- 2 days ago
- #iliskidurumukarısık
- #berkoktay
- #edaece
Айшегюль — наивная и милая писательница-сериалов. Она живет одна в огромном доме, доставшемся ей в наследство от покойных родителей. Однажды две ее лучшие подруги убеждают ее, что она выиграла бесплатный отпуск, и отправляют ее в Грецию.
По пути в отель она встречает известного актёра - Джана. Приехав в отель, она узнаёт, что для неё нет брони и понимает, что что-то не так. Когда она не может связаться со своими друзьями, которые отправили её в отпуск, занимает деньги у Джана, чтобы вернуться домой, так как у неё было недостаточно денег. Айшегюль, вернувшись домой узнаёт, что её дом продан Джану. У Айшегюль нет другого выбора, кроме как принять это предложение, чтобы выплатить свой долг Джану, а также и остаться в собственном доме.
Различные события заставляют этих двоих играть в фальшивую брачную игру в течение 6 месяцев. Цель Джана - вызвать ревность у его подруги детства Элиф и привлечь внимание прессы. Айшегюль хочет вернуть свой дом. Влюбятся ли эти двое друг в друга? Превратится ли фиктивный брак в настоящую историю любви?
Производство: MF Yapım- Фарук Байхан
Режиссер: Бюлент Ишбилен
Сценарий: Бану Киремитчи Бозкурт.
АКТЁРЫ: Берк Октай, Серен Шириндже, Памир Пекин, Эда Эдже, Гюльден Авшароглу
#İlişkiDurumuKarışık #Статусотношений:Запутанно #BerkOktay #EdaEce
По пути в отель она встречает известного актёра - Джана. Приехав в отель, она узнаёт, что для неё нет брони и понимает, что что-то не так. Когда она не может связаться со своими друзьями, которые отправили её в отпуск, занимает деньги у Джана, чтобы вернуться домой, так как у неё было недостаточно денег. Айшегюль, вернувшись домой узнаёт, что её дом продан Джану. У Айшегюль нет другого выбора, кроме как принять это предложение, чтобы выплатить свой долг Джану, а также и остаться в собственном доме.
Различные события заставляют этих двоих играть в фальшивую брачную игру в течение 6 месяцев. Цель Джана - вызвать ревность у его подруги детства Элиф и привлечь внимание прессы. Айшегюль хочет вернуть свой дом. Влюбятся ли эти двое друг в друга? Превратится ли фиктивный брак в настоящую историю любви?
Производство: MF Yapım- Фарук Байхан
Режиссер: Бюлент Ишбилен
Сценарий: Бану Киремитчи Бозкурт.
АКТЁРЫ: Берк Октай, Серен Шириндже, Памир Пекин, Эда Эдже, Гюльден Авшароглу
#İlişkiDurumuKarışık #Статусотношений:Запутанно #BerkOktay #EdaEce
Category
📺
TVTranscript
00:00Что я здесь делаю?
00:08Чего мне делать в этом отеле?
00:09Чего я жду?
00:13Все еще люблю Джана.
00:15Проклятие.
00:16Ну что такое любовь?
00:19Любовь это старание.
00:21Ладно, еще гадим молчи.
00:22Не привязывай все сразу к треске фильм.
00:30Что это еще?
01:00Ты разве не в Италии был?
01:01Что ты делаешь в деревне?
01:11Что значит любить?
01:14Любить это добро.
01:15Любовь это добро.
01:17Дружба.
01:17Старание.
01:22Любовь, старание, говоришь?
01:24Зачем ты так не уйдешь?
01:26Старание это любить, братец.
01:28Мы тоже стараемся.
01:30Айши Гюль, иди мне кафе приготовь.
01:32Быстро, быстро.
01:33Хорошо.
01:34Смотри, старание.
01:36Айши Гюль, пойдем со мной.
01:37Эспрессо выберем.
01:39Я сам старание приложу.
01:42Честно?
01:49Бей.
01:56Айши Гюль, даже мечты сама находишься, самостроишь.
01:58Я слишком разошлась.
02:04Лучше вернусь.
02:10Уже сейчас, прошу прощения.
02:11Это что?
02:12Отпусти.
02:14Айши Гюль, честно, прошу прощения, но нам нужно поговорить.
02:16Что ты делаешь?
02:21С ума зашел?
02:23Клянусь, в полицию пойду.
02:24Пошли.
02:25Да подожди, подожди.
02:26Пожалуйста, поговорим.
02:27Выслушай меня две минуты.
02:28Пожалуйста.
02:30Мне не о чем с тобой говорить.
02:31Куда выкинул ключи?
02:35Еще и показывает.
02:37И показывает еще.
02:39Идем поищем.
02:40Хорошо, мы поговорим.
02:43Закрой.
02:44Закрой рот.
02:44Ну, пожалуйста.
02:45Ну, давай поговорим.
02:46Куда ты кинул?
02:47Не знаю.
02:48Сюда, наверное.
02:49Где-то здесь.
02:50Где?
02:50Не знаю, где-то здесь.
02:53У тебя же интересно.
02:54Не знаю, где-то здесь.
02:59Что это?
03:00Что это?
03:11Откуда же знать?
03:13Медвежий капкан?
03:14Медвежий капкан?
03:16Нет, Джон.
03:17Только этого с нами не происходило.
03:19Все из-за тебя.
03:20Я с ума сойду.
03:22Айшигир, молчи.
03:23Смотри, медведь может появиться.
03:26Медведь?
03:27Да, медведь.
03:27Не кричи, еще появится.
03:32Если есть табличка, конечно, уже выйдет.
03:37Айшигир, прошу прости.
03:38Молчи.
03:40Посмотри на нас.
03:41На руках наручники.
03:44Джон, ты хоть понимаешь?
03:45Мы расстались.
03:47И к тому же ты оставил меня.
03:50Ты что за больной такой, интересно?
03:55Айшигир, что?
03:55Мне нужно сказать тебе кое-что важное.
03:59Что?
04:04Моя спина.
04:06Моя спина.
04:08Боже, напязание.
04:09Чего тебе, чувак, кричишь?
04:11Все, что случилось, из-за тебя.
04:14Не бей, идем.
04:15Хватит уже.
04:27Хватит, вернемся, Батыр.
04:36Что?
04:37Я сейчас тебе кое-что скажу.
04:40Но ты не бойся, ладно?
04:44Что?
04:45Говори тогда, что хотел.
04:47Тихо.
04:48Позади тебя медведь.
04:50Что?
04:53Не смотри, не смотри.
04:55Не шевелись.
04:56Не привлекай внимания.
04:58Послушай, Джон.
04:59Если ты врешь, у тебя ничто.
05:00Беги, Айшигир, беги.
05:13Айшигир, подожди.
05:13Подожди, так не пойдет.
05:18Иди сюда.
05:19Госпожа Лейла, что такое сегодня вы очень тихая?
05:33Ночью не спала, господин Смаил.
05:35Что такое?
05:36Надеюсь, ничего плохого?
05:37Забудьте.
05:38Сейчас не буду тревожить вас своими проблемами.
05:40Разве можно так, мило?
05:42Вы скажите, поделитесь.
05:44Ваша проблема, моя проблема.
05:47Это свежее сделано с сыном.
05:48Поэтому расстроена.
05:50Он подал в банк на кредит.
05:52На этой неделе должны были одобрить.
05:54Но наличные сейчас нужны.
05:56Поэтому расстроилась.
05:58Наверное.
06:09Мне честно, Ифа, это удивительно.
06:11Откуда ты вспомнил с утра пораньше о джакузи?
06:14Беги, главное это наслаждаться всем.
06:17Смотри.
06:18Например, завтрак закончился, а ты все еще ешь.
06:21Милая, я пока полностью не наслаживаюсь с моделем и не уеду отсюда.
06:25Ой, не возвращайся, не возвращайся.
06:27Откуда ты появился?
06:34Я позвала.
06:37Доброе утро.
06:38Доброе утро.
06:38Забро пожаловать, Мурат.
06:41Ащигир нету?
06:42Когда ты позвонила, я подумала, она здесь.
06:44Ащигир пошла на прогулку.
06:45На прогулку?
06:46Да.
06:46На прогулку пошла, конечно.
06:49Вчера ночью, когда я увидела Джан Текин, разозлилась.
06:51Теперь уже сколько будет километров гулять, пока тебя не придет.
06:57Джан здесь?
06:57Вчера ночью приехал, но уехал, не переживай.
07:04Джан, которого знаю я, так легко и сдать нас.
07:07Мурат, ты куда, Мурат?
07:08Идем, садись, ащигир скоро придет.
07:10Вместе подождем.
07:15Любимая?
07:17Этот человек психопат.
07:19Зачем ты его грязью поливаешь?
07:21Водяной.
07:22Милая, я его пешность по глазам понял.
07:25Этот мужчина?
07:26Втайне сумасшедший.
07:28Поверь мне.
07:29А ты какого типа сумасшедшего, интересно?
07:30Что за вид сумасшедшего?
07:32Приятно?
07:36Я пылаю.
07:40Прийти мне тоже?
07:42Идем, любимая.
07:43Идем.
07:44Идем.
07:58Ты только посмотри на него.
08:01Ну что мне поделать, Милая?
08:02Что мне поделать?
08:05Сделал бы.
08:05Ты меня спрашивал, что ли, когда надевал наручники?
08:15Еще не заканчивается.
08:16Где мы?
08:17В какой стороне был отель?
08:21Не знаю.
08:22Посмотри по телефону.
08:32Что?
08:32Не ловит.
08:35И интернета нет.
08:37Ничего нет.
08:39Телефон сел.
08:41Ладно.
08:42Без паники.
08:43Без паники.
08:45Пойдем в эту сторону.
08:48Идем же.
08:51Думала, чего в эту сторону пойти?
08:54Пойдем в ту сторону, потом пусть волки нас съедят.
08:56И так, чем дальше пойдем, отдавимся от отеля.
09:01Честно?
09:02А еще, Гюр, отель в какой стороне?
09:05Не знаю.
09:06Продолжение следует...
09:29ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
09:43Я еще говорю, где же это? Где это?
09:48Ну, вот так.
09:49Все тут придет и уйдет.
09:51Но если сынок пропустит этот тендер, он потерпит неудачу.
09:55Но, милая, не переживай так.
09:57Смотри, что пришло в голову.
10:01Сколько вам нужно, я дам.
10:03Раз уж кредит скоро дадут, вы мне вернете.
10:06То есть, выплатите?
10:12Да за такое можно принять?
10:15Ну что вы, милая.
10:17Сколько?
10:18100 тысяч.
10:20Это не особо много, не так ли?
10:24100 тысяч, конечно же.
10:29Прошу.
10:30Я вам это передаю.
10:33Вставай на ноги, вставай.
10:35Разве можно так с девушкой?
10:36Вы не можете себя так вести?
10:38Да.
10:39Да.
10:40Господин, сегодня я сижу за вами.
10:41Я полицейский.
10:42Сколько времени следим за этой женщиной?
10:43Тебе поймать ее с поличным.
10:44Эта женщина мошенница.
10:45Что?
10:46Еще и муж есть.
10:47Он еще хуже.
10:48Она замужем?
10:49Потише, потише.
10:50Господа Лейла, что он говорит, вы замужем?
10:52Доставь ты своих госпожа.
10:53Не болтай на ногу.
10:54Давай иди.
10:55Молись, дядя, чтобы...
10:56А я подумал.
10:57То есть, это все неправда была?
10:59Лейла?
11:00Да.
11:01Это все неправда была?
11:02Лейла?
11:03Да.
11:04Лейла?
11:05Где мы, Джан?
11:06Где?
11:07Уже вечер.
11:08Куда пойдем?
11:09В ту сторону?
11:10Еще и холодная.
11:11Что я здесь с тобой потеряла?
11:12Что я здесь с тобой потеряла?
11:13А я подумал.
11:14То есть, это все неправда была?
11:16Лейла?
11:17Лейла?
11:24Где мы, Джан?
11:25Где я?
11:26Уже вечер.
11:29Куда пойдем?
11:30В ту сторону?
11:35Еще и холодная.
11:38Что я здесь с тобой потеряла?
11:39Очень голодная?
11:42Да.
11:43Голодная.
11:44Потому что от боли несколько дней ничего не ем.
11:52А знаешь, с какого именно момента?
11:54С того дня, когда ты бросил меня у свадебного стола.
12:01Что?
12:04Я честно не знаю, что сказать.
12:05Ты что испытания проводишь на мне?
12:08Брось меня по-человечески.
12:09Уходи.
12:10Я пришла сюда отдыхать.
12:11А сейчас думаю, что медведи будут мной отдыхать.
12:12Зачем сюда приехали?
12:13Я пришла сюда отдыхать.
12:14А сейчас думаю, что медведи будут мной отдыхать.
12:15Зачем сюда приехали?
12:16Что, Джан?
12:17Что?
12:18Что, Джан?
12:24Что...
12:25Я пришла сюда отдыхать.
12:27Что, Джан, что?
12:30Смотри.
12:32Там есть коттедж.
12:35Пойдем посмотрим, зайдем внутрь.
12:38Кто там? Джины, привидения есть.
12:41В жизни не зайду.
12:43Может, пища есть?
12:47Давай быстро, быстро.
12:48В темпе.
12:54Кто-нибудь есть?
12:55Идем, идем.
12:58Идем посмотрим.
13:05Есть кто-нибудь?
13:13Кажется, пусто.
13:14Кто-нибудь есть?
13:36Есть кто-нибудь?
13:37Никого нет, не видишь?
13:41Внутри пусто.
13:46Заходи, заходи.
13:50Что за поведение?
13:53Ты чего съел, интересно?
13:55Мы здесь станем пищей волкам.
13:56А ты не понимаешь.
14:03Что ты делаешь?
14:04Держи, держи это.
14:05Я боюсь.
14:16Не бойся.
14:18Мы же не взорвемся?
14:19Нет.
14:25Готово.
14:25Ну, хотя бы что-то есть над головой, не так ли?
14:36Идем, сядем.
14:44Посмотрим, кто хозяин.
14:46Подождем.
14:46Пусть придет.
14:47Хлеб.
14:54Хлеб.
15:00Будешь?
15:02Ты ешь.
15:03Я садим.
15:03Братец, осталось что-нибудь, чего мы не пробовали в баре?
15:24Ты красавчика.
15:25Любимый не преувеличивай.
15:31Ты посмотри на стол.
15:32Превосходный стол.
15:33Спасибо, братишка.
15:41Ну-ка, подожди.
15:43Это нельзя.
15:44Это алкоголь.
15:46Смотри, ты пьешь эти, они фруктовые.
15:48А это моя сторона.
15:50Хорошо, что я не выпила.
15:55Любимая.
15:57Я, кажется, больше не смогу выпить.
15:59Живот крутит.
16:00Любимый, ты все смешал?
16:01Глава, чтобы не вырвала.
16:04Но нужно все попробовать.
16:08Милая, пока что сложная вещь.
16:10Смотри, в жизни ничего не легко.
16:12Невокусно.
16:17Снова как Мурат звонит?
16:19Любимый, как ты разговариваешь?
16:20Как ты разговариваешь?
16:21Он пошел встретился с Югой, поэтому, наверное, звонить, чтобы не переживали мы.
16:26Он парнишка в школе, который играет в баскетбол, которого любят все девушки.
16:29И ненавидит, все пахнет.
16:33Слушай, Мурат.
16:35Это Югой, есть новости?
16:37Значит, нет.
16:38Я тоже не нашел.
16:40Телефон выключен.
16:42Эджи, послушай меня.
16:43Я сообщу в полицию.
16:45Пусть начнут пускать.
16:46Что? Полиция?
16:49Что случилось?
16:50Ты прав, Мурат.
16:51Мы тоже здесь?
16:53Пробуем коктейли.
16:54Если бы не ты...
16:55Милая, лучше скажи, что случилось.
16:57Ладно, подожди.
16:58Где ты сейчас?
16:59Мы туда придем.
17:04Наелась.
17:06Попробуй.
17:11Что за звук был?
17:12Где?
17:13Где?
17:13Ты не слышал?
17:19А что мне слышать-то?
17:22Медведь случайно?
17:26Да нет.
17:28Не медведь.
17:29Не думал.
17:32Что значит не думал?
17:34Может, не ел, не пил, за нами пришел?
17:36Может, медведь?
17:38Ты кричал за ним.
17:39Медведь, медведь.
17:40Ну, если честно, язык медведя-то лучше знаешь.
17:46Да ну тебя и сиди.
17:47Ты все еще мерзнешь?
18:12Айшигюля, я скажу кое-что.
18:17Не пойми неправильно, хорошо?
18:20Что?
18:24Прижнемся немного к другу-другу, чтобы согреться.
18:28Куда еще ближе к жмазу-джам?
18:34Вот так.
18:34Субтитры создавал DimaTorzok
18:42Что ты мне хотел сказать с самого утра?
19:12Я хотела тебе сказать, почему оставила себя в тот день у свадебного стола.
19:28В тот день ушел оттуда, потому что Элиф...
19:50Элиф беременна.
19:57Эджел, ладно, не переживай.
20:05Говорю, тебе найдем еще, Гюль.
20:07Смотри, полиция ищет.
20:09Ты смотри за дедушкой Измаилом.
20:13За дедушкой следи.
20:15Ладно, я позвоню тебе.
20:16Ладно, позвоню, давай пока.
20:17Включаю.
20:18Командир, тут тоже чисто?
20:28Господин Мурат, скажи открыто.
20:30Вас, наверное, на них медведь напал.
20:32Да ну.
20:33Мы сейчас с командой начнем искать.
20:36Вам нужно только вернуться в отель и ждать от нас новостей.
20:39Нет, такое невозможно.
20:41Вы начнете искать, я тоже буду.
20:44Я не могу пойти в отель, я вижу себя так, будто ничего не было.
20:49Вы все же будьте осторожны.
20:51Спасибо.
20:54Давай, Эфэ.
20:56За меня в отеле будут переживать?
20:58К тому же, говорят, есть медведь.
20:59Мне нужно посмотреть за дедушкой Измаилом.
21:01К тому же, у меня жена беременна.
21:03Я пойду, легко работаю.
21:14Это бы ничего не случилось, Ашигюль.
21:21Ничего не случилось.
21:22Я найду тебя.
21:23Ашигюль, прошу тебя, злись на меня, кричи, ори, скажи что-нибудь.
21:28Скажи, что все идет из души.
21:30Ну, прошу, не молчи.
21:31Так, пожалуйста, прошу тебя.
21:32Чан, мы там где уже не осталось слов.
21:37Что еще могу сказать.
21:40Ну хорошо, скажи, что идет из души.
21:44Если захочешь, скажи плохое.
21:46Злись.
21:47Не знаю, если хочешь, ударь меня, ударь меня, бей в голову.
21:51Сделай что-нибудь, пожалуйста.
21:53Не сиди так.
22:00Больше ничего не идет из души, связанное с тобой, Джан.
22:10Будь рядом с Элиф, не смей ее оставлять.
22:22И отец этого ребенка ты.
22:25Не забывай этого.
22:28Ухаживай за ним.
22:36Раз с нами тогда что будет, если вы?
22:40С нами?
22:46Там, где речь идет о ребенке, разве есть понятие «мы»?
23:05Теперь все полностью кончено, да?
23:10Укончено.
23:17А еще Гюлья?
23:21Что, что такое?
23:24Медведь, Джан.
23:25Почему?
23:26Что происходит-то?
23:27Джан, медведь пришел.
23:30Да нет, нет.
23:31Медведь, он пришел.
23:34Пришел.
23:37Вставай, вставай.
23:38Вставай.
23:39Вставай.
23:43Зачем, зачем?
23:45Послушай меня.
23:47Когда медведь придет, я дам ему о тебе поговорить.
23:49Он немного пушатнется, и мы сразу убежим.
23:57Дай сюда, дай.
23:58Не пойдет такой план.
23:59Не понравился ему.
24:00Почему?
24:01Ты знаешь, почему?
24:02Твой раз до живота медведя доходит.
24:03Как ты ударишь его?
24:06Воспитанный.
24:08Пришел медведь, пришел.
24:09Вот видишь, за тебя.
24:10Мурат!
24:11Снова Мурат, снова Мурат.
24:12Было бы лучше, чтобы вместо тебя был медведь.
24:13Это ты медведь.
24:14От чего он заходит как медведь?
24:15Молчи.
24:16Это ты медведь.
24:17Сразил его на повал.
24:18Ай, Мурат!
24:19Мурат!
24:20Мурат!
24:21Мурат!
24:22Снова Мурат.
24:23Снова Мурат.
24:24Было бы лучше, чтобы вместо тебя был медведь.
24:26Это ты медведь.
24:27От чего он заходит как медведь?
24:29Молчи.
24:30Это ты медведь.
24:31Сразил его на повал.
24:32Ай, Мурат!
24:33Мурат!
24:48Мы сделаем тебе кофе.
24:50Благодарю.
24:52Благодарю.
24:53Сильно болит?
24:55Нет, не очень.
25:00Мурат, прошу прощения.
25:05Я не могу поверить.
25:06Ты приехал сюда из-за меня.
25:08И с тобой все это случилось.
25:10Почему?
25:11Ты разве до сих пор не узнал о меня?
25:14Ты прав.
25:17Ты сделаешь то, что невозможно.
25:27Я хочу спросить, если я кое-что?
25:29Конечно.
25:32Что ты собираешься делать?
25:36На смысле, не поняла.
25:38То есть, с этого момента, в будущем, что будешь делать дальше?
25:49Не знаю.
25:50После всего, что случилось, я честно не знаю, что делать.
25:53Ты можешь поехать со мной.
25:55Куда?
25:56В Италию.
25:57Ты можешь поехать со мной туда и начаться заново.
25:59Послушай, взять только ноутбук, сесть в одном из кафе Миланы, и можешь писать рассказы.
26:09Там есть красивое кафе.
26:10Каждое утро, проходя оттуда, не могу оторвать себя от мысли, как если Юль любила бы это место.
26:12Сидеть здесь.
26:13Ты можешь там сидеть, пить кофе, и наблюдать, что происходит вокруг.
26:16И больше не стоит, что происходит вокруг.
26:18И больше места ты не можешь сделать.
26:19И не надо.
26:20И, конечно же, не нужно ее сделать, чтобы не было.
26:21И начать все заново.
26:22Послушай, взять только ноутбук, сесть в одном из кафе Миланы, и можешь писать рассказы.
26:24Там есть красивое кафе.
26:26Каждое утро, проходя оттуда, не могу оторвать себя от мысли, как если Юль любила бы это место.
26:31Сидеть здесь.
26:32Ты можешь там сидеть, пить кофе
26:39И наблюдать, что происходит вокруг
26:42И больше нет необходимости думать о чем-то
26:45Не нужно страдать еще больше
26:47Мурат
26:49Все, что ты говоришь, очень красиво
26:54Но если бы была правдой
26:57Нет никакой причины, чтобы это не стало правдой
27:01Достаточно только поехать со мной
27:03Даже одежду себе выбрать не нужно
27:05Как есть, так и поедем
27:07Начни новую жизнь, Эшигюль
27:11Смотри, если ты переживаешь за деньги
27:17Я сначала тебе дам в долг
27:19Потом, когда начнешь работать, выплатишь мне долг обратно
27:22Найдем тебе работу
27:24Простую, маленькую
27:26Такую, которой хватит только на свою жизнь
27:29Мурат, я на английском как попало говорю
27:34В итальянском как буду говорить
27:36Научишься?
27:38Если захочешь, я научу тебя
27:40Эшигюль, послушай
27:42Жизнь не для того, чтобы бороться
27:45А для того, чтобы быть счастливым
27:47То, что ты говоришь
28:04Для меня это большие перемены
28:06То есть, не знаю, смогу ли я решиться на это
28:10Честно, не знаю
28:11Иногда
28:17Для счастья нужна только смелость
28:20Ты это лучше меня знаешь
28:23Ты прав
28:31Я дома
28:33Не иду в шоуру
28:34Кажется, немного приболела
28:36Поэтому
28:36Что?
28:43Какая беременность?
28:44Какой ребенок?
28:45Кто говорит об этом?
28:49Подожди, в дверь звонят
28:50Я перезвоню
28:51Привет, сладкая
29:02Эльф, дорогая
29:03Я к тебе очень даже привыкла
29:05Ну-ка, соскучилась ли ты по мне?
29:10Что, соскучилась от медик?
29:18Что же такое, дорогая оливь?
29:20Что ты делаешь с этим медикам?
29:23Я видела
29:24Мне нравится, что у тебя кофе такой должен быть
29:26Тебе для жизни
29:28Ты должна есть завтракать
29:30С яичками
29:31С яйцем
29:32Маслом, медом
29:33С этим медикам
29:33Пять же я не беременна
29:34Сколько раз тебе говорила
29:37У стен есть уши
29:39Мы разве не перегибаем палку?
29:43Все вокруг говорят, что я беременна
29:45Серьезно?
29:47А что здесь смешного?
29:48Это, значит, мой план работает
29:51План?
29:52Именно так
29:53Сначала скажешь одному человеку
29:56Скажешь, пожалуйста, никому не говори
29:58На следующее утро весь Стамбул в курсе
30:00Это называется сарапанное радио
30:04Всегда работает, дорогая
30:06То есть, эту сеть не выпустили?
30:09Именно так
30:09Браво мне
30:11С этим медикам разве не переулечиваем?
30:14И так сделали, то чего нет
30:15Последние данные забрали
30:16Сладим на стола
30:17Я не знаю, как еще могут так продолжать
30:18Элиф, дорогая
30:22Тогда с самого начала
30:23Не нужно было лезть в эти дела
30:24Я что, в восторге, что ли
30:26Обманывать сына?
30:28Все, что делаю
30:28Делаю ради вашего счастья
30:30Ради вашего будущего
30:31Давайте мне сейчас
30:34Делай кофе
30:34Средний сладкий
30:35И нервы успокоятся
30:37Бросай, Резет, бросай
30:51Патрон, счастливого пути
30:58Дай бог, с этого момента для тебя все будет хорошо
31:01Спасибо, братишка
31:07Любимый?
31:10Любимый, это порядке?
31:11Нет, я скажу просто
31:12Я думаю, лучше не полетим
31:14И так, когда сюда летели
31:15В турбулентность попали
31:16Я думаю, давай возьмем билет на автобус
31:18И на автобусе поедем
31:19Поехали со мной
31:25С тобой?
31:30Большая машина
31:31Я так скучаю один в дороге
31:33Девушка сядет на заднем сидении
31:35Откроем кондиционер, музыку
31:36Если будет тошнить, остановим
31:38Честно, Патрон?
31:42Честно
31:42Ты превосходный человек
31:43Хоть я не показываю
31:45Ладно, тогда я смотрю, я еще гиль приду
31:50Ну-ка, посмотри на меня
31:52Я знаю твою проблему
31:53Собираешься ставить еще гиль в брата одни, да?
31:57В чем здесь это?
32:02Патрон, знаешь
32:03Ты на самом деле человек с золотым сердцем
32:05Хоть я не показываешь
32:07Скажи, что
32:09У вас с Хандан пути разошлись, говорят?
32:13Некрасиво спрашивать?
32:14Со мной что будет?
32:16Если тебя там нет, то и меня выгонят с работы
32:18Еще и ребенок будет
32:19Что мне делать без копейки?
32:21Эфе
32:22С этого момента
32:24На спине племянника есть целый
32:26Дядя Джан
32:26Мы разве с тобой не делали ошибки?
32:30Делали
32:31Ну хорошо, много чего есть работать
32:32С этого момента мы есть, братишка
32:34Ты не бойся
32:35Я есть со спиной
32:36Не говори так
32:38Мне становится плохо
32:39Мила, я вчера чуть с ума не сошла
32:42Боюсь того, что случится
32:44Как же ты, оказывается, дорога для меня?
32:47Если бы у меня была сестра
32:48Точно ошибка была бы
32:49Ты посмотри на слова
32:52Эмоциональная, беременная
32:54Иди сюда
32:55Мила моя, я тебя очень сильно люблю
32:57И я тебя
32:59Если со мной что-то случится вдруг
33:06Малыша доверяю тебе, ладно?
33:09Эджи, откуда ты находишь эти слова?
33:11Эта беременность ударила тебе в голову?
33:16Ты как кабан
33:17Смотри, что скажу
33:19И так с господином Унжаном едете
33:21Он не заставляет ждать нашу звезду
33:23Сразу уйди
33:23Малыша, Гюль, я честно не хочу ехать
33:25Мне ради малыша надо
33:26Милый мой малыш
33:30Крюм, я больше не посмотрю в лицо этого человека
33:33Ладно
33:35Но аккуратно поезжайте, ладно?
33:37Хорошо
33:37Я с Муратом подожду дедушку
33:39И с ним поедем
33:40Хорошо, милая, целую
33:42Эджи, мы тебя ждем
33:44Давай, милая
33:44Хорошо, любимая, иду
33:46Ладно, мы поедем
33:49Береги себя
33:54Ты плюс по дому здесь получился
33:58Давай увидимся
33:58Хорошо, пока
34:00Ну ты затянул
34:20Медленный лев
34:21Медленный лев
34:22Медленный лев
34:44За рульом я, да?
35:04Машину бурю, я поведу.
35:10Ну, аккуратно будешь ехать. Хорошо.
35:14Пожалуйста, аккуратно, Вадим, не тошнит. Плохо от машины.
35:41Ты не сидишь, да, малыш?
35:47Хорошо, это прям как ребенок. Уменьши звук тоже.
35:51Патрон, тебе тоже жалко, машина?
35:54Оставьте, говорю, немного отложить.
35:55Потом уменьши скорость.
35:57Наслажайся, конечно, потише, бери, потише.
35:59Где-то здесь Маил сдержался.
36:11Он вещи собирает. Сейчас подойдет.
36:16Пока не пришел, выпьем кофе.
36:19Можно.
36:19Можно вас?
36:24Нам два кофе.
36:27Любимый, потише будь.
36:29Ты же обещал медленно ехать.
36:31Нет, она совсем взлетела.
36:33Не уменьшается, парень.
36:34Девушка, старшник, потише, будь.
36:37Патрон, тебе тоже жалко, машина?
36:39Я же говорю, уменьши скорость.
36:40Подождите немного.
36:41Наслаждение получу.
36:42Ты прежде всего не на меня на дорогу смотришь.
36:45Правильно, Вадим.
36:59Ащи, Гуль, ты в порядке?
37:02Кажется, давление упало.
37:04Я принесу тебе воды.
37:12Я принесу тебе воды.
Comments