каниш на гостя
00:06:34в моята къща?
00:06:36Твоята къща, значи?
00:06:38Вера.
00:06:40Честните хора
00:06:42бързо се сприятеляват.
00:06:44Силвия.
00:06:46Бързите връзки
00:06:48водят до бързи раздели.
00:06:50И тя и вашата състоян.
00:06:52Не започна ли така?
00:06:54Прибързано.
00:06:56Бързано.
00:06:58Бързано.
00:07:00Бързано.
00:07:02Бързано.
00:07:04Бързано.
00:07:06Бързано.
00:07:08Бързано.
00:07:10Бързано.
00:07:12Бързано.
00:07:14Бързано.
00:07:16Бързано.
00:07:18Бързано.
00:07:20Бързано.
00:07:22Много се радвам, че взехте тази квартира, сега.
00:07:24Скромно е.
00:07:26Аз съм кореняк-софианец, обаче нямам против хората от провинцията.
00:07:36И друго говорихме, да ви покажа урадията на труда.
00:07:45Щерката, нали? Знаем, ние знаем. Следихме новините. Ей, страдахме с вас.
00:07:51Това вашето, наистина, голяма драма.
00:07:56Това е направо като за филм.
00:07:58Да, сега започваме отначало.
00:08:02Моля?
00:08:03Започваме отначало.
00:08:07Сега едно слово имам, нали, така по-категорично,
00:08:12да избягваме всякакви папараци, журналисти, свъткавици, фотоапарати, нали?
00:08:18Разбира се, няма проблем.
00:08:21Ими, това ви е офиса.
00:08:30Чистачка.
00:08:34Да, чистачка.
00:08:36И този ще ти е шеф.
00:08:39Този ще ми е шеф.
00:08:42Защо си го причиняваш това?
00:08:44Абе, ти наистина ли не го разбираш?
00:08:51Не го разбирам.
00:08:53Не го разбирам, не го искам.
00:08:56Ако наистина ти пукаше за мен, ще ще да ме оставиш на мира.
00:08:59Ще ще махнеш и да ме оставиш.
00:09:02Ти си учителка, мамо. Не си чистачка.
00:09:04Ти си чистачка.
00:09:34Ти си чистачка.
00:09:36Абонирайте се!
00:10:06Абонирайте се!
00:10:36Абонирайте се!
00:11:06Абонирайте се!
00:11:36Абонирайте се!
00:12:06Абонирайте се!
00:12:36Абонирайте се!
00:13:06Не да ми е писала, че ще идва!
00:13:14Ако излизате си, вземи пари от поркунето!
00:13:17Отиваш на работа?
00:13:20Спокойно няма да ме види с кофата.
00:13:23Качвам се по етажите!
00:13:24Лека работа!
00:13:30Абонирайте се!
00:14:00Абонирайте се!
00:14:01Абонирайте се!
00:14:02Абонирайте се!
00:14:38Абонирайте Ана Христова се обажда!
00:14:39Абонирайте се!
00:14:40Абонирайте се!
00:14:41Абонирайте се!
00:14:42Абонирайте се!
00:14:43Абонирайте се!
00:14:43Абонирайте се!
00:14:44Абонирайте се!
00:14:45Абонирайте се!
00:14:46Абонирайте се!
00:14:47Абонирайте се!
00:14:48Абонирайте се!
00:14:49Абонирайте се!
00:14:50Абонирайте се!
00:14:51А подобаващо ли на родинската ви връзка тя да живее в мазе?
00:15:02Не ми разбирам.
00:15:03В мазе?
00:15:04Не забубя ви нищо, че изглеждат така.
00:15:06В мазе, госпожо Дермандиева.
00:15:10Не знам за какво говорите.
00:15:12И да работи нещо, което не приляга на вашия статус.
00:15:16Получихме също информация, че тя е чистачка.
00:15:20Вижте, повтарям чистачка.
00:15:38За първи път виждам сестра, която да ръвнува брат си от Братовчетка.
00:15:43Това за глупости.
00:15:45Ага. Не да те харесва.
00:15:48Не да ми е сестра.
00:15:50Друго забелязах аз.
00:15:51Е, съки съм преценява какво да вижда.
00:15:53Тогава аз избирам да виждам как тези двечките ще се избият за теб.
00:15:59Затваряме извика, кажи ми.
00:16:01Няма да триеш.
00:16:18Какво искаш?
00:16:19Много е просто.
00:16:21Искам всички да те ревнуват от мен.
00:16:24И какво? Ще ти качваш ли?
00:16:27Чудя се.
00:16:29Може и да се откажа заради теб.
00:16:35А, чакай.
00:16:38И без мен пак скандални снимки.
00:16:44Виж я милата.
00:16:46Искам всички да проявиш милост някога.
00:17:01Какви очи има, бе?
00:17:02Сини като на баща си.
00:17:05И тво говори ли?
00:17:08Проговаря.
00:17:09Най-вече холата е главна.
00:17:13Липсахте ми.
00:17:16Ти ме удари с капака на казанчето.
00:17:18А, да, извиня.
00:17:19Убади се на Дермен Джиева.
00:17:23Презаде много поздрави от мене и кажи, че я чакам.
00:17:33А, радост.
00:17:36Ти си момичето.
00:17:38Аз гледахте по телевизията.
00:17:41Извинете за безпокойството, но идвам първо при вас.
00:17:44Реших, че домоуправителят трябва да е на ясно снаредностите в блог.
00:17:48Така, така, така.
00:18:02Дермен Джиева.
00:18:09Да не си роднина на Дермен Джиева.
00:18:11Това беше нейната къста.
00:18:13Не, не съм.
00:18:17Ама Вера, е палава, а?
00:18:21Смисъл?
00:18:22Е, сега смисъл.
00:18:23Казвам ти палавнице.
00:18:25Насамна там стоя Сония.
00:18:27Не я познавам.
00:18:28Вие що ми говорите на ти?
00:18:30Ей, душице.
00:18:33Ние бъкшишите сме като цели уто.
00:18:37Има, че тая Вера още си е парче.
00:18:40Обаче стоят дъртофелни.
00:18:50Да?
00:18:51Ало, госпожо Дермен Джиева.
00:18:54Кучето се прибра.
00:18:57Сам си дойде.
00:18:59Това е многото ми жилище.
00:19:02Ехам.
00:19:10Ами, това е многото ми жилище.
00:19:15Поне входът е чист.
00:19:19И имате метро на близо.
00:19:22Поред теб, къде ще подхожда повече?
00:19:25В северното крило?
00:19:27Или в южното?
00:19:31Ами, обичат слънце.
00:19:32Майка ми ги слага под прозореците.
00:19:34Да.
00:19:35И какво майка ти къде е?
00:19:36На работа.
00:19:37Тя много бързо се е намерила работа, браво?
00:19:38И то каква?
00:19:39И то каква?
00:19:40И то каква?
00:19:42Каква?
00:19:43Къде?
00:19:44Къде?
00:19:45Къде?
00:19:46На работа.
00:19:48Тя много бързо се е намерила работа, браво?
00:19:51И то каква?
00:19:53Каква?
00:19:54Кажи не.
00:19:55Не.
00:19:56Ще го запазя за изненада.
00:19:59Ами, това е новото ми.
00:20:03Жилище.
00:20:05Имение.
00:20:06Квартира.
00:20:10Не и чак толкова зле.
00:20:12Каза тя и се прибра в триетажната си къща.
00:20:18Мама и наистина ще е по-добре да се приберете.
00:20:21На сел.
00:20:23Абе...
00:20:26Ти не тържи самотна без мене.
00:20:29Да, имах нужда от приятелка, от сестра.
00:20:32Нали затова се върнах?
00:20:36Слушай, обади се новащите. Трябва да се върна в къщата.
00:20:44Нищо не зависи от мен.
00:20:52Абе...
00:20:53Абе...
00:20:54Абе...
00:20:55Абе...
00:20:56Абе...
00:20:58Абе...
00:21:00Абе...
00:21:02Абе...
00:21:04Каква я мислихме?
00:21:05Кова стана?
00:21:08Какво?
00:21:09Снимки в интернет.
00:21:13След като бях помолил, такива решта да няма. И сега какво правим?
00:21:17Какви снимки?
00:21:19Едно нещо бях помолил, едно.
00:21:21Съжалявам до два часа да ви няма.
00:21:23Моля, не знам с какво говорите.
00:21:26Дайте ми още един шанс.
00:21:28Аз ще се извиня на когато трябва.
00:21:31Как сега да...
00:21:33Те пуснат да досаждаш на съседите?
00:21:35Добре, разбира се, както кажете.
00:21:37Ако трябваща работи за по-малко пари,
00:21:40просто ни оставете в квартирата.
00:21:53Беше супрет, ако да ми даваш надежда, нали знаеш?
00:22:05Баща ми ме затвори в плевня, майка ми в мазе.
00:22:26И на тебе не ти пук!
00:22:35Ирина.
00:22:42Всичко е заради Никола, нали?
00:22:46Ревнуваш без причина.
00:22:48Въми безразлично.
00:22:51Да, но ти не си ме.
00:22:55Не ми до никой, никой не ми трябва.
00:22:58Ако, всичко ще се прави.
00:22:59Извинявай за клуба.
00:23:05Аз просто се забавлявах.
00:23:08Съжалявам, ако изглежда го по-друг начин.
00:23:13Не ти извинявай.
00:23:15Нещата, които казах.
00:23:17Не ли мислех наистина?
00:23:19Да си стоим на село, е?
00:23:23Доста грубичко.
00:23:24Доста грубичко.
00:23:27Еми да, нали?
00:23:28Трябва да си нещо да съм взела и от майка си.
00:23:33Обаче признавам, това му зее пълен шит.
00:23:37Ай намери майка ти.
00:23:38Той има един начин.
00:23:41Второто таванче.
00:23:43Дясно.
00:23:45Моля?
00:23:47Само да помоля без драми, защото иначе куфарчето, автобусчето и вкъщи.
00:23:49Второто таванче.
00:23:51Дясно.
00:23:53Мо?
00:23:54Може и на вие да си говорим.
00:23:58Ай, че.
00:24:00Само да не ме наръгате.
00:24:02Мамо?
00:24:04И до 2 часа да са се изнесли тали няма.
00:24:07Може и на ВИЯ да си говорим.
00:24:14Само...
00:24:15Само да не ме наръгате.
00:24:17Мамо!
00:24:19И до два часа да сте се изнесли, да ви няма?
00:24:31Какво искаш?
00:24:34Здрасти, Верки.
00:24:38Кажи и не да се разкарат.
00:24:56Знаеш ли колко ми струваше всичко това?
00:24:58Да те измъкна от ареста?
00:25:00Да подпалят линейката?
00:25:02Да сложат трупа на някои неща с них вътре?
00:25:07А сега нататък се казваш...
00:25:09Иван Благоев.
00:25:11Няма да ти помогна да направя съм копия.
00:25:13да направя.
00:25:19Как ти се струва?
00:25:23Според теб заколко мога да го продам?
00:25:29Не съм ясен ли?
00:25:31Не.
00:25:37Виж сега...
00:25:39Аз може да съм всякакъв.
00:25:41Може много глупости да съм извършил.
00:25:43Но съм готов света да обърна.
00:25:45За да си върна надежда.
00:25:47Сега ясен ли съм?
00:25:49Вся по-наясен здаваш.
00:25:51Нямам никакъв проблем да те прегазя.
00:25:55Тя те ненавище.
00:25:57Тя те ненавище.
00:26:05Сигурно справа.
00:26:07Обаче аз се обича много повече от колкото тя ме ненавище.
00:26:12Мените лечи.
00:26:20Знаеш ли какво правих плевната?
00:26:23Исках да приключя с този живот.
00:26:27Там умрях.
00:26:29Умрях и после в ареста.
00:26:31Умрях трети път в линейката.
00:26:36Три пъти умирах.
00:26:38Колко пъти трябва да умра за да докажа, че е заслужан да живее?
00:26:43Кой друг е слушал запис?
00:26:46Никой.
00:26:50За сега.
00:27:04Искам надежда да живее в вас известно време.
00:27:08Защо?
00:27:12Защото искам да съм около нея.
00:27:14На село не мога да се върна.
00:27:17Там всички ме познават. Няма как да стане.
00:27:20Как си го представиш?
00:27:22Не аз.
00:27:24Ти трябва да си го представиш.
00:27:26колко време?
00:27:30Колко време?
00:27:34Колкото реша.
00:27:37Колкото реша.
00:27:53Значи ти това измисли.
00:27:55Някъв жълът сайт. Без да ти мигна окото.
00:27:58Не знам как можа.
00:28:00А ти как можа?
00:28:01Аз много се надявах моето дете да има нещо общо с мен и че заедно можем да минем през всичко това, обаче явно съм била много глупава.
00:28:13Също аз каквото и да говоря и каквото и да направя, тя винаги ще иска да се върне от вас.
00:28:18Ама аз тръгвам.
00:28:21Без мен.
00:28:22Ама вие имате къде да дойдете аз. Просто трябва да предупредя.
00:28:26Аз си тръгвам.
00:28:31Ало, доктора, имаш ли най-минутка за мен?
00:28:44Как са лекарството? Действат ли?
00:28:46Да, да. Пия ги.
00:28:48Никакви проблеми?
00:28:50Не, проблеми няма. Просто ми хрумна една идея, която бих искал да обсъдя с теб.
00:28:57Аз с теб му свърши работа.
00:29:02Айде, очаквам те.
00:29:04Без която.
00:29:05ОК.
00:29:06Задавайте.
00:29:27Заповядайте, настанявайте се, седнете където ви е удобно. До една минутка ще дойде господин Дърменджиев.
00:29:30До една минутка ще дойде господин Дърбенджиев.
00:29:44Лакът през задния, кото!
00:29:47През задния!
00:30:00Дърбенджиев.
00:30:30Как си, докторе?
00:30:36Добре.
00:30:40Оплакване е някаке?
00:30:41Заради операцията питам.
00:30:43Не се е стигнал още до операция.
00:30:45Провидя, доктора, и нещо ища.
00:30:49Тивам да намере майка ми.
00:30:50Това е безумно.
00:30:51Не, не, чакай, чакай. Не, от тук, не, от тук, не, от...
00:30:53Тук ще не видя това.
00:30:55Майка ми ще откачи.
00:30:56Добовият да влече, откачи.
00:31:00След да се видим тук, но май по-добре, от чрез въздух.
00:31:10Да, сега за теб по-добре да ходиш повече.
00:31:14Само градината съм навертал днеска повече от 2 км.
00:31:30Един приятел прави много хубав с Сайдър.
00:31:33Донесва ми цял кашон.
00:31:35Да ти отворя един.
00:31:38Не, чаш е от 2 км.
00:31:42Поподава.
00:31:43Ама, виждам, да му...
00:31:55Ама, виждам.
00:32:00Вижд, ем...
00:32:02Виждам, ем...
00:32:05Реши да купя техника за отделението ти.
00:32:09Не, не мога да приям.
00:32:11Боя не е.
00:32:13Просто трябва да кажеш кое е най-добро, от какво имамте нужда.
00:32:16Разгледай.
00:32:21Благодарен с към теб и екипа ти.
00:32:26Мамо!
00:32:28Къде изчезна сега?
00:32:31Тият, кога го познаваш, той е доктор?
00:32:33От скоро, от съвсем скоро.
00:32:35Може би си имали нещо, двамата?
00:32:37Много чест. Сто процента е бил гаджа на моята майка. Стоп!
00:32:40От къде знаеш?
00:32:42Закълни си, че няма да казваш.
00:32:44Майка ми нали имаше едно съндъче.
00:32:46Черната и котива.
00:32:48И в него имаше една изрезка от Стар Вестник.
00:32:50И имаше снимка на някакъв Боян.
00:32:52И супер много приличаше на този Боян.
00:32:55Ама като млад.
00:32:56Боян.
00:32:58Боян?
00:32:59Ама ти много се измисляш.
00:33:01Ама, окей.
00:33:03Аз ще я намеря. Ти има чакай тук и ще се видим в къщата.
00:33:06Мамо?
00:33:10Наложи се да прибера радост в къщи.
00:33:12Как така се наложи?
00:33:14Ами, изгониха ги от квартирата и ми...
00:33:19Къде са?
00:33:21Не знам. Ама трябва да ти да...
00:33:23Как така не знаеш? Чакай.
00:33:25Ами, не знам. На надежда нещо и стана и тръгна някъде и радост тръгна след нея.
00:33:30И трябва да ти да кажа на тате.
00:33:32Остави баща си сега.
00:33:34Добре.
00:33:36Добре.
00:33:37Добре.
00:33:39Добре.
00:33:41Добре.
00:33:42Добре.
00:33:44Добре.
00:34:07Мамо!
00:34:14Какво става?
00:34:18Нищо.
00:34:21Защо избяга от доктора?
00:34:24Не знам.
00:34:26Защо бягаш?
00:34:28Не знам.
00:34:35Остави ме.
00:34:41Не знам какво друго да ти кажа.
00:34:44Тук преди малко видях една жена.
00:34:57А, това е гинка. Помага ми от 100 години.
00:35:01Надявам се добре ти я посрещна.
00:35:02Не, не. Е с кестенела коса.
00:35:05Ех, щом косата е отличителния белек.
00:35:08Къса кестенела коса.
00:35:10Къса най-вероятно може би Надежда е била тук.
00:35:18Надежда?
00:35:20Майката на Радост, която познаваш.
00:35:24Надежда, сестрата на Вера.
00:35:28Вера е сестра на Надежда.
00:35:32И даде?
00:35:33Познавате ли се?
00:35:46Целият квартал обиколикто ви търся.
00:35:50Какво стало тук?
00:35:52Качвай се в колата.
00:35:53Айде, качвай се.
00:35:57Какво правиш тук, му ли се не мери квартира?
00:36:21А защо този човек е в дома ти?
00:36:23Лошите съвпадения и затримани.
00:36:28Лошите съвпадения ги планираш от малка.
00:36:32Искате да ми вземете детето, нали?
00:36:33Ти чека си, говорва глупост.
00:36:35Радост да не е ковар.
00:36:43Трябва да решим какво да правим.
00:36:45Мисля, че трябва да останеш тук.
00:36:53Да спрем да се караме, поне за малко.
00:36:57Но като радост спре да се интересува.
00:37:03Нали се разбрахме да ни я казваме?
00:37:05Истината е, че от както оставих дъщеря си...
00:37:15Тя е моя дъщеря.
00:37:17Добре, твой дъщеря.
00:37:19Успокой се.
00:37:19Той не ме позна.
00:37:35Той не ме позна.
00:37:37А тебто познава еднага.
00:37:41Аз съм си същата.
00:37:44А ти не приличаш на себе си.
00:37:49Както си е дошла, само не опишташ.
00:38:03Разбрахме ли се?
00:38:06Искам да разкараш Боян.
00:38:11Ще остана, но не искам да имам нищо още с семейството ти.
00:38:17Да, така ще е най-допри за всички.
00:38:19А, момичете, здравейте.
00:38:38Какво става?
00:38:39Усъщам, че се прави нещо за здравето ти зад гръба ми.
00:38:46Да, и за напред все повече ще се прави.
00:38:49И ще виждаме нашия доктор Петров все по-често тук.
00:38:54А?
00:38:54Мога ли да попитаме какво точно се случва?
00:38:59Долки истории.
00:39:01И даря ти, кратки нямаш.
00:39:04Вера, пътам утре за Виена.
00:39:07Както каза, защо?
00:39:09И аз чакам отговори на доста въпроси.
00:39:12КОНЕЦ
00:39:17КОНЕЦ
00:39:22КОНЕЦ
00:39:27КОНЕЦ
00:39:32КОНЕЦ
00:39:37КОНЕЦ
00:39:38КОНЕЦ
00:40:08КОНЕЦ
00:40:38КОНЕЦ
00:41:09КОНЕЦ
00:41:09КОНЕЦ
00:41:29КОНЕЦ
00:41:33КОНЕЦ
00:41:35КОНЕЦ
00:41:37Здравей, Боян.
00:41:44Какво си направила с лицето си?
00:41:48Оперирах го.
00:41:51С лица на катастрофа.
00:42:07Още по-красива си.
00:42:22И ти осторяваш красиво.
00:42:29Защо си ушла?
00:42:33За да свалим маските.
00:42:36Докторе.
00:42:39Идвам.
00:42:50Довиждане, госпожо Дермен Джио.
00:43:05Ти какво си позволяваш?
00:43:11Това беше единствения начин да се върна.
00:43:14Не си само ти на тоя свят.
00:43:19Мисля, че и ти би поступила така.
00:43:24Дързостта трябва да следва ума, а не да го води.
00:43:28Ако още веднъж си позволиш такива волности и трябва да си тръгнеш от тук.
00:43:34Да.
00:43:35Ясна ли съм?
00:43:36Да.
00:43:42Рисуваш добре.
00:43:48Може ли да те питам нещо?
00:43:51Кажи.
00:43:53Доктора, откъде познава мама?
00:44:00Къде не е?
00:44:01И знаеш как се пуска това?
00:44:22Благодаря ти, че останахме.
00:44:24Сега ще можеш да помислиш и за академията. Много бих искала да рисуваш.
00:44:36Вие сте били гаджета, нали?
00:44:40С кого?
00:44:42Доктора.
00:44:44Боян.
00:44:47Това беше много отдавна.
00:44:48Бяхме те цел.
00:44:52Той идваше с родителите си за лятото.
00:44:55Лекари.
00:44:56Имаха вила наблизо.
00:44:58Това е.
00:45:00Не съм предполагала, че ще го видя отново.
00:45:03Общо взето детски истории.
00:45:09И това е всичко така ли?
00:45:11М?
00:45:19Ако през пръстите си го превеждал този договор.
00:45:24Бързаше за купонни, какво?
00:45:27Не извиняй, нещо съм разен на посадите.
00:45:31Айсно, ще прекърех малко.
00:45:34Да можеш да се сипеш, да.
00:45:36Да се сипеш, да.
00:45:44Доста време отлагам да ти споделя нещо и направо откачам.
00:45:48Откачаш?
00:45:56Да, бе, да.
00:45:57Да, бе.
00:46:06Айде, да давай.
00:46:07А, няма да ти вадя думата, че Йогото страта, давай.
00:46:11Не, не, не е сега момента.
00:46:16Нещо му няма на момента, давай.
00:46:19Това са щнатите.
00:46:21Не е за мен.
00:46:22Това са щнатите.
00:46:25Не е за мен.
00:46:28И колка семестра ти трябва да разбереш, че не е за теб?
00:46:32Някои хора и цял живот го търсят.
00:46:35Някои хорове не го намират. Сега го имаме за теб.
00:46:38Трябва да разбереш, че не е за теб.
00:46:41Някои хора и цял живот го търсят.
00:46:45Някои хорове не го намират. Сега го имаме за теб.
00:46:50Мисля, че ще съм ти по-полезен, ако започна нещо при теб.
00:46:54Конечно.
00:47:01Ще развия маркетинг подела.
00:47:04А това е супер.
00:47:06С манекенки.
00:47:07Не се шугувам.
00:47:09Това е единственото звъна, което ти липсва.
00:47:11Ти го караш още old school.
00:47:14И какво сметаш да рекламираш?
00:47:16Крепежни елементи, new school, така ли?
00:47:19В щатите всеки бизнес е изграден на схемата 70-30.
00:47:2370% реклама, 30% производствени разходи и така нататък.
00:47:29Това е тук каква брошуда?
00:47:34Плоча.
00:47:36Стена някаква. Какво значение има?
00:47:39Трегър.
00:47:43Поръскане ги разбиращите работи.
00:47:48Какво лошо има да нагредя бизнеса ти?
00:47:50Няма нищо лошо стига да муеш.
00:47:54Някой ден.
00:47:56Дано ли не скоро?
00:47:59На кого ще оставяш фирмата?
00:48:00Ясно.
00:48:10Доведенят син няма как да наследи семейният бизнес.
00:48:13Нали така?
00:48:15Нашият разговор е приключите от моето момче.
00:48:19Ближ другото можеш да започнеш работа в фирмато още утре.
00:48:23Като общ работник.
00:48:24Заключено?
00:48:34Разхождах се и реших да погледна.
00:48:37Защо ми се обясняваш?
00:48:42Радост е за мен.
00:48:45Да те видя отново.
00:48:47Много забавно.
00:48:49Еми, такъв съм си аз.
00:48:51Забавен.
00:48:54Гледай нера да не ни види, че тогава ще стане забавно.
00:48:57Какво се прави? Ще я на училище.
00:48:58Защо реши, че можеш да ходиш след мен?
00:49:00Аз мога доход на всякъде. Това е моята къща.
00:49:02Не е ли на бащата ти?
00:49:04Не.
00:49:06Ето там, например, като сколчих си щупих кръка.
00:49:09Само един я ли?
00:49:10Да, за твой огромно съжаление.
00:49:13А ето там.
00:49:15Вижеш ли?
00:49:16Бях намерил една катастрофирала сова.
00:49:18И я гледах цяла година.
00:49:28Разказвам ти просто.
00:49:33Какво? Не може ли?
00:49:42Ако исках да те впечатля, отдавна да съм го направил.
00:49:46Е, явно не искаш.
00:49:57Между другото, за мен няма затворени врати.
00:50:05Особено в тази къща.
00:50:06В тази къща.
00:50:07Пак ме попита за Боян.
00:50:08Казахи, че това са детски работи.
00:50:09Пак ме попита за Боян.
00:50:10Казахи, че това са детски работи.
00:50:11Нали се разбрахме да не повдигаме темата.
00:50:12Пак ме попита за Боян.
00:50:13Казахи, че това са детски работи.
00:50:14Нали се разбрахме да не повдигаме темата.
00:50:15Пак ме попита за Боян.
00:50:17Казахи, че това са детски работи.
00:50:19Пак ме попита за Боян.
00:50:26Пак ме попита за Боян.
00:50:29Казахи, че това са детски работи.
00:50:31Нали се разбрахме да не повдигаме темата.
00:50:36Не съм я повдигала.
00:50:49А кой?
00:50:54Толкова си опорита.
00:50:56Ти си подла от малка.
00:50:59Напусни. Ще идваш тук само, когато те поканя.
00:51:06Бръдерки.
00:51:36Звървай, че това си държа.
00:52:03Да ти помогна?
00:52:05Не, не, не.
00:52:12Сипе малко.
00:52:14Не, благодаря ти.
00:52:18Аз ще сипя, много е вкусно.
00:52:20Що си така? Заради радост ли?
00:52:34Защо? Радост ти е добре тукъм.
00:52:38А, добре.
00:52:40Нали те виждам?
00:52:46Качи се горе да я видиш.
00:52:48Не, горе няма да се кача.
00:52:51Аз стоя тук, така с не се разбрали.
00:52:59Толкова много години вече живея тука,
00:53:02чувствам тая къща като своя.
00:53:05Накво ли не съм се нагледала?
00:53:10Добре, че е Стоян, защото.
00:53:13Стоян е много, много свесен, много уравновесен човек,
00:53:17спокоен.
00:53:18Но и той е зает.
00:53:20Заети се, какво да бреш.
00:53:22Децата сама съм ги отгледала.
00:53:24Но Вера не е ли? Гришовна майка.
00:53:26Вера.
00:53:28Ама и сега, то не е хубаво така да се говори,
00:53:30ама...
00:53:31Вера, Вера си е...
00:53:34Вера е малко въздух под налягане.
00:53:37Добра, лоша тя ми и сестра.
00:53:42Ай, живеем в нейната къща.
00:53:44Много е вкусно.
00:53:45Много е вкусно.
00:53:46Много е вкусно.
00:54:00Много е вкусно.
00:54:01Ммм...
00:54:02Нали?
00:54:04Прик се управяш с ме със всичко.
00:54:08Не питай...
00:54:12Аз ще ти помагам.
00:54:13О, не...
00:54:15По-добре, не дей, ще се разсърдат.
00:54:17Няма. Какво толкова?
00:54:23Те сега тък му вечерят.
00:54:27Аз имам да кача някои неща тук от кухнята горе.
00:54:31Що не дойдеш с мен?
00:54:33Още все едно ми помагаш.
00:54:47Здравейте, докторе.
00:55:03Добър вечер.
00:55:05Каква приятна изненада. Не очаквах да ви видя тук.
00:55:08Трябваше да предам нещо на Никола, но...
00:55:11А, не ви отвориха портата. Аз ще им се обадя. Заповядайте.
00:55:16Малите.
00:55:46Изненада, вижте кога ви води.
00:55:52Добър вечер.
00:55:54Добър вечер.
00:55:56Ами едвам го склоних да дойде.
00:55:59Трябваше да се видя с Никола за да нещо.
00:56:02Ами Никола го няма нещо със сърди.
00:56:05Всповядайте.
00:56:07И какво беше вашето место, доколкото се спомня?
00:56:10Благодаря.
00:56:19Как сте?
00:56:21Биба.
00:56:23А, ние сме вече по средата.
00:56:27Сега ще помолим Динка да донесе приборим.
00:56:31А, ето ги.
00:56:35Надежда!
00:56:37Заповядай в лес.
00:56:39Надежда!
00:56:41Извинявайте.
00:56:43Извинявайте.
00:56:45Чак, иди.
00:56:47Извинявайте.
00:57:03Бояне.
00:57:05Тя няма да говори с теб.
00:57:09Нека миналото си остане там.
00:57:13Ще те се обада утре да се видим.
00:57:15За?
00:57:17Утре.
00:57:45Стиг, стига.
00:57:47Стиг, стига.
00:57:49Стиг.
00:57:51Стиг, стига.
00:57:55Стиг, стига.
00:57:57Стиг, стига.
00:57:59Стиг, стига.
00:58:01Стиг, стига.
00:58:03Стиг, стига.
00:58:05Стиг, стига.
00:58:07Стиг, стига.
00:58:09Стиг, стига.
00:58:11Стиг, стига.
00:58:13Стиг, стига.
00:58:15Стиг.
00:58:17Стиг, стига.
00:58:19Стиг.
00:58:21Стиг, стига.
00:58:23Стиг, стига.
00:58:25Стиг, стига.
00:58:27Стиг, стига.
00:58:29Стиг, стига.
00:58:59Стиг, стига.
00:59:01Абонирайте се!
00:59:31Абонирайте се!
01:00:01Здравей!
01:00:15Абонирайте се!
01:00:17Абонирайте се!
01:00:19Абонирайте се!
01:00:21Без тебе няма замък.
01:00:23И много поздравени кралиците, или?
01:00:26Ледена кралица.
01:00:28Те дори не станам те изпрати.
01:00:30Важното е, че ти си тук.
01:00:32За мен друго няма значение.
01:00:33Хайде!
01:00:34И да ми вземеш бомбонки.
01:00:36От марципанените?
01:00:38Да!
01:00:46Здравейте!
01:00:47Здравейте!
01:00:48Абонирайте!
01:00:49А доктор Петров?
01:00:50Няма го.
01:00:51Излезе.
01:00:52А кога ще се върне?
01:00:54Вие сте роднина на Вера Дърменджиева.
01:00:58Спомням си ви от престъна на дъщеря и тук.
01:01:01А, да.
01:01:03Това какво общо има?
01:01:05Ами...
01:01:07Госпожа Дърменджиева се обади на доктор Петров
01:01:09и изтрува ми се двамата си оговориха среща.
01:01:14Ако е за болното момиче...
01:01:19Ам...
01:01:20Не, тя е абсолютно добре.
01:01:22Благодаря.
01:01:23Да предам ли нещо на доктора?
01:01:24Не, не.
01:01:25А, не.
01:01:26Благодаря ви.
01:01:27Всичко е наред, да.
01:01:28Благодаря.
01:01:29Довиждане.
01:01:30Довиждане.
01:01:32Хазвай.
01:01:35Остави надежда на мира.
01:01:38Аз си между мен и нея.
01:01:40Тя не желая да те вижда.
01:01:46Чакай, чакай. Нали сме на разходка?
01:01:48Все бързаш.
01:01:52Ти не можеш да решаваш мисло нея.
01:01:55Но не решавам аз.
01:01:56Ние двамата с теб покоръшихме.
01:01:57Преди години.
01:02:00Тя колко поди трябва да избява от теб.
01:02:10Когато си мислиш за страни всичките тези години...
01:02:13Някога...
01:02:15Някога...
01:02:16Помислили ли си за мен?
01:02:17Защо го направи? Това се питах.
01:02:24И сега ли това ми питаш?
01:02:27И сега ли това ми питаш?
01:02:28Вече не си задавам въпроси за теб.
01:02:32А ти тогава защо се съгласи да го направиш?
01:02:34Айде кажи ми, че съм виномен.
01:02:36Кажи ми, че съм виномен.
01:02:40Кажи ми, че съм виномен.
01:02:43Кажи ми га в лицето.
01:02:46Вината си е с цяло мое.
01:02:50Ще го гора с надежда.
01:02:51Не мога да ти дам тази възможност.
01:02:56Тя вече не е при мен.
01:03:12Ало...
01:03:14Наздривай, Никол.
01:03:16Абе искам да ти помора за една услуга.
01:03:21Ти като малка се губеше в двора.
01:03:32Как се оправяш в тая къща?
01:03:42Боя няма да те остави на мира.
01:03:45Ще продължи да те преследвам.
01:03:49Трябва да се изнесете.
01:03:52Вера, ние не можем напрестанно да подхвърляме това дете.
01:04:00Виж...
01:04:02Аз също не искам тя да разбира истината никога.
01:04:05Но няма да ме погледне, ако пак се махнем.
01:04:07ако...
01:04:12Аз ще говоря с нея.
01:04:13Ало, Бояне...
01:04:14Ало, Бояне...
01:04:15Нали искаше да кажеш нещо на радост за паникатаките?
01:04:16Ами и те тръгвате.
01:04:17Ало, Бояне...
01:04:18Ало, Бояне...
01:04:19Ало, Бояне...
01:04:20Нали искаше да кажеш нещо на радост за паникатаките?
01:04:25Ами и те тръгвате.
01:04:26Ало, Бояне...
01:04:27Нали искаше да кажеш нещо на радост за паникатаките?
01:04:31Ами и те тръгвате.
01:04:47Мама, ти ли ши?
01:04:48Това е отре расти.
01:04:51Това е отре расти.
01:04:52Какво имам?
01:04:54Това е отре расти.
01:04:55Това е отре расти.
01:05:00Какво имам?
01:05:15Аз не го гледай.
01:05:16Аз не го гледай.
01:05:19Защо?
01:05:20Глупаво е.
01:05:21Все по-добра ставаш.
01:05:24Мислиш ли?
01:05:38Радост.
01:05:40Да, знае, но трябва да вляза в академията.
01:05:42това.
01:05:45Ти можеш ли да ми помогнеш?
01:05:46Искаш ли да те разкажа нашата история с Надежда?
01:05:47Искаш ли да те разкажа нашата история с Надежда?
01:05:49Искаш ли да те разкажа нашата история с Надежда?
01:05:51Искаш ли да те разкажа нашата история с Надежда?
Comments