- 2 days ago
Igra sudbine Epizoda 1664,Igra sudbine 1664,Igra sudbine 1665,Igra sudbine Epizoda 1664, Igra sudbine Epizoda 1665,Epizoda 1664 Igra sudbine ,Epizoda 1665 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00Kako se te stvari?
00:05Kako se te stvari?
00:08Ni tu ni tamo pravo da ti kažem.
00:12Nismo na nuli, mada ne pamti nikad i da smo bili na nuli.
00:15Jedina dobra stvar u svem ovome je što je vratio pare onaj maliji, Boris.
00:22Če, če, če, ovako da se mi to govorimo. Te pare neće ići na ovu rupu bez nad Maldiva.
00:29To moramo da uložimo u katerinu.
00:31To moramo da uložimo u katerinu. Inače, pro-ala stvar. Jalov posao.
00:35Ne znam, ne znam šta treba da radim.
00:38Lako, lako ga smo.
00:40Ne znam kako nam se ovo uopšte dogodilo.
00:43Nemo i tako, molim.
00:45I šta smo uopšte Bogu zgrešili?
00:47Sve se u životu dešava.
00:49Sve se u životu dešava.
00:51Sve se u životu dešava.
00:54Sve se u životu dešava.
00:55Nemo i tako, molim.
00:56I šta smo uopšte Bogu zgrešili?
00:58Sve se u životu dešava sa nekim razlogom.
01:02I je to najgore.
01:04Vreme ne može da se vrati.
01:06A ja bih volala da može da se vrati.
01:08DJ, čuveni...
01:10Čuveni DJ iz Beča.
01:13Bečki gastoski dolazi.
01:15E, ne budi bi se oprasen, znaš.
01:17Pa je jedan onako da kažem prosto.
01:20Vrhunski umetnikom se razume u tu specialnu muziku koju u vole mladi.
01:23A naravno.
01:25Tako da, mislim, baš živiti sa njim.
01:27On je cel, da kažem, sam po sebi, tosta special.
01:31Garanti se jači nastopost.
01:33Šta je propalo, Mido?
01:35Kako je propalo?
01:37Hoćeš da znaš kako je sve propalo.
01:40Za sve je kriv.
01:42Onaj moj, ko bojagi. Onaj klijent.
01:44Koji je klijent?
01:46Onaj, jada što se ti priča.
01:48Onaj, pa šta?
01:50Da bude ko tebe ekskluzivno, tri mjeseca, jedan na jedan.
01:52Ti i on, tri put nedeljno.
01:53Šta je propalo?
01:54Šta vidiš da nije?
01:55Vidiš da nije stio?
01:56Stio da me zezne, čovjek.
01:57Kako, brate mili.
01:59Moramo češće da izađemo.
02:02Sijaš.
02:03Pa da, hvala tebi što si došla ovdje. Stvarno, baš mi je bilo potrebno da izađem iz kuće malo da porazgovaram s nekim.
02:15Jao, i meni, a veče je prelepno. Mnogo sam radila ove nedelje. Nego, šta ima kod tebe? Neke vesti u vezi sa Nebojšom?
02:25Da.
02:32Tako znači?
02:33Da.
02:35Ehm.
02:38I?
02:40Šta dješ sad?
02:41Ne znam, poče. Ti znaš da sam i uvijek imao odgovor na sva pitanja, i da sam uvijek imao neko rešenje, ali sad sam samo pogubljen.
02:51Otko ti je ovde?
02:54Malim.
02:55Mislim, znam da si bila pre neki dan, ali evo opet dolaziš, pa se pitam šta ti radiš u našoj redakciji?
03:02Čekaj, jel si ti glup ili pokušavaš da budiš duhovit?
03:18Vraćam auto, vraćam pare, vraćam sve, u redu je.
03:23Šta?
03:26Pisto mater.
03:27Dobro jutro.
03:30Dobro jutro.
03:32Dobro jutro.
03:35Daj, stavi stavi stavi.
03:36Ja ću, ja ću da si.
03:37Sreka, a kako je to specijalna plivika?
03:39Eee, to ćeš da čuješ. Evo, ovo je za tebe.
03:44Doboj.
03:45A ja ću ovo moje pićenice, ipak ovo i ne bih spela, znaš šta.
03:49Viro.
03:50Pa, kaži mi je si spreman da čuješ 20 godine.
03:59Aleksa, izvoli, izvoli.
04:01Zdravo.
04:03Dobro jutro, Aleksa.
04:06Čekaj, sedi sed.
04:09Samo da sklonim ovaj svoj tanjir.
04:12Sedneš ovdje na moje mesta.
04:14Evo, izvoli.
04:18Odgo ti ovako rano?
04:20Stvarno, odgo ti.
04:22Mislim, drago mi je što si došao.
04:24Jel sve u redu?
04:25Da, da, jeste.
04:27Otkud ova poseta?
04:32Zbog ove.
04:36To su...
04:37Rezultati.
04:55Kažu da život piše romane, kažu da život nije fer.
05:09Ponekad pobodi, ali često mane.
05:14I sve je nežesno, osim sudbine.
05:19Kao u ljubavi u ratu,
05:27kuca se nema pravila.
05:32Imaš jedan život, samo jednu šansu,
05:37da postaneš nikom.
05:39Jer zvezda sve vira.
05:45Igra sudbine, kao kolo sreće.
05:50Nekoga hoće, nekoga baš neće.
05:55Kao na ruletu sve se okreće,
05:59a mi smo talci.
06:01Se on se biša, nekogu.
06:04Se on se biša, nekogu.
06:07To su...
06:10O..
06:12O..
06:16O..
06:21O..
06:22O..
06:24O..
06:25O..
06:30Are you ready for the news of the year?
06:46Yes.
06:47I will be my dad.
06:49Let's live.
06:50Wait, wait.
06:51Really?
06:52Really.
06:53Listen, the results were reached.
06:58My Aleksa will become my father.
07:02You are the most famous?
07:03You are the most famous?
07:05You know?
07:06Let's not get to the end of your heart.
07:08I know that the situation is not the best.
07:11Everything is so complicated.
07:13Children, children.
07:15Let's live.
07:17Let's live.
07:22Let's go.
07:23No, no, no.
07:24I'm doing it.
07:26Okay, okay.
07:27You're right.
07:28You're right.
07:43Mom, I'll drink.
07:46Okay, let's go.
07:47Let's go.
07:48Let's go.
07:50Let's go.
07:52Let's go.
07:53Let's go.
07:54Let's go.
07:55Let's go.
07:56Let's go.
07:57Let's go.
07:58Let's go.
07:59Let's go.
08:01Let's go.
08:02I'm just going to cook.
08:03Now, I will give you a hot date.
08:05And the result of the test showed.
08:07Alex is the oldest of the oldest.
08:09The test was his own.
08:11I knew it would be like this.
08:15I'm glad to have you.
08:17I know you.
08:19You will be amazing parents.
08:23I have to welcome you for this.
08:25It's not necessary.
08:27It's not necessary, it's not necessary.
08:29It's not necessary, it's not necessary.
08:31It's not necessary for you.
08:33It's not necessary.
08:35Let's go.
08:37Just a little bit.
08:39I'll take care of yourself.
08:41I'll take care of you, but I know you don't want to.
08:43Let's live, let's live.
08:45Let's live, let's live.
08:53Is it a little easier?
09:03I don't understand what you want to say.
09:15I was a television director.
09:17I'm a journalist with a great experience.
09:19I'm a famous person.
09:21But you don't know.
09:23You can't understand that you are a diligent and unknown.
09:26Okay, I'll be honest.
09:28Maybe you've been something.
09:29But when you came to me, I'm not sure.
09:31I've known you.
09:32And the writing of the members of the portal.
09:35It's a beginning.
09:37You know that you're all.
09:39How do you think you're talking about me?
09:41I'm not sure if you're in love with you.
09:55Look, she's been drinking for the health of the baby.
10:02I can still stay as soon as I get out.
10:09Okay.
10:11Now the pain is done.
10:14Life can be back to normal.
10:19She didn't eat me now.
10:21I don't care.
10:24I don't care about the atmosphere.
10:26Thank God, now it's all outside.
10:29But it seems to me that Aleksa didn't have a lot of fun.
10:33Of course not.
10:37I'm looking forward to a different result.
10:39You can see everything is done.
10:41That's what I tell you.
10:44No, it's not for him.
10:46It's for me.
10:47Pa, tell me.
10:49Meni ovo nekako ne izgleda baš najulje.
10:54E pa, tako je kako je.
10:55On je sad u šoku, ali...
10:57Prevazići će on to. Navićići će se.
11:01Navići se na neželjeno dete kad dijava.
11:03A dobro, mama.
11:04Svašta se u životu promeni lako i brzo.
11:07Aleksa je odrastao čovek.
11:09Nisam me njega džabe odabrala.
11:11Nadam se da si upravo.
11:14Za dobrobit svih nas.
11:18Sašta?
11:21Ovo zaslužuje ozbiljnu proslavu.
11:23Sad ću da nam naručim to.
11:25Zar ti ne ideš na posao danas?
11:27Na ovakav dan?
11:29Ne pada mi na pamet.
11:31Pa, bio sam prinuđen.
11:48Sram te bilo.
11:50Sram te bilo.
11:51Ti ne znaš šta sam ja prošao u životu.
11:56A kakva sam žurnalistička aždaja.
11:58To ćeš tek da vidiš.
12:00Dobro, možda si nekada bila aždaja.
12:02A ako ćeš iskreno...
12:04Sada si više kao kućni gušter.
12:08A taj tvoj humor je malo portirski, jel znaš?
12:11I nisi za bolje.
12:13Ja sam novinar.
12:15Pa šteta, ne vidi se.
12:16Odeš utisak da si portir ove firme.
12:18Molim!
12:19Da neću više da gubim vreme na tebe.
12:30Brate, nemam šta da jedem.
12:33Nemam te da spavam.
12:35Ukočio sam za omusranom auto.
12:37Češ li se javiti ikad?
12:40Halo.
12:41Halo, brate.
12:42Pa što se ne javljaš?
12:43Brate, pa ja ti si uvek javim.
12:46Ma, važi, javljaš se.
12:48Ajde, ne davi mi nego priči šta hoćiš.
12:50Šta hoćiš?
12:51Šta šta hoći po ništa?
12:52Da te pitam gde si šta radiš?
12:53Što se ne javljaš?
12:54Gde si?
12:55Bio sam zauzet, Maksime.
12:56Ti zauzet?
12:57Oko čega si majkit ti zauzet?
12:59Oko stana.
13:00Našao sam gajbu.
13:01Morao sam da prenosim stvari.
13:03Oj šta?
13:04Pa tra da prenosiš.
13:05Tebe nema pas.
13:06Zašto duje na vrat?
13:07Udao sam u nešto što mi je iz garaža, što mi je gazda dao.
13:11Šta je imao?
13:12Toaster mikrotalasna, neki aparat za kokice.
13:15Sto za stoni futbol.
13:17Stoni futbol?
13:18Da, da.
13:19Pa ćemo da opikamo jednu particu, a?
13:21Daje, ne lupaj majke ti brate.
13:23Imamo promednija posla od stovog futbala.
13:25Moramo da se vidimo i da smislimo šta ćemo dalje.
13:28Da, da, znamo pravusi.
13:29Hajde kaži gde, gde?
13:30Gde hoćeš se naćemo?
13:31Fejm, večeras.
13:33Fejm večeras.
13:34Ok, vidimo se.
13:36Hajde.
13:39Gde su mi sad ključevi?
13:47Barbara, molim.
13:48Isi dobro?
13:49Moj dabar sam na ovaj mnogo pali glavu.
13:51Isi popila nog i lek?
13:52Pa, popila sam jutro s lek, ali ne prestava i da će prestati uskoro.
13:56Dobar dan, drage moje dame.
13:58Dobar dan.
13:59Otko tolika entuzijazam?
14:00E, pa, moj entuzijazam prizilazi iz jedne mnogo lepojne.
14:03I, koji je, ne?
14:04I, ne?
14:05I, ne?
14:06I, ne?
14:07I, ne?
14:08I, ne?
14:09I, ne?
14:10I, ne?
14:11I, ne?
14:12I, ne?
14:13I, ne?
14:14I, ne?
14:15I, ne?
14:16I, ne?
14:17I, ne?
14:18I, ne?
14:19I, ne?
14:20I, ne?
14:21I, ne?
14:22I, ne?
14:23I, ne?
14:24Pa, doda izjelazi iz jedne mnogo lepe veste, dali ste sve vremena da ch�ujete?
14:28Šta se dogodilo?
14:29Postatđu deda!
14:33Bravo!
14:34Pa, česta.
14:35Prost gladly come thanks.
14:36Čestitam, Ivane.
14:37Hvala, hvala!
14:38Aleksa će poslati tata ponovo?
14:40Da, moi sin Aleksa će ponovo poslati tata!
14:43Bravo!
14:44Samo neke živo i zdravo, što se kaže!
14:46Da.
14:47Eto.
14:48Samo neke živo i zdravo.
14:49E, proslavit ćemo to.
14:50Sad stvarno moramo da prekinemo tome.
14:52Imamo puno posla!
14:53We have a lot of work.
14:54Okay, that's understandable.
14:56Ivane, are you ready to start an action?
15:01Yes, I'm ready to start an action.
15:23I'm ready to start an action.
15:42I'm ready to start an action.
15:47How about a thousand and a half dollars?
15:55When I was paid for the entire career,
15:58I was all out of the money.
16:00What now?
16:02What about a thousand and a half dollars?
16:12No, it's full of fun.
16:19I'll wake you up in a moment.
16:24Did you make the scene anywhere?
16:26doen
16:27Do you want to know what if Kim said?
16:30Vi se영면.
16:32See if Kim said anything.
16:34Well everything.
16:35Well, I'd remember what was the scene up.
16:36What was the scene up?
16:37Yes.
16:38I don't know what was the scene up.
16:39How do I do? What do I do? I don't want to live.
16:58What do I do to live? What do I do to live?
17:02What do I do to eat? What do I do to give?
17:05I don't have anyone. I have a family, I have a friend, I don't have anyone.
17:10I am Lenka. Yes, Lenka.
17:13But she is just the end of the day.
17:16I can't call her.
17:18I can call her Banjo.
17:27No.
17:28No.
17:29No.
17:30No.
17:31No.
17:32No.
17:33No.
17:35You got settlement, your father is a good boy.
17:37Okay.
17:38No.
17:38No.
17:39No.
17:40No.
17:42No.
17:43I don't understand which father are any young people to the grave.
18:01If your father had no dicht on the grave!
18:02It wasn't like that. No, don't lie.
18:14You lie, you lie.
18:22I told you, I spoke with Alex.
18:28He was looking for some advice.
18:31He was looking for some advice.
18:34What did you say to me?
18:36I'm a dear friend of mine.
18:39We're happy.
18:41Let's go.
18:44What did you say?
18:48I told you that we've been talking for a long time.
18:53I told you that you just need to get everything out of yourself.
18:59That he doesn't listen to his advice.
19:02That he is enough for him.
19:04And that he knows what is the best for him.
19:08Just that you said?
19:10What does it mean?
19:11That's what we're talking about.
19:13We're talking about a long time.
19:16We're talking about a long time and a long time.
19:19Wait, what did you say?
19:21Hey, give us a little.
19:22We're talking about the Zmijirina Gabriela.
19:24We're losing his life.
19:25I wasn't.
19:26Why am I talking about him?
19:29He knows everything.
19:30He's been a sense of knowledge.
19:33He's a lot of information about the Zmijurina.
19:36Come on, we need him to be a support, and not to get rid of him.
19:43To get rid of him, to get rid of him.
19:47He knows very well what will he do to do the most important thing for himself.
19:53Hey, Bonchete.
19:55So, to give me a little Ivan of peace.
19:58What do you do with Ivan?
20:00What do I have to do with Ivan?
20:02Ivan for Ivana, sir for two.
20:04Ajde, molim te. Aleksabre odrastao čovek.
20:07Pa ne možemo Olga da ga hranimo na cuclu i kašicama.
20:11A Boga mi ni pametnim savetima.
20:14Zna on valjda vrlo dobro, ovo je važna odluka za njega.
20:19Ovo je odluka s kojom treba da živi čitav život.
20:23A ne da sluša nas šta ti, na primer, Babetino, misliš o tom.
20:28Eh, hvala ti.
20:29Ništa, i drugi put.
20:31I šta ćem ako upropasti svoj život?
20:33Pa, šta ćemo ništa?
20:36Sam pao, sam se ubio.
20:39Dočekat ćemo ga nežno pa ćemo onda da ga ljuljamo i tešimo.
20:44Pa znaš šta?
20:45Ja, kao majka, uopšte nemam taj luksus da ga ljuljam i tešim.
20:50Neću da dozvolim da upropasti sebi život.
20:52Ej, bre, on već ima jedno dete.
20:54Uži, si doša.
20:55Neću da dozvolim da padne pod Gabrielin uticaj i da nagrabusi.
20:59Jednostavno upropasti će se, potpuno.
21:03Olga, jer ti možeš da budeš iole pametna, kad nisi ni mudra ni lepa.
21:09Budi brežano pametna.
21:11Otvoreno je!
21:15Otvoreno je!
21:26Imamo novu klijentkinju.
21:27Zove se Snežana, ima 50 godina.
21:29I profesorka jezika.
21:31A kog jezika?
21:32Nebitno je, mislim, da predaje više jezika.
21:34Ima školu za strane jezika.
21:36Dobro, dobro.
21:37Žena na prvi pogled izgleda veoma, veoma ugledno.
21:40Dobro, i u čemu je problem?
21:43Neko je ucenjuje.
21:45I to već duže vreme.
21:46Čime?
21:47Snimkom.
21:48A kakim sam?
21:50Pa, to nije žalao da mi kaže.
21:53Snimak je, vratno, u njenoj intimi.
21:57Kaže da, ako bi se taj snimak objavio, da bi je totalno uništio život.
22:02Dobro, a šta mi konkretno treba da radi?
22:06Ucenjivač traži od Snežana je da mu povremeno ostavlja novac na nekim mestima blizu njenog stana.
22:12U kakvi mesti?
22:14Na različitim mestima.
22:16Naprimjer, u parku, kod Klupe, na nekim stepenicama, ispod stepenica.
22:23Evo, recimo, poslednji put je tražio da ostavi novac kod nekog kontejnera.
22:30Dobro.
22:31I to će se desiti večeras.
22:33Dakle, plan je jasno.
22:35Snežana će ostaviti pare kod tog kontejnera
22:38i vi bi trebalo da odete tamo i da se sakrijete.
22:42Dobro.
22:43Da ga posmatrate kada se čovjek pojavi, da zabeližite sve i ja bi vas molila da ga pratite.
22:52Dobro.
22:53Da, da.
22:56Jako je važno biti neupadljiv, istrpljiv i nikako ne smete da stupite u kontakt sa čovjekom koji bude uzao novac.
23:03Dobro, naravno.
23:04Dakle, samo ga pratite, sve zabeližite.
23:08Je li to u redu?
23:10U redu.
23:11Naravno, da je u redu.
23:12Biću vas s vama na vezi svoj reme.
23:13Dobro.
23:14Jer bi ćete mi javljati u realnom vremenu šta se dešava.
23:16Dobro.
23:17Ako bude bilo potrebno, uključit ću ovu kašenu priču.
23:20Eh, idemo odmah, ajde. Ajde, Barbara.
23:25Ajde.
23:27Svi dobro, Ivane.
23:28Naravno sam dobro, ajde, mora da se radi.
23:30Ajde.
23:31Ajde.
23:32Bićemo na vezi.
23:33I budite obazirivi, molim vas.
23:38Ajde.
23:52Ajde, izvalite.
23:55Ajde, izvalite garvice.
23:57Če biti tam?
23:59Eh, ne znam ni sam, rastice.
24:02Mile, koliko košta kiloluka?
24:0380.
24:04Čega?
24:0541.99 dinara sa PDV-u.
24:08Ajde.
24:09Ajde, ajde.
24:10Ti sve znaš, jeli?
24:11Ja, znam sve.
24:12Ja pričam bez PDV-a kad se odbiju, nemaš paima.
24:15Pusti ga.
24:16A ljudi, koliko treba nama luka za gulaš?
24:19Koliko se staviti u luk?
24:20Šta?
24:21Zavisi.
24:22Od šega?
24:23To ti je jednačine sad sa više nepoznati.
24:26Dobro.
24:27Sada moraš da ideš, pa moraš da pitaš koliko će ljudi da jedeju.
24:31Onda znamo ta x i dobijemo y jednako i znamo tako.
24:34Tako da ja znam legenda koliko ljudi jede.
24:37Pa gažem ti, pitaš.
24:40Jada ne bio, ne radi se posao tako.
24:42Znači, kad radiš catering.
24:44To ti je ko u restoranima kad rade kuvana jela.
24:47To ide po nekoj procijeni naš povsi.
24:49Jeste, ti sve znaš, ili da?
24:52Pa ko kako se radi?
24:53Pa tako što se uvijek spremi jedna veća količina,
24:56to onda neđe skladištiš i po potrebi vadiš, podgrijavaš.
24:59Bravo si.
25:00Bravo, bravo.
25:01Piši, i piši znak pitanja gdje ćemo to da ćuvamo ode.
25:05A ljudi, moj nama treba zamrzivača.
25:07Treba.
25:08Nismo o svemu razmišljali izgleda.
25:10Nešto i ti ne znaš.
25:12Dakle, treba nam zamrzivač i lampice.
25:15To moramo da kupimo.
25:16Kakve lampice, Jada, ne bio sam?
25:17Što pričaš?
25:18Što pričaš?
25:19Za Gretu.
25:20Ona voli tako da skače po tim svetlima i da...
25:23O, zamrzivač piše.
25:25Dobro, ne mora lampice, piši samo klupko.
25:27Pa skloni mi ovoga, molim te.
25:29Koliko zamrzivača da stavim?
25:31Ha, tri, minimum.
25:32Tri zamrzivač.
25:33Ajde, dva pa ćemo vidjeti.
25:35O, jedan pa ćemo se kombinovat.
25:37Ajde, ali onaj veliki da bude.
25:39Onaj sandučar.
25:40Jeste, sandučar piši.
25:42Dobro, švrćo, skini mi se sura.
25:44Ajde, ti da mi tome.
25:46Pa je, tako će vam pa...
25:48Pa otvoreno je!
26:00Upadaj.
26:02Ulazi.
26:03Kog na čega?
26:04Ajde.
26:05Dobar dan!
26:07O, ko mi je došao!
26:11O, o, o, o, o!
26:13De si, Davide?
26:15Druže moji, zdravo!
26:18Zdravo!
26:19O, dobar dan, komšinici i vama.
26:21Pa, kveta, izvinim, molim.
26:23Šta je bilo?
26:24Došla sam da te molim, imam nešto da završim.
26:27Ta?
26:29Ako možeš da pričuvaš o Davide, ali malo na duže.
26:32Pa ja mogu, ja sam pričala da uvek možete da ga dovedete i tebi sam rekla da možeš da dođeš kad dođeš.
26:39I što te nema? Što te, Davide, nema? Šta te nema? De si mi ti, bre?
26:46Ej, Mili, pa šta je bilo? Šta se dešava?
26:49Pa, hoćeš, Ljubovi, da ti kaže, baka, da odeš da uzmeš onu loptu što je ostala ispred rata i donesi slobodno ovde ko je tetka pače.
26:56Ajde, pa ćemo da igramo futbol po kući dok sve ne izrazbijamo.
27:00Znaš šta, imala sam smrtni slučaje u porodici.
27:03O, bre, bre.
27:04A majka mu na službenom putu.
27:06Da?
27:07I sad, kome da ga ostavim, a moram da idem, a nije dete tu mesto da ga vodim na saranu, ili tako?
27:13Nije, nije, sve ima i svoje vreme i svoje mesto, dete tu na sakrani, nije mesto.
27:18No, ne ba ti hvala i gde čula i gde nečula.
27:20Ne brin, ne brin, ništa, ništa.
27:23Ja bi ti platila, znaš, da imam para, ali...
27:26Sram, dedijel.
27:27Znaš kakva je situacija.
27:28To ti meni da pričaš, da me vređaš, David, moj drug.
27:31Davide!
27:33De si, Mili, slobodno ti idi na svoje grobljanske, o, o, o, o, aktivnosti.
27:38Bako, čao!
27:40Hvala!
27:41Bako, ne moraš nigde da žuriš.
27:43Viče za njo, bre, ne čujete.
27:45Ne žuri, baba!
27:47Gde si, Davide?
27:49Gde si, druže moj, sedaj!
27:52Seda, ušto ti lepa lopta nova, a?
27:55Da.
27:56Šta, ima novo, Davide?
27:58Viš ti oka kakav je on frajer, bre.
28:00Sada si u školi, super džak, kakve su ti ocene, a?
28:03Pa, pa, dje se pitaju, že, dobre, ocene, kako se to pitanje postavlja?
28:09Sad ćemo vi pričao o neke ozbiljne teme.
28:11Ima, neka devojčica.
28:13Ili, bude, kad si empatija.
28:14O, ima, sigurno!
28:16Ej, ovakvog frajera se sigurno sve otimaju, a?
28:19Kakav si zarubazao!
28:21Davide, si gladan?
28:23Da.
28:25Da!
28:26Šta, šta ćemo da jedemo?
28:28Palačinke!
28:30Stali prvo domaći.
28:33Moramo da jedemo domaći?
28:35Da.
28:36Evo, sad će Olga da ti pomaže, ja idem da mutam palačinke.
28:39Ne, ja ću sada idem, ostavit ću vas dvoje da uživate.
28:42Pa, znaš šta, nešto sam se unervozila, bolje da ja krenem.
28:45Bože, svašta mogla si lepo da ostaneš s nama, pravamo palačinke.
28:49Sljedeći put, evo, obećavam.
28:51Dobro, dobro.
28:52Uživajte vas dvoje.
28:53Ajde.
28:54Davide!
28:55Ćao, Olgać!
28:57Desi bre, druže moj, što te nema?
29:02Znači palačinke?
29:03Na.
29:04Ajde.
29:05Ajde.
29:06Druže moj, desi ti meni, bre.
29:10Ajde, ajde da radimo.
29:12Da je ranac?
29:13Evo ga.
29:14Vadi, vadi ove tvoje sveske, a ja ću da mutim palačinke.
29:19Ajmo tim redom.
29:21Otoj se ranca, otoj se ranca.
29:24Vadi te sve ščatine.
29:26Ajmo!
29:27Davide, ode dan!
29:29Opa!
29:30Zabori se ono šta ti kažem.
29:42Šta?
29:43Pa ovo što si iznala ovu temu na sastanku o ženama sa zanimljivim zanimanjima i to sve, baš mi se dopada.
29:50Mislim, to baš je dobro.
29:52Stvarno?
29:53Stvarno.
29:54Hvala ti.
29:55I odmah mi je pala na pameti jedna osoba.
29:57Koja?
29:58Moja komšinica.
29:59Ne vidi Natalija, stvarno.
30:02Žena, mislim, jeste starija i to sve, ona je sad u penziji, ali radila je kao matador.
30:08Vitomira?
30:09Ozbiljno, Natalija.
30:11Stvarno, žena radila kao matador, u Valenciji živela.
30:13Sad je u Belogradu, kažem, sad je u penzije i to sve troši penziju, ali stvarno radila...
30:17Čekaj, čekaj.
30:18...sa Bikovima radila...
30:19Matadorka?
30:20Da.
30:21Da.
30:22To je genijalno.
30:23Jer, ja mogu ti završim razgovor sa njom.
30:25Da, molim te da mene spojiš nekako sa njom.
30:27Nemoj da mi riješ ništa.
30:28To mi je savršeno za sledski broj.
30:30To ti je idealno.
30:31To ti je idealno, Natalija.
30:32Fantastično.
30:33Samo, moraš ti i meni da učineš jednu uslugu.
30:37Dobro.
30:39Ka po usluhu.
30:48Ajde, Davide.
30:49Tri puta četiri je dvanest.
30:52Tri puta pet je petanest.
30:54Dobro.
30:55Tri puta šest je osamnest.
31:00Pa si to nabubao ili znaš, bok te tvoj?
31:03Pančeta, možeš li da mi objasniš?
31:06Šta ti nije jasno?
31:08Šta ti nije jasno?
31:10Množenje?
31:11Da.
31:12Vajko moja, Mila.
31:14Hoću ja znati, čekaj da vidim ja to.
31:18Dobro, ovo si lepo sve napisao.
31:21Tri puta.
31:22Evo, gledaj.
31:24Gledaj da ti kaže tvoja pančeta.
31:26Proti pažnju bre.
31:29Jel imamo jedan tanjer?
31:31Da.
31:32Imamo drugi tanjer?
31:33Da.
31:34I treći tanjer.
31:35Jel tako?
31:36Da.
31:37Pa imamo jednu palačinku, drugu, treću.
31:40Dobro.
31:41Evo, jedan tanjer, tri palačinke.
31:44Drugi tanjer, jedan, dva, tri palačinke.
31:48I treći tanjer, jedan, dva, tri palačinke.
31:53Tri palačinke.
31:54Jel ovo sada dobro?
31:56Znači, jedan, dva.
31:58Tri.
31:59Tri tanjira.
32:00I?
32:01Četiri.
32:02Tri palačinke.
32:05Plus.
32:06Tri palačinke.
32:07Plus.
32:08Tri palačinke.
32:09Plus.
32:10Tri.
32:11Je?
32:12Devet.
32:13Eto, jel to teško bilo?
32:14Eto, bilo teško, bilo teško da vidim.
32:18To ti je množenje.
32:20Eto, sad ćemo mi da krkamo palačinke.
32:23Čekaj, uh, jebem ti ovam iza gore.
32:28Uuu, šta sam rekla.
32:31Davide, moraš da se zakuneš da nikom nećeš reći da sam opsovala.
32:37Ajde, kuni se.
32:39Kunem se.
32:40Kunem se.
32:41Kako kažeš?
32:42Ja, David.
32:43Ja, David.
32:44Pančetin drug.
32:46Pančetin drug.
32:47Kunem se.
32:48Kunem se.
32:49Kunem se.
32:50Da nikom neću reći.
32:52Da nikom neću reći.
32:54Da pančeta suje.
32:56Da pančeta suje.
32:58A ja, Marica Pančetović, kunem se da više nikad neću da psujem.
33:03Kad je David tu?
33:05Sada ćemo mi da krkamo ove palačinke.
33:11Bele i zagorele.
33:13Šta nas brika?
33:14Sa čim ćeš, Davide?
33:15Sa knelu.
33:16Može.
33:17E, šta smo ono rekli?
33:20Koliko je 2, 3, 4 puta 3, 6, 7, 12?
33:28Davide, zezam te čoveče boži.
33:33Jel voliš više belo ili crtno?
33:35Volim, obo.
33:36Oba?
33:37Ajde.
33:38Ajde radi još te zadatke.
33:40Ajde pa ćemo da vidimo zajedno šta ne znamo šta znamo.
33:46Aj, jel može?
33:47Da.
33:48Koliko ćeš palačinke?
33:51Dve.
33:53Ma što si sladak tako?
33:55Što si ti vedi tako sladak i draga duša jadu?
33:58Dve!
33:59Ajde.
34:00Ovo mora da ostane među nama.
34:14Dobra, sad ne plašiš. Šta ti treba?
34:17Slušaj, imam problem. Uvalio sam se do guše sam se uvalio.
34:23Vitamira, vidi ti se uvek uvališ u neki problem i onda gde je Natalija?
34:27Natalija, Natalija, slušaj.
34:29Znaš ovo što sam predložio, ovo emocija na ona zrelost muškaraca i to sve na sastanku.
34:34Da, dobro.
34:36Ja sam to googlao.
34:38Mislim, googlao sam neke razne trendove da vidim šta bi mogo da ubacimo u ovaj deo.
34:42Mislim, nekako mi se to činilo kao dobro za Lifetime magazin, ja?
34:46I onda mi je to iskočilo i mislio sam da je to prava stvar.
34:50Dobro, i šta je sad problem?
34:52Problem je što si ja ne razumijem u to.
34:54Ne, nije smešno.
34:56Stvarno ne znam u čemu se tu radi. Ja ne znam u ošte šta da pišem tu.
35:01Da mi pomogniš.
35:02Dobro, što mi odmah nisi rekao da ti treba pomoć i da ne znaš šta treba da pišeš, nego si tamo na sastanku držao predavanje.
35:08U redu je.
35:09U redu je.
35:10Evo, idiot sam, kreten sam, mental sam.
35:13Samo te molim da mi pomogniš.
35:15E, uvod.
35:17Uvod bar da mi...
35:19I ako možeš da ne grizeš tu olovku predamno.
35:25Molim te.
35:28Imamo dogovor.
35:29Carica si, carica si.
35:33Imamo dogovor.
35:49Ej, Senka, halo, me čuješ?
35:55Ej, zdravo Lenka. Kako si šta radiš?
35:59Ej, ma dobro, nego nešto mi prekida izgleda dobro. Šta da ti kažem? Telje radi, ide kako ide.
36:03Ej, to mi je drago da čujem.
36:05Ej, zdravo Lenka. Kako si šta radiš?
36:09Ej, ma dobro, nego nešto mi prekida izgleda dobro. Šta da ti kažem? Telje radi, ide kako ide.
36:15Ej, to mi je drago da čujem.
36:19Šta ima kod tebe? Jesi dobro?
36:21Jesam, jesam.
36:23Jesi uspjela da nađeš posao?
36:25Pa nisam još uvijek, ali tražim.
36:29Joj, baš mi je žao.
36:32Ej, htjela sam nešto da te pitam.
36:34Kaži.
36:36Pa, voljela bi da se vidim. Treba još neki savjet.
36:41Može, može, naravno. Hoćeš da svratiš do ateljeja?
36:45Ej, može, mogu sutra.
36:48Sutra? Čekli samo da vidim. Uff.
36:51Znaš šta, ajde, ako ti nije problem, nemoj sutra imamo neko zakazano snimanje i gomelu posla oko novih modela.
36:58A da razumem, ništa zaboravi, nemoj da je top treće.
37:02Ne, ne, ne, čekaj, čekaj, evo, gledam sad u raspored.
37:06Sljedeća tri dana sam full. E, ajde večeras, hoćeš?
37:10Ili krajem nedelja ako ti nije ništa hitno?
37:12Ne, ne, ne, ne, može večeras, odlično.
37:15Imam ovih dana neke obaveze, pa tamo ne.
37:18Dogovor, super, vidimo se večeras.
37:20Važi, vidimo se. Ćao.
37:30Da, bilo bi najpometnije da njoj sve kaže.
37:32Nije da njoj sve kaže.
37:34Nije skup, brate, 60 kvadrata, više nego dovoljno.
37:36I što najbolje od svega, ne moram više svecima sa živanom, brate, ne mogu više da je podnesem, brate, ono, sa njenim zahtevima.
37:54Izvolite.
37:56Hvala, hvala, tičko.
37:58Kojim zahtevim?
38:00Ne, pitaj me, znači, traži mi po cel dan da nosim bademantil, osjećam se kao Sherlock Holmes, a još na svetu da nosim onaj papuće što mi je kupila u boji tepiha, znači, na nekoj akciji, nekom senženju, strašno je.
38:14Vidi, ako nešto mrzim, to su ljudi u bademantilima, ja kad idim nekog u bademantilu, ja poludim, prijatelju, ne mogu da ih smislim više, brate, zamrzeo sam ih, strašno.
38:26Kaži mi, koliki je s nama?
38:28Pa ima dnevnu sobu i dve spaveće sobe.
38:33Pa to je sjajno.
38:35Ulično, baš je dobro.
38:37Super, znači, jedna soba za mene, jedna za tebe, u dnevne, možda pikamo, uzmano neki stoni futbal fliper, ono, izezamo se, brate, ludilo.
38:44Čekaj, čekaj, kako to misliš?
38:46Šta?
38:47Kako misliš jedna soba za tebe?
38:49Pa, brate, toliki stan, 6 kvadrata, dve, spavaće, a ti sam, pa...
38:54Ne, ne, ne, ne, ti sad imaš svoju Dijanu, kod nje si suvalio i kod nje sad spavaš i s njom ti odliču.
39:00E, ajde, molim te, nemoj da počinješ to temo oko Dijana.
39:03Prijatelju, ja sam te pitao onda, hoćeš dire sa mnom, ti nisi bio si kod nje, brate, jednostavno, sad ostani kod nje.
39:10Šta ti kažem?
39:11Ponuđem go počeš.
39:13Vidi, ja te nisam tad izbegao i ni ti oladio kada si teo trebao da idaš.
39:18Šta da ti kažem, snađi se zad sam.
39:21To ti je što ti je.
39:24Al' tako, a?
39:26Tako.
39:27Dobro.
39:29Neću da silim ništa u redu.
39:32E, pa dobro, došla. Upadaj.
39:45Hvala.
39:46Izvoli, sedi.
39:47Izvini što sam došla praznih ruku.
39:54Ma, nemoj da zezaš, šta ti je, kaži mi, ćeš neku kafu, čaj, nešto?
39:59Ne, ne, ne. Došla sam iskreno samo da ti vidim na brzinu i da te pitu nešto.
40:04Dobro, baš mi je drago što si došla, ovo ja te man završila, pa reku malo i ja da odmorim.
40:10Bila si vredna.
40:11Da. E, sigurno nećeš ništa da piješ?
40:13Ne, ne, ne.
40:16A moram priznati baš ti je lepo ovde.
40:18A, jel' da?
40:19Ma nekako se vidi da si uložila ljubav.
40:22I izgleda skupo.
40:25Joj, Boga mi baš sam se potrudila, ali ono, znaš kako je uvek ima nešto, i nešto novo i novo.
40:31Ali tako ti je valjda kad hoćeš da imaš samo i biznis.
40:35Da.
40:37Kaži, ovaj, šta si htjela da me pitaš?
40:42A, pa, u principu, znaš da sam tražila posao, ali još uvek nisam uspila da ga nađem.
40:52Da.
40:54I, onaj novac koji si mi platila za zadnju kiriju,
40:59ja sam to potrošila.
41:05I nemam dodatne prihode.
41:09I situacija je jako loša.
41:11Koliko loša?
41:12Mnogo.
41:15Ne znam da li ću imati za hranu, mislim, za račune sigurno neću.
41:25I ovi svini Lenka, meni je jako teško da pričamo.
41:28Olako?
41:32Pa mi je palo na pamet, ako bi tebe bilo okej da budemo cimerke.
41:38Kako to misliš?
41:42Pa mislim da pređeš ti kod mene, da možemo da delimo račune.
41:45Misli samo dok ja ne nađem posao, meni bi baš mogo značilo.
41:48Pa mislim da pređeš ti kod mene.
41:50Pa mislim da pređeš ti kod mene.
41:51Pa mislim da pređeš ti kod mene.
41:52Pa mislim da pređeš ti kod mene.
41:53Pa mislim da pređeš ti kod mene.
42:12Halo, Barbara.
42:17Čekaj, stani polako, molim te Barbara, smiri se stani.
42:21How can't you find him, Ivana? I don't understand.
42:26Where is he now?
42:29How do you not know?
42:32Wait, you lost him from the park.
42:37You tried to get him on the phone.
42:41And...
42:43You don't know.
42:45What?
42:49How?
42:59Vidi, Senka, I'm really very sad that you're in such a situation.
43:06I would like to thank you for helping you, but...
43:11I really did not.
43:13And here I'm paying Kiriju for this hotel where I live.
43:20Do you understand?
43:22I just thought I'd only be able to do this.
43:26It would be easier if I could share it.
43:29I understand what you thought.
43:31But I don't know where I'm at.
43:34I don't know where I'm at.
43:36I don't know where Kirija is at all.
43:38I don't have a financial space for two days.
43:45I don't understand.
43:46I don't know where I'm at.
43:47I don't know where I'm at.
43:48I don't know where I'm at.
43:49I don't know where I'm at.
43:50I don't know where I'm at all.
43:52Okay.
43:53I don't understand, Lenka, I don't understand. I'm going to get started.
44:00I have to start.
44:04I really, I'm sorry, I'm sorry.
44:08I'm really feeling it now because you have helped me out when I got out of Alexei.
44:14I really appreciate it. I'm very grateful that I'm now in situation with you.
44:20But I really didn't.
44:22Lenka, it's all in order.
44:25I'll see you soon.
44:27I'll see you soon.
44:30I'll see you soon.
44:35I'll see you soon.
44:36I'll see you soon.
44:38I'll see you soon.
44:40I'll see you soon.
44:53I'll see you soon.
44:55Enjoy, if something needs to be done.
45:11What is so amazing, eh?
45:13What?
45:14That's why you came out without a hole,
45:17and you were like a pumpkin.
45:20Yes, yes.
45:22Give me some whiskey.
45:25Here.
45:31Tell me, what is it? How much work?
45:34Well, you know how it is here.
45:36It's always angry, it's always crazy, it's always a lot of work.
45:40Yes, yes, yes. I'm thinking about it.
45:43But then, what?
45:45What?
45:46On what?
45:48On the new ones.
45:50What new ones?
45:55Okay, what?
46:02That's what I thought.
46:08Fuck it.
46:12Fuck, fuck.
46:17I'm a man of 8-year-old.
46:38Me?
46:41I pray, I pray.
46:47Thank you for your interest, but we chose another candidate.
47:00What now?
47:04I don't have a job.
47:07I don't have a lot of money, I don't have a chance to help.
47:11Here is my job.
47:20Hey!
47:27What happened?
47:29Nothing. I call him for a minute. I call him in the phone and he won't be confused.
47:35Who?
47:36Ivan. I'm sorry that he didn't happen.
47:38I'm sorry, I'm sorry, I'm sure he said something.
47:41Where did he say something?
47:43He was angry and told him.
47:45It doesn't matter to him.
47:46I don't understand. He's always talking to him.
47:47He's always talking to him.
47:48He needs to be at this time.
47:49Good morning to be at home.
47:50Okay, let's not panic.
47:51Here I call him.
47:52Okay?
47:53Let's go.
47:54What's this?
47:55What's the problem?
47:56What's the problem?
47:57What did he say?
47:58What?
47:59What did he say?
48:00What?
48:01What?
48:02What did he say?
48:03What?
48:04You don't know.
48:06What?
48:07Oh, you don't know.
48:11Oh my God, I'm just saying that I'm crazy.
48:16I don't know, I don't know.
48:19I pray, I'm saying that I'm saying that, oh my God, Maxime, what are you talking about?
48:25I mean, I'll make a joke.
48:28I mean, I'll make a joke.
48:30I'll make a joke.
48:32I'll make a joke.
48:33I'll make a joke. I'll make a joke.
48:37And I'll make a joke.
48:48You're someone who rarely shows emotions.
48:53You don't even show them.
48:55You're probably ashamed to show them.
48:58When you look at a male male male, it's like a mask.
49:03I'm sure I'm confident.
49:05A young girl.
49:08I don't want to hurt you.
49:10I don't care if you don't understand me.
49:12I'm talking to you from the best way.
49:15I don't know.
49:16I don't care if you don't.
49:17I don't care if you don't care if you don't care then.
49:18I don't care.
49:19I don't care if you exist.
49:20Don't care if you don't understand me.
49:23You should just wait and change.
49:24I want to die and change.
49:25Do you need someone to be žes no?
49:26I don't care if you don't want to die.
49:28No care if you didn't.
49:29I don't know if you don't mind seeing your Stories.
49:31Anytime for those things fear that wore a war today,
49:34I don't care if you're Where Emily Doing All I Cost Airst rif B 먼저죠
49:37I don't know where it is. I don't know where it is.
50:04What happened? Wait, calm down. Sit down. What happened?
50:13Wait. What happened, Barbara?
50:18Nothing. This viewer came to us.
50:22One moment he looked at us and started to shoot.
50:25Then Ivan was shot for him. Then I was shot for him.
50:29All the time I had them on the scene.
50:32We went out of the building and I lost him.
50:36I lost Ivana. I don't know where he is.
50:38Did you call him? Of course.
50:40Yes.
50:41I don't know.
50:42Yes.
50:53What else?
50:54I heard Pierre's name, I'll go back to him.
50:57Because you're a prostitute.
50:59Pierre, now you don't live with me.
51:01Pierre.
51:02Who are you?
51:04Maybe as much as you want, Pierre.
51:06Wait, wait, what do you think?
51:08Because it's something special.
51:10It's not something special.
51:11It's Pierre.
51:12Maybe as much as you want.
51:13It's Pierre.
51:24I won't change myself.
51:26I mean, I want everything.
51:28I want...
51:29...sveće, romantic atmosphere.
51:32It must be really special.
51:36How are you?
51:39Okay, now I'll call him.
51:55You've got a friend of mine.
51:56That's the sort of prostitute.
51:57You have a little hurt.
51:59It's really sweet.
52:00That's how it works.
52:01I'm interested in what it's been.
52:03I'm interested in it.
52:04I'm interested in it.
52:05I'm interested in it.
52:06I'm interested in that little garment.
52:07I don't want to sleep.
52:08It's a complete little bit of a magic experience.
52:10Why are you stupid, why are you not watching me?
52:12What are you talking about, what are you telling about?
52:13What are you thinking about fashion commentators?
52:14I love you.
52:24LENKA!
52:26We are coming up!
52:29I hope you were quite alone.
52:32We can continue to work.
52:35LENKA!
52:41Where is Halina?
52:54LENKA!
Be the first to comment