- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00...
00:00:17Неда Дърменджеева?
00:00:20Да?
00:00:22Състоянието ви вече е стабилно. Следобед може да я изпишам.
00:00:25Като лекар съм дължен да ви кажа, че...
00:00:28Текай, говорете спокойно.
00:00:31Споделила е на една от сестрите, че не иска да бъде спасена.
00:00:35Дъщеря ви твърди, че е направила опит за самоубийство.
00:00:38Може ми да я видим.
00:00:40За кратко не трябва да се вълнува.
00:00:43Заповядайте.
00:00:55Дай, може ли заминък?
00:00:58Пак, майчински съвети.
00:00:59А, сестрински.
00:01:01Не да изледете за Стоян, изкощо говоря.
00:01:03Ами Стоян също изледе сърцето нещо.
00:01:05Така ли от кога?
00:01:07Ами не знам точно, но мисля, че е сериозно.
00:01:10Дай ме когато че...
00:01:11Не е толкова сериозно.
00:01:17Вера.
00:01:21Вера.
00:01:24От 15 години му купвам лекарствата, ти точно сега да се загрежи.
00:01:29Познавате ли се с доктора?
00:01:31Моля.
00:01:32С този от Штатите, доктор Петров. Познавате ли се?
00:01:35Доктор кой?
00:01:36Петров.
00:01:38Е, как да го познавам, нали, от Штатите?
00:01:40Ами, така се гледате сякаш, че се познавате?
00:01:44С Силбе ме много хора ме познават.
00:01:46Свикнал съм да ме гледат.
00:01:49Ама, Вера, брат ми не е добрее на теб. Въобще ни ти пука.
00:01:52Спокойно, зелся Мек.
00:02:22Силбе ме.
00:02:25Зелся Мек.
00:02:27Абонирайте се!
00:02:57Трябва да тръгвам, чакат ме в офиса.
00:03:08Говори с нея.
00:03:27Абонирайте се!
00:03:57Няма да излезаш така.
00:04:05Да те ли харесвам?
00:04:07Гримирала си са като някак.
00:04:08За първи път имам такива гримува.
00:04:10Свали ти я дрехи, ти казах.
00:04:14Защото ще подаря като сестра ти.
00:04:21Свали ти я купилиш и си щупиш краката.
00:04:24Искам да вървя като сестра ти.
00:04:26Троп, троп. Всички да ме забелязваме.
00:04:29И ще взема нейната фамилия.
00:04:31Прекали.
00:04:33Ти прекали.
00:04:33Ти прекали.
00:05:03Защо никой в това съмейство не си вдига телефона?
00:05:07Стояни. Веря се на работа.
00:05:08Аз отивам за...
00:05:09Сигурен не си, защото от сутринта не съм го чувала.
00:05:11Да, да. Стояни е в преговори.
00:05:13Аз отивам да взема нейната.
00:05:14Което е добре, ме ще другото.
00:05:15Добре, радвам се.
00:05:16Но виж, Никола, баща ти не е добре.
00:05:18Знаеш, че не е баща.
00:05:22Извинявай.
00:05:24Сърцето е.
00:05:25Да, сърцето.
00:05:25Слушай, той трябва да се прегледа, но...
00:05:28Нали знаеш колко е упорит?
00:05:29Добре, ще се опитам да поговоря с него.
00:05:31Не, не се опитвай.
00:05:32Направо го направи, Никола. Чуваш ли?
00:05:34Вие с двери се държите,
00:05:35все едно, че е безмъртен.
00:05:37Си, Юля, моля те.
00:05:39Знам какво да направя,
00:05:40ако нещата станат по-сериозни.
00:05:42Бъди спокоен.
00:05:43Айде.
00:05:43Чао.
00:05:44Никола?
00:05:46Здравей, бе.
00:05:46Какво пръща?
00:05:48Слушайте, имам екшен тук.
00:05:50Тук е повествам, че не се обръде.
00:05:52Малко са ми сестра ми има осматичен прист.
00:05:54Твоя хора са го владели и сега изписват.
00:05:58Нещо да помогна?
00:06:00Стоян...
00:06:01Стоян ме правите да я взема.
00:06:05Моля те, предай нашите благодарностите на екипа
00:06:07и лично на шефа на отделението.
00:06:09Да.
00:06:10Извинете, професоре.
00:06:11Чакат ви втора операционна.
00:06:12Да, виждам.
00:06:13Налет ли всичко?
00:06:17Да, да.
00:06:18Ако има нещо на среща,
00:06:20разбира се.
00:06:21Хай.
00:06:22Лек ден, бойна.
00:06:26Не да дадем анджиева.
00:06:27Момент.
00:06:30Айде до вечерата в Кръчмата.
00:06:32Какво Кръчмата?
00:06:33Дай на клуб в града.
00:06:35Ами аз дави съм от хората на барана.
00:06:38Забрави.
00:06:41Всъщност можеш да идем до Кръчмата,
00:06:43до вечера.
00:06:44А, ми супер.
00:06:45Здрасте Ирия, как се моето муче?
00:06:47Ами...
00:06:48Изчезвай.
00:06:52Кво?
00:06:53На кафе бяхме.
00:06:54Ти сериозно ли?
00:07:07Ти парцелини ти трябват.
00:07:11Знаеш ли,
00:07:12как съм си мечтала да ми купиш
00:07:13поле една такава дреха?
00:07:16Това са дрехи.
00:07:18Парцели.
00:07:19Не са за нас.
00:07:20Ако е за нас,
00:07:21секонд хенда.
00:07:24Хайде сега да ми обясняш,
00:07:25без да се караме.
00:07:26С какво право ми изхвърли подаръците?
00:07:29Не мога да те позная.
00:07:30Без да ти мигнал,
00:07:31който ги натика в тази кофа за бакулук, бе, мамо.
00:07:34Точно така.
00:07:36Моля те,
00:07:37повече да не си посмяла да ги докоснеш.
00:07:39Моля те,
00:08:09Ти сърдиш ли ми се нещо, или?
00:08:27Си с още как си изкарах.
00:08:30Аз...
00:08:31Щяхме да излизаме, имахме оговорка, ама...
00:08:33Айде.
00:08:34Не, да аз...
00:08:35Не, бе, не, няма проблем.
00:08:36Аз си изкарах супер.
00:08:37Единят занитар беше многото.
00:08:40И свара една новина от последните минути.
00:08:47Човек е изгубил живота си късно с нощи
00:08:49след фатално преобръщане на линейка
00:08:51на пътя благоя в град София.
00:08:53Вследствие на сблъсъка,
00:08:54линейката се е запалила
00:08:55и изгоряла напълно.
00:08:57Към момента е потвърдена една жертва.
00:08:59Това е Веселин Добрев,
00:09:01който на шумякато обвиняе по случая
00:09:03с момичето от сестрина.
00:09:05Малко по-рано Добрев е пострадал
00:09:07при инцидент в следствения арест,
00:09:09което е наложило и транспортирането му
00:09:11към балница.
00:09:11По последна информация,
00:09:13екипът на линейката е невредим.
00:09:15Благодаря ти.
00:09:30Мие можеш да се чита с тема.
00:09:31Предпочитам да няма поводи.
00:09:45Ало.
00:09:52Надежда Стаменова-Добрева.
00:09:53На телефона.
00:09:55Съпруга сте на Веселин Добрев.
00:09:57Да.
00:09:58И вълнов в ОДМВР Бългоград.
00:10:00Какво има?
00:10:01Налага се да ви уведомя,
00:10:03че Веселин Добрев е починал
00:10:04при трагичен инцидент късно с нощи.
00:10:07Линейката с която е бил транспортиран
00:10:09от ареста към...
00:10:09Линейка?
00:10:11Да, мъжъл ви е пострадал
00:10:13при друг инцидент в следствения арест.
00:10:15Как е умрял?
00:10:20Линейката катастрофирала и...
00:10:23Благодаря.
00:10:45Към че от?
00:10:54Абонирайте се!
00:11:11Качухата!
00:11:18Развържайте го!
00:11:20Брзите се!
00:11:24Раната?
00:11:26Почистяне, платих на доктора.
00:11:32Това остава между мен и теб, нали?
00:11:36Сте съм.
00:11:41Нека ни остават.
00:11:42Бънкър.
00:11:48Мислих, че е барона.
00:11:52Благодаря ти.
00:11:54Благодаря.
00:12:02Кога обихте вместо мен?
00:12:06Оговорих се с морката.
00:12:08Не съм обиец.
00:12:11А какво правя тук?
00:12:14Знаеш ли колко ми струваше всичко това?
00:12:16Да те измъкна от ареста.
00:12:18Да подпалят линейката.
00:12:20да сложа трупа на някои неща с них вътре.
00:12:28От сега нататрах се казваш Иван Благоев.
00:12:30Утре лидиш.
00:12:36И това е всичко, което ще получиш от мен.
00:12:41Благодарявам ти свобода.
00:12:43Я се разкаря с твоята свобода.
00:12:45Веселин е мъртъв.
00:12:53Живееш втори живот.
00:12:56Ти сам решаваш колко ти е ценен.
00:12:59Ти избираш.
00:13:06Благо!
00:13:09Аз
00:13:11избрах преди години
00:13:15да обичам сестра ти
00:13:18и дъщеря ти.
00:13:20Затова припи едната и затвори другата.
00:13:27Ако не заминеш, приключваш ясно.
00:13:31Спелезни си до лидището.
00:13:33Бържете го!
00:13:35С Богом!
00:13:37Иван Благоев.
00:13:49С Богом!
00:14:19Благо е в град.
00:14:32Заминаваме.
00:14:36В Благо е в град. Ти и аз.
00:14:42На разходка?
00:14:43Не.
00:14:45Отиваме да живеем там.
00:14:49Не си ли до вълна?
00:15:03И как?
00:15:11Радост.
00:15:12Да.
00:15:19Радост.
00:15:21Радост.
00:15:23Поехали.
00:15:24Абонирайте се.
00:15:54Не, да. Много съм оплашен от това, което се случи вчера.
00:16:02Заради Никола ли?
00:16:06Никола?
00:16:09В вълницата майка ти ми обърна внимание на нещо, което не бях събелязвала.
00:16:15Майка ми какво?
00:16:18Но Никола е хубаво, момче.
00:16:24Нормално е за порасна момиче на твоята възраст да изпитва някакви чувства към него.
00:16:30Това ми е брат. Какви чувства?
00:16:33Не, да. Това нещо е не теб. Или си споделя на всичко?
00:16:39Хоча не говорила майка ми.
00:16:43Ще би мама. Искам да знам дали...
00:16:47Дали Никола те кара да се чувстваш някакво особено, когато сте заедно?
00:16:55Естествено, майка ми обвинява, Никола.
00:16:59Не вижда колко съм... сама.
00:17:05Да те искам радост да се върне при нас.
00:17:08Моля те, затова съм така.
00:17:11Сигурна ли си?
00:17:13Ти си имаш бизнеса, мама каузите, аз в училище, вкъщи, през вакансиите.
00:17:21Сега съм сама.
00:17:26Имам нужда от нея. А и тя има нужда от нормален живот. Особено сега като баща и го няма.
00:17:38Просто искам да живея при нас. Моля те.
00:17:43Тя си няма баща като моя.
00:17:52Трябва да видим какво ще вземем. Ще ми помогнеш ли?
00:17:57Работа в Благоев град.
00:18:00Ще намеря нещо.
00:18:03Що не те искат като учителка ли?
00:18:06Ще ми да несеш ли два кашала?
00:18:09Ясно.
00:18:12А до тогава?
00:18:15Ще взема заедно.
00:18:17От кого? От барона?
00:18:19Да не изпратя и двечките в Германия.
00:18:23Ти си невъзможна.
00:18:25Невъзможна съм, да.
00:18:27Дали пък не приличам повече на сестряти, отколкото на теб?
00:18:31Ти попита ли ме дали ми се ходи в Благоев град?
00:18:35Нали ще трябва да кандидатствам в академията?
00:18:37Изобщо интересува ли те нещо друго освен тъпътът и тъга?
00:18:40Телефонът ти беше изключен.
00:18:52Защо съм ме търсила?
00:18:53Телефонът ти си за път.
00:18:56Детето ни също има нужда да отгрижи.
00:19:02Подарък за неуспешен опит за самоубийство. Много мило. Младивите?
00:19:06Село сестре му, последната къща, в горната махала.
00:19:10Боже.
00:19:13Тя е изхвратов четка си.
00:19:15За не това момиче е просто една плюшна играчка.
00:19:19Вера, не да има нужда от човек с когото да споделя.
00:19:23Не. Тя има нужда на когото да сподели чувството.
00:19:26Решено.
00:19:28Отивам ли и изиваме сестра ти и радостто дома?
00:19:31Сестра ми?
00:19:33След нощите и отношенията ти с надежда изобщо не ме интересува ти.
00:19:36Да и така е добра да огличеш на нещо подходяще за родното си място.
00:19:51Не искам да ходиш в Сълфия.
00:19:53Защо?
00:19:57Защото тя ще те откъсна от мен.
00:20:00И затова благояв град.
00:20:02Същото като тук...
00:20:06Не.
00:20:09По-късно ще разбереш, че това е било единственото правило.
00:20:11Не, не ще казвам това по-късно.
00:20:12Аз не искам да живея по-късно.
00:20:14Искам да живея сега.
00:20:20Всичко е отзависна ли?
00:20:21Я повтори.
00:20:24Ще го запомниш ли?
00:20:29Запиши си му.
00:20:31Не смееш да ме погледнеш, когато ти говоря за сестра ти.
00:20:36Защото и завиждаш.
00:20:37Защото и завиждаш.
00:20:44За това ли и завиждам?
00:20:47За всичко.
00:21:07Той не ме пускаше сега и ти.
00:21:28Изобщо не е същото.
00:21:30И същото е.
00:21:32Грам не ти пук.
00:21:39Ще ти да прилена, ще вляза в академията и съм сигурна, че тя ще ми помогне.
00:21:44Защото може да си го позволи.
00:21:46Защото нещо е постигнало, нали?
00:21:49Знаеш ли какво е постигнал?
00:21:51Да, знам. Всички знаят само ти не си разбрала.
00:21:53Изобщо не ми говори.
00:21:55Видя ли къде живее?
00:21:57Видя ли как живее?
00:21:58Възжена е нищо.
00:22:00Однула.
00:22:02И ти някой ден ще го разбереш.
00:22:03Само да да не е късно.
00:22:05Омъжи се по сметка.
00:22:07И сега продължава да се възползва от парите му.
00:22:12Роди дете, за да го задържи.
00:22:13Ето, това е сестра ми.
00:22:14Един завършен.
00:22:16Егоист.
00:22:18При такъв човек ли искаш да отидеш?
00:22:20Очакам те в голата.
00:22:22Аз в Бълглав град няма да отиде.
00:22:24Не, ти ще дойдеш с мен, защото съм ти майка!
00:22:26Мамо!
00:22:27Ти се как изглеждаш.
00:22:28Как си облечена сам.
00:22:29И да имало някога нещо.
00:22:30В тебе вече нищо не е останало.
00:22:31Ти си едно нищо!
00:22:35Извинявай.
00:22:37Извинявай се, шалявам.
00:22:38Не знам какво ми стана.
00:22:39Извинявай.
00:22:40Вършата си като него.
00:22:44Лело...
00:22:47Ти какво правиш тук?
00:22:51С Чичо ти дойдохме да ви вземем в София.
00:22:55Дойдохте какво?
00:22:57Да ни вземете в София?
00:22:58Наше доме е ваше.
00:23:02Махай се.
00:23:03Махай се.
00:23:09Аз идвам с теб.
00:23:10Оставай всичко и ходи да приготввиш маста за вечеря.
00:23:29Маста за вечеря.
00:23:31Колко прибора?
00:23:33Обичайното плюс Леле и Ради.
00:23:36За колко време ще остана?
00:23:38Няма да остана, че се живея тук.
00:23:41Съмнян се Леле ти да дойде да живее тук.
00:23:44Що?
00:23:46Ана дали ще пусне и радост да живее тук.
00:23:48Не знам така мисли.
00:23:50Мисълта убива действието, така че побързай, плиз!
00:23:53Последно колко души?
00:23:55За семейството плюс Леле и Ради казах.
00:23:58Добре.
00:23:59Ще дойда, че видиш и край с покайствите на мама.
00:24:02Псс!
00:24:12Не съжалявам.
00:24:21Връщото го преиме, но я сте ви намирал.
00:24:23Менумирал.
00:24:26Радост!
00:24:29Не го прави, молято.
00:24:32Тази дръхи са мое, живота са мое.
00:24:40Молято остане с мен.
00:24:41Молято.
00:24:42Ири тръгваш с мен или оставаш сама.
00:24:43Радост правиш грешка.
00:24:44Молято.
00:24:45Молято.
00:24:52Молято.
00:24:53Ири тръгваш с мен или оставаш сама.
00:24:56Радост правиш грешка.
00:24:57Молято.
00:24:58Ири тръгваш с мен.
00:24:59Ири тръгваш с мен.
00:25:00Молято.
00:25:10Ири тръгваш с мен.
00:25:11Да.
00:25:19Нямаш траво.
00:25:21Тя е моят дете.
00:25:22Няма да ти позволя да я вземеш.
00:25:23Стига с тия циркове, бе, мамо.
00:25:25Айде, удари ме още веднъж да ти олекне и да свършваме.
00:25:31Радост.
00:25:34Баща ти е мъртв.
00:25:38С това ли ще я задържиш?
00:25:45Как?
00:25:47Инцидент.
00:25:48Фарест.
00:25:52Не очакваш от мен да се разплача, нали?
00:25:56Знаеш ли...
00:25:58По-добре.
00:26:02Бъди здрава, мам.
00:26:20Сега доволен си?
00:26:25Пъде далече това се издрине.
00:26:26Петък вечеря може да има задръст.
00:26:28задръстване.
00:26:29Пъде далече това се издрине.
00:26:31Пъде далече това се издрине.
00:26:32Петък вечера може да има задръстване.
00:26:34да има задръстване.
00:26:35Пъде далече това се издрине.
00:26:36Пъде далече това се издрине.
00:26:37Петък вечеря може да има задръстване.
00:26:39да има задръстване.
00:26:41Пъде далече това се издрине.
00:26:42Пъде далече това се издрине.
00:26:43Когато е далече това, сестри ме?
00:26:53Петък вечер.
00:26:54Може да има задръстване.
00:26:57Ай да тайм има задръстване.
00:27:01Полетът до Малдивите е 12 часа,
00:27:03а от сестри на скула 100.
00:27:12Ради.
00:27:13Това ме липсвиш.
00:27:18Не се рада.
00:27:22Съжалявам за баш дати.
00:27:28Ромари, къти? Къде е?
00:27:29Петък.
00:27:30Петък.
00:27:34Петък.
00:27:35Петък.
00:27:43Петък.
00:27:44Петък.
00:27:45Петък.
00:27:46Петък.
00:27:47Петък.
00:27:48Петък.
00:27:49Петък.
00:27:50Петък.
00:27:51Петък.
00:27:52Петък.
00:27:53Петък.
00:27:54Петък.
00:27:55Петък.
00:27:56Петък.
00:27:57Петък.
00:27:58Петък.
00:27:59Петък.
00:28:00Петък.
00:28:01Петък.
00:28:02Петък.
00:28:03Петък.
00:28:11Петък.
00:28:12Петък.
00:28:20Телното ги беше по малка нужда?
00:28:24Така ли? Неудобно е?
00:28:27Неудобно.
00:28:28Я вилизе!
00:28:41Аре, бе!
00:28:46Ти не умрявай, бе!
00:28:54Ти, бе!
00:29:03Ти, бе!
00:29:06Ти, бе!
00:29:11Ти!
00:29:16Ти, бе!
00:29:24Абонирайте се!
00:29:54Абонирайте се!
00:30:24Абонирайте се!
00:30:54Абонирайте се!
00:31:24Мамам!
00:31:52Мамо!
00:31:56Слави!
00:31:57Не ми обяснявай
00:31:58как може твама здрави и прави мъжето.
00:32:00Не могат да опазат един вързан и ранен лут.
00:32:02не ми обяснявай.
00:32:04Не ме интересува.
00:32:06абонирайте се!
00:32:46изнуди баща си да те вземем у нас, разделяйте с майка ти, а сега точно трябва да ти с нея.
00:32:52Ти покани и нея.
00:32:54не трябваше да става така.
00:32:56може да става така.
00:32:58съжалявам за баща ти.
00:33:00но майка ти се нуждае от теб.
00:33:02само моля те, не се засягай.
00:33:04не се засягай.
00:33:06Какво да не се засяга?
00:33:08Обсъждаме дали е правилно да остава тук точно сега.
00:33:12А кога? Точно сега трябва да е тук.
00:33:18Мама наистина е сама.
00:33:20Аз не знам какво да правя.
00:33:24Това е новият ти дом.
00:33:26Тук ще си щастлива.
00:33:28А ако проблемът е, че майка ти не е тук,
00:33:30ще убедим да дойде.
00:33:32Тя не иска да дойде.
00:33:34Ще убедим казах.
00:33:38Ради не може да се върне там.
00:33:40Наистина не мога да се върна там.
00:33:42Радост по-добре е да се върнеш.
00:33:52А по-нататък ще видим.
00:33:54Никъде няма да ходиш, нали?
00:34:00Няма да се върна там.
00:34:02От вечера
00:34:04Вие сте новото ми семейство.
00:34:10Супер.
00:34:12Оти имам да закусвам после на Даскало
00:34:14и после ще ти покажа басей.
00:34:16Чао.
00:34:18Треба.
00:34:22Абонирайте се.
00:34:24Треба.
00:34:26Треба.
00:34:28Треба.
00:34:30Треба.
00:34:32Треба.
00:34:34Треба.
00:34:35Треба.
00:34:36Да.
00:34:37Треба.
00:34:38Поздравления, мамо.
00:34:58За?
00:35:02Винаги съм ти се възхищавала.
00:35:08Какво имаш предвид?
00:35:10Успя да откраднеш радост от майка и...
00:35:16да постигна своето.
00:35:20Сигурна ли си, че не беше грешка да докараш радост тук?
00:35:50Съжалявам за баща ти.
00:35:56Всички съжаляват.
00:35:58Той не беше добър човек.
00:36:00Все пак?
00:36:02Не ми се говориш за това. Извинявай.
00:36:04Искам да кажа, мразвам се, че си тук. Изглеждаш супер.
00:36:08Да, в този вид.
00:36:10Е, супер си. А как така си тук, ако не е тайна?
00:36:12Не е заради мен, нали?
00:36:16До кога ще останеш?
00:36:18За винаги.
00:36:20Мисля си.
00:36:22Надявам се.
00:36:24Мисля си.
00:36:26Мисля си.
00:36:28Мисля си.
00:36:30Мисля си.
00:36:32Мисля си.
00:36:34Мисля си.
00:36:36Мисля си.
00:36:38Мисля си.
00:36:40Мисля си.
00:36:42Мисля си.
00:36:44Мисля си.
00:36:46Знаеш ли колко ми строгоше всичко това?
00:36:48Да ти измъкна от ареста.
00:36:50Да подпалят линеиката.
00:36:52да сложи трупа на някоя нещастник вътре.
00:37:22Да.
00:37:24Мисля си.
00:37:26Мисля си.
00:37:28Абонирайте се!
00:37:58Абонирайте се!
00:38:28Абонирайте се!
00:38:30Искаше да говорим.
00:38:32Ти кой летиш?
00:38:36Аз въобще не съм кацнал.
00:38:40Не, защото ми се струва, че се позадържа тук доста време.
00:38:44Ах, ясно. Това е от тези разговори, нали?
00:38:46Никола, Никола, чекай.
00:38:48Чекай.
00:38:50Абонирайте се!
00:38:52Обясни какво искаш.
00:38:54Не искам да почвам от нулата.
00:38:56Абонирайте се!
00:38:58Абонирайте се!
00:39:00Абонирайте се!
00:39:02вътре на година по 3 години 360 хил.
00:39:05Им с какво ти помогна?
00:39:06Време е да го разбереш.
00:39:07Може би.
00:39:09Но най-добре е да се върнеш в щатите и да завършиш образование.
00:39:12Да отида!
00:39:14Не да се върна!
00:39:16За всички неща е по-добре, за най-да също.
00:39:19За мен няма да е по-добре.
00:39:21Трябва да завършиш иначе 3 години на вятъра.
00:39:23Аз не съм казал, че няма да завърша. Просто...
00:39:27Не е моето.
00:39:30Аз.
00:39:36Позволи ме да ти помогна.
00:39:39Из тая работи има лекари.
00:39:42Говорих за бизнеса.
00:39:45Аз за бизнеса се може.
00:39:47Не е зле, ако имаш време да ми приведеш това за договор.
00:39:51Разбира се.
00:39:52Емче, защо си хвърлял 3 години пърне на вятъра.
00:40:00Моля, ащо не изявари?
00:40:02Защото не е виновна за всичко.
00:40:05Не може един човек да е виновен за всичко.
00:40:07Ти беше ли там?
00:40:09Видя ли как ме удари?
00:40:15Без причина.
00:40:17Не знам, може би мама да е причината. Защо иначе?
00:40:21Леля молча през цялото време. Мама обиждаше.
00:40:25А видя ли я как гледа докато молчи?
00:40:28Ти не познаваш моята майка.
00:40:30Да, ама познавам своята.
00:40:32И се опитам да ти кажа, че тя е...
00:40:34Какво?
00:40:36Не е това, за което я мислиш.
00:40:57Защо не ме иска тук?
00:40:59Питам се да разбира.
00:41:01Успех.
00:41:03Ам се опитам от години и не ми се получава.
00:41:09Може би наистина е по-добре да се прибереш в къщи.
00:41:15Не знам.
00:41:29Между другото, скоро отчетох някаква онлайн статия.
00:41:49И пърска са...
00:41:50Глядам ти договора.
00:41:51Много елементарен.
00:41:52Дори с твоя близки ще ще да си се справиш блестящо.
00:41:55Извинявай, ще може ли да довърши?
00:41:57Извинявай.
00:41:59Ама не, няма проблем ако искаш си да довърши там за бизнеса.
00:42:01Пък здравето ще почакам.
00:42:03Казах. Извинявай.
00:42:05А ти ще си сам?
00:42:07Аз кого да съм?
00:42:09Ми последно беше с радост.
00:42:11Вирни съм се възхищал от липсата ти на чувство за хума.
00:42:14Само, че то не беше шега.
00:42:17Деца...
00:42:20Както идея, исках да кажа, че ако разбира се ми позволиш...
00:42:24че сърдечната криза е нещо много опасно.
00:42:29Ти ходи ли на лекар?
00:42:31Няколко пъти.
00:42:32Нещо минява.
00:42:34Така ли?
00:42:35Пре кога ходи?
00:42:36Естествено, ти му говори. Не виждате ли, че не иска да слуша?
00:42:39Извинявай, щом ти казваш тихичко.
00:42:41Наистия, си ми говорили за мен.
00:42:44Айде да вечерим.
00:42:46Ще имаме и гост също така.
00:42:48Те и твоите гости обикновено не идват.
00:42:51Тайна ли е?
00:42:53Не, не тайна, просто изненада.
00:42:54Изненада?
00:42:55Да, и то приятно.
00:43:01Радо, защо седиш на столбите?
00:43:04Мисля.
00:43:06Има моменти, в които човек не трябва да мисли.
00:43:13Малко трудно, не смяташ ли?
00:43:19Минаваш през голямо изпитание.
00:43:21Точно сега трябва да си много силна.
00:43:24Да, знам, но...
00:43:36по-силна си, отколкото изглещаш.
00:43:47Мислиш ли, че трябва да се върна?
00:43:50Аз не мисля, аз знам моето момиче.
00:43:54Но не да ще и е мъчно за мен.
00:43:57Мисли за майка си, за не да има кой да мисли.
00:44:01Чувствам те толкова близка.
00:44:10Не знам защо, но...
00:44:13Искам да те прегърна.
00:44:30Добър вечер.
00:44:35Добър вечер.
00:44:36Добър вечер. Аз съм Боян Петров, приятел на рекона.
00:44:39Да, заповядайте. Всички ви очакат.
00:44:41Благодаря.
00:44:47Това е нещо древне.
00:44:49Писай.
00:45:00Добър вечер. Приятел ми е Боян.
00:45:20Дърменчева.
00:45:22Май сме се срещали някъде?
00:45:26Не се спомням.
00:45:27Леля е много известна, може ли.
00:45:31Може да ни извне.
00:45:36Ей, вие помнихте ли ме? Помогнахте ми с паникатаката.
00:45:43А, да. Ей, как се изглеждаш чудесно.
00:45:47Благодаря.
00:45:49Ей, Бояне, правено се, че успя някъде.
00:45:52Надявам се, не съм закъснял.
00:45:53Не, не, малко всичките очаквам за това е.
00:45:56Всичко ненете ли?
00:45:57Да, да, да. Всичко е прекрасно.
00:45:59Благодаря за поканата.
00:46:05Обътновено съм от болницата вкъщи, откъщи и в болницата.
00:46:07Благодаря за поканата.
00:46:18Обътновено съм от болницата вкъщи, откъщи и в болницата.
00:46:23Доктор?
00:46:25Сърдечен хирург съм.
00:46:29Е, тя новата болница заслужава експерт от двашата класа.
00:46:34Абсолютно съм съгласен.
00:46:36Извинете.
00:46:37Сърдечен хирург съм.
00:46:54Може за извинение.
00:46:55Доктор Етвайер, Вера, моята съпруга.
00:47:02Да, запознахме си.
00:47:06Али, добре дошли и на здраве.
00:47:10На здраве.
00:47:11На здраве.
00:47:13Да се поярайте. Добър апетит.
00:47:15Добър апетит.
00:47:45А, как ви се струва България след толкова години в Штатите?
00:48:00София определено е различна.
00:48:03За България не знам още.
00:48:06Как се запознахте с Никола?
00:48:10Не се случая.
00:48:11Нищо особено.
00:48:13Никола много се замисли.
00:48:15А този въпрос към мен ли беше?
00:48:19Ма до кога с това не разбрах, не чух, не видях.
00:48:22Не да, дръж да прилеж.
00:48:26Със сигурност не е по-интересна от нашето запознатство с радост.
00:48:31Много се гордея с нея.
00:48:34Силно момич.
00:48:35Борец.
00:48:37Даже писаха повестниците за нея.
00:48:39Не да.
00:48:45Пългария.
00:48:51Извинете, от болницата спешно е.
00:48:55Няма да дочакам десерта.
00:48:57Пългарите пак.
00:48:58Другото лице на лекарската професия.
00:49:01Десерта следващия път.
00:49:03Благодаря още ви на шлека вечер.
00:49:05Извинете.
00:49:07Ще чакай. Нека те изправя се.
00:49:21Не да.
00:49:23Какво е?
00:49:25Много с нещо обиди хрите.
00:49:29На радост се извини.
00:49:36Добре, с нещо обидих ли тър?
00:49:38Това не си разберала как да ти го обясня.
00:50:06Абе, забелязвате ли, че мама и Радост се държат абсолютно еднакво?
00:50:26Като две капки вода съм.
00:50:28Не да ти не разбра ли, че Радост просто не обича да се говори за това, което е прежвяла.
00:50:37Леле ци е према.
00:50:42Ясно. Разбрах.
00:51:00Стояни, аз в тръгва.
00:51:02Моля, да обещай ми, че ще отидеш пред доктора.
00:51:05Стояни, аз в тръгва.
00:51:08Стояни, аз в тръгва.
00:51:09Стояни, аз в тръгва.
00:51:10Стояни, аз в тръгва.
00:51:14Моля, да обещай ми, че ще отидеш.
00:51:16Стояни, аз в тръгва.
00:51:18Моля, да обещай ми, че отидеш.
00:51:20Абонирайте се!
00:51:50Абонирайте се!
00:51:52Търси в сина.
00:51:54Това за университета пак или за доктора?
00:51:58Защото ако...
00:52:00Не, не. Нито едно от двете напоследък.
00:52:02Абон също някакво напрежение, Никола, между Неда и теб.
00:52:06Малко ми е сърдита. Чак пак напрежение.
00:52:10Някакви ми домлъвки.
00:52:14За какво ти сърдите?
00:52:20Объщах да извадя.
00:52:24Да, да.
00:52:26Изникне нещо.
00:52:28Какво да направя?
00:52:32Ясно.
00:52:36А е случайно да е било преди пристъпи?
00:52:40Угу.
00:52:44Виж...
00:52:48Няма да излезе според мен да и си извиниш.
00:52:50Да стопите ли дъл?
00:52:52Що не излезете някъде?
00:52:56Сега?
00:52:58Вземете и радъц, разходете си някъде.
00:53:00Не да има нужда до внимания, Никола.
00:53:04Добре.
00:53:06Шах.
00:53:10И от тук нататък с обещанията малко...
00:53:14По-внимателно.
00:53:16Дали?
00:53:18Игла за това.
00:53:28Ей...
00:53:32Как си?
00:53:36Говорих с Недо.
00:53:38Идваш с нас.
00:53:40Къде идвам?
00:53:42Изненада.
00:53:44Хубава?
00:53:46Ти, аз и Недо.
00:53:48Най-добра идея.
00:53:50Да, по-добре ли е да седиш тук в тъмното и...
00:53:52И да се...
00:53:54Да се какво?
00:53:56Не се депресирам.
00:53:58Да, добре.
00:53:59Да, съм вчера и съм за малко.
00:54:04Ей да ще й водя на хубаво място.
00:54:11Трябва да ти въздуха.
00:54:12Айде, имаш 10 минути да се оправиш.
00:54:16Добре, да е?
00:54:17Пятнайсет.
00:54:24Айде, оправвай се!
00:54:26Айде, бе!
00:54:28Айде, бе!
00:54:30Айде, бе!
00:54:32Айде, бе!
00:54:34Айде, бе!
00:54:36Айде, бе!
00:54:38Това е един от най-яките клубове.
00:54:40Това е един от най-яките клубове.
00:54:42А?
00:54:43Не те чувам.
00:54:44Заведението, кърти казвам, кефилите.
00:54:46И кръчмата в сестри не остава.
00:54:48Чува съм, че имате много яки танцорки там.
00:54:50И аз съм много яки танцорки там.
00:54:52И аз съм много яка танцорка.
00:54:54Айде, бе!
00:54:56И аз съм много яки танцорки там.
00:54:59И аз съм много яки танцорка.
00:55:01И аз съм много яки танцорка.
00:55:02Айде танцорка.
00:55:03Чакай.
00:55:04Чакай да поручим.
00:55:05Как?
00:55:15Пущи пиеш?
00:55:16Нещу легко.
00:55:17Легко?
00:55:18Не-можно.
00:55:19Как няма.
00:55:24Единайрен.
00:55:28Изгаши бановички, към ца.
00:55:30Поръчете ли?
00:55:32Гореш шоколад за тебе, да.
00:55:34Не, едно смеиш ме.
00:55:52Пиете ли просекова, сестриня?
00:55:56Не, мастика жули.
00:56:00Ей!
00:56:12Неда!
00:56:14Къде отиваш?
00:56:16Тръгвам си.
00:56:18Защо?
00:56:20Защото няма настроение.
00:56:22Постани при радостта. Не е интересно, милата.
00:56:24Има ли нещо, което искаш да ми кажеш?
00:56:26Не, чао.
00:56:28С такси не съм на пет.
00:56:30Тръгвам си.
00:56:44Еми, най-дай да си тръгнах.
00:56:46Как така? Защо?
00:56:48Не била в настроение. Предполагаме от годините.
00:56:50Трябва да я намерим.
00:56:51Не, не трябва.
00:56:52Кога трябва да намерим сестрата.
00:56:54Имам за пиене.
00:56:56Това е моето парче.
00:57:00Това е моето парче.
00:57:04Само едно парче.
00:57:05Добре.
00:57:09Трябваше да ме предупредиш.
00:57:14Не да не е излизала.
00:57:16от тях напък и на радост.
00:57:18И е приятно.
00:57:20Не да.
00:57:22Има астма.
00:57:23А там е зади мен.
00:57:24Радост прави паника.
00:57:25Так е как се притесни.
00:57:30Започвам да съжалявам, че я взехме.
00:57:32Още не е дошла.
00:57:36Ти си е пращаш обратно.
00:57:40Е, с хубавото лесно се свиква.
00:57:44А какво ще правим, като се върне на село?
00:57:48Ще се върне, колкото ти се върне.
00:57:53Може би и пък иска да стане като теб.
00:57:59Тивам да си взема вана.
00:58:02Вера.
00:58:06А помолих Никола
00:58:08да изведе момичетата,
00:58:09за да остенем и да говорим
00:58:13сами, Вера.
00:58:14Кажи какво аз кажа ти кажа и ще го кажа.
00:58:17Какво има между теб и сестра ти, Вера?
00:58:26С надежда сме усиновени.
00:58:27Живеехме в пълна мизерия.
00:58:30Татко беше миньор.
00:58:31прости и ограничен човек, но добър.
00:58:32Жена му ни мразиш.
00:58:33биеш ни.
00:58:34биеш ни.
00:58:35с годината я намразих.
00:58:36с годината я намразих.
00:58:37Но най-много мразих бедността.
00:58:38Износвах на надежда старите парцали и обувки.
00:58:39никога не бях имала
00:58:41свои собствени обувки.
00:58:42събствени обувки.
00:58:43събствени обувки.
00:58:44Жена му ни мразиш.
00:58:45Жена му ни мразиш.
00:58:46Биеш ни.
00:58:48С годината я намразих.
00:58:52Но най-много мразих бедността.
00:58:56Износвах на надежда старите парцали и обувки.
00:59:03Никога не бях имала свои собствени обувки.
00:59:14Веднъж писах на дядо Коледа, той ми донесе обувки.
00:59:22Не бях слушала, разбира се, и трябваше да сурва към цялото село.
00:59:28Събрах си пари с обувки.
00:59:35И познай, какво стана.
00:59:37Вещата се ми даде да си ги купя, ми взе парите.
00:59:43Избягах от къщи.
00:59:45За да имам мои собствени обувки.
00:59:50Бях умна, избягах.
00:59:53А надежда остана да измени памперсите след инсулт.
01:00:03Много искам да ти вярвам, Вера.
01:00:07Не мога.
01:00:09Просто не мога.
01:00:27Ще запазя фамилията.
01:00:28Какво искаш да кажеш?
01:00:34Освен всичко друго, което ми се полага.
01:00:37И фамилията.
01:00:39А ти се мислиш, че си търци повод за развод, така ли?
01:00:42Ти вече си решил, що те чака.
01:00:46Но добре си помисли.
01:00:50Ти може да си богат, но аз съм Вера.
01:00:52Запазената марка Дерменджиева.
01:00:53Ти може да си богат, но аз съм Вера.
01:00:59Запазената марка Дерменджиева.
01:01:03Кой отгледа? Кое създаде тази запазената марка Дерменджиева? А?
01:01:08Кой?
01:01:10Аз те създадох.
01:01:11От нищото те създадох.
01:01:13Тази марка е моя, ясно ни.
01:01:16Моя, лично моя, с моите пари е създадена.
01:01:19Тъпото ти предаване, всичко това тук е мое.
01:01:22Обувките са мои.
01:01:23Свали ти обувки.
01:01:24Свали обувките!
01:01:27Всичко това тук е мое.
01:01:28Мои пари е куповано.
01:01:29Свали, рокета.
01:01:30Рокета защото.
01:01:31Рокета да свалиш.
01:01:32Ти си лут.
01:01:33Да, лут съм, да.
01:01:34Свали.
01:01:35Чуваш ли какво казвам?
01:01:36Се.
01:01:43Верам.
01:01:45Верам.
01:01:48Верам.
01:01:49Вераме е добре.
01:02:06Вераме е добре.
01:02:09Алло.
01:02:10Вераме е добре.
01:02:11Що е въраме е добре.
01:02:17Те шки.
01:02:18Та, зинни.
01:02:22Тази не.
01:02:40Не да си е недо.
01:02:43Злупанък, нали?
01:02:46Не, просто прилича на майка си.
01:02:52Какво?
01:02:58Нищо.
01:03:00Стар, мисля, че искаш да ми кажеш нещо.
01:03:03Най-просто те погледнах.
01:03:08Не може?
01:03:22Защо спря?
01:03:40За да не катастрофираме.
01:03:50Стрикливец.
01:04:04Стрикливец.
01:04:16Стрикливец.
01:04:26Стрикливец.
01:04:30Стрикливец.
01:04:32Стрикливец.
01:04:34Стрикливец.
01:04:36Стрикливец.
01:04:38Стрикливец.
01:04:40Стрикливец.
01:04:42Издел това резултатите.
01:04:44Нищо притеснително, нали?
01:04:46Ще тях да съм по-спокойна, ако беше дошло преди 5 години.
01:04:52това е.
01:04:54Значи нещо сериозно.
01:04:56Никакъв алкохол и цигари.
01:05:00Само леки разходки.
01:05:02И разбира се лекарствата, които предписвам.
01:05:06Сърцето ми е добре, не е ли излишно?
01:05:09Сърцето ти е и моя работа.
01:05:12След две седмици контролем прелет.
01:05:22Ако искате да ви закарам на пътсата ми.
01:05:26Отсно ще съм тук и мисля, че вече е време да сихва.
01:05:29Ами, много мило. Тя не е да ни чака на рецепцията.
01:05:33Среща там.
01:05:34Привлючен се ви чакам.
01:05:42Привери цяло лице си.
01:05:46Слави, слушай ме внимателно.
01:05:50Да притърся цялото село.
01:05:53Това животно може да се е скрило навсякъде.
01:05:57Време е да оправдаете парите, които те дадоха.
01:06:03Отивам да взема мъжа си от болницата и ще се чувим по-късно.
01:06:10Експерт.
01:06:11Експерт, съм тупо.
01:06:13Експерт.
01:06:14ПОТАВЛЕНСКИ
01:06:15ПОТАВЛЕНСКИ
01:06:16Аправдата си, credential.
01:06:18Време е това си, Porque из ОЦЕ박, което се съел.
01:06:21Отиваме, че се и което следи.
01:06:23Подписка!
01:06:25Какие е йеше къртите за си.
01:06:27Експерт тер триката си.
01:06:29Експерт, това това това това това от това това.
01:06:32Това това това е благодарна мисля, това това това това е това.
01:06:35Аправдата и всички, само следствие да е да.
Comments