Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДОБРА ДОШЕЛ
00:18Добро е дошел. Реши ли е?
00:25Нямам друг избор. Искам да се махна тук.
00:28Трябва да вземеш решение с цял. Никога повече да не се връщаш тук. Осъзнаваш ли?
00:35Трябва да работя с теб, за да се измъкне и да остана далеч от тук. Няма какво да му мисля. Това е единственият ми избор.
00:44Предлагаме ти по-добър живот.
00:46Не мога да бъда сигурен в това. Ще работя и ще направя всичко възможно. Но имам едно условие.
00:53Не се тревожи, не е с око тряпа.
00:56Не можеш да поставяш условия.
00:58Да го чуем.
01:02Майка ми.
01:03Майка ми няма да повярва, че са ме освободили за добро поведение.
01:08Защо?
01:11Ами майка ми, как да се изразя?
01:15Тя е малко странна.
01:16Не топиха те.
01:20Някои хора имаха полза да си на топло.
01:24Сега няма значение.
01:26Пет години.
01:29Ще се справим с това, когато изляза.
01:31имам само един син.
01:36Кой го направи?
01:38Кажи ми.
01:40Аз ще се погрижа за останалото.
01:41Трябва само да ми кажеш имената им.
01:55Кой направи това?
01:55Никой.
02:01Не се тръвожи.
02:02Добра съм.
02:12Искам да кажа истината на майка си.
02:15Мислиш, че това е детска игра?
02:17Защо намесваш майка си?
02:19Ще се махнеш от тук и тя ще бъде щастлива.
02:22Ще се върнеш към живота си.
02:24Изобщо не познаваш майка ми.
02:25Капитане е.
02:30Дядо ми беше корав човек.
02:33Баща ми също.
02:34И?
02:36Умът на майка ми
02:38работи малко по-различно.
02:44Работи по-различен начин.
02:47Това би ли ускорило работата ни или не?
02:49Тя ще разбере.
02:53Ако тя знае истината,
02:55това ще ни бъде ли от полза?
02:59Не знам.
03:01Но ако майка ми научи стената,
03:03ще разбере и ще приеме тази сделка.
03:06А това означава, че мога да работя по-лесно.
03:10Кан,
03:11майка ти,
03:13не ме разбира и погрешно,
03:16но тя не е важен играч в тази ситуация.
03:18тя не би трябвало да знае за тази задача.
03:26Опасно е.
03:33Разбирам.
03:34И ти би трябвало да ме разбереш.
03:35това е моето условие.
03:39Значи и няма да се трудничиш, ако не приемем?
03:43Да, това е окончателно.
03:45Да.
03:46Шегуваш ли се?
03:48Чакай, Бахар.
03:50Снощи ли измисли тази история с маминото синче?
03:54Очевидно.
03:55Очевидно.
03:56Нямаше нужда.
03:58Познавам майка си.
03:59Знам как работи умът ти.
04:01Не мога да се справя с задачата,
04:03ако трябва да е лъжа.
04:08Капитана, сгрешихме.
04:10Трябваше първо да поискаме разрешението на майка му.
04:13Ще каже, вълкът и агнето не могат да работят заедно.
04:18Ти ли си агнето?
04:19Бе!
04:21Имам само един живот, вълче!
04:24А не два!
04:26Един ще свърши работа, сладко агънце.
04:29Не се тревожи!
04:31Какво е това?
04:34Каан Караболот.
04:38Майка ти няма да знае за дивидито.
04:42Има кадри от убийството на баща ти.
04:48Може да тръгне да отмъщава.
04:50Може да се тревожи, че ще те загуби.
04:52И двете неща са лоши за нас.
04:56Какво да кажа тогава?
05:02Ще кажеш, че работиш за полицията.
05:05Не е нужно да ѝ казваш какво правиш или къде.
05:08Това е.
05:09Ето и полдrsно, юри храм.
05:21Видео, safestяна е ета, че работиш
05:26Абонирайте се!
05:56Добро утро!
06:02Трябваше да се наспиш. Щях да те събудя.
06:06Може ли кафе?
06:07Ами липов чай?
06:09Иначе няма да спиш.
06:11Не спиш добре от месеци. Ще припаднеш някъде.
06:15Боже, пази! А ако отидеш на лекар, ще те опои, за да спиш дни.
06:20Госпожо Нортен, чух, че чаят от лайка помага за безсъни.
06:24Ще опитаме и това.
06:29Какво правиш тук?
06:30Знаеш ли, госпожа Нортен прави най-вкусния умлет с домашни яйца.
06:37Да ти е сладко, Адем.
06:39Благодаря.
06:40Искаш ли малко?
06:41Какво стана с момичето?
06:48Добре. Закарах я у дома, когато се оправи.
06:52Коя беше тя изобщо?
06:55Момичето е дъщерята на Искендера Кай.
06:58Какво?
07:04Мюдже. Това е тя.
07:06Тя е дъщеря на Искендера Кай.
07:09Това е същата, Мюдже?
07:11Защо сега научавам това, Адем?
07:14Току-що разбрах, мислих, че знаеш.
07:17Попитах от къде е и ти се намръщи. Не знаех.
07:21От къде бих могъл да знам?
07:23Прав си.
07:24Разбрах, когато ми трябваше личната й карта за документите в болницата,
07:29но когато я заведох у дома...
07:35Тази Мюдже взема ли някакви хапчета?
07:39Не. Прегледах чантата й.
07:41Вероятно е къвга между любовници или нещо подобно.
07:46Кой е футболиста?
07:48Същият.
07:48Човек никога не знае.
07:54Адем,
07:56ще последваш момичето.
07:58Кажи ми, когато се срещне с Хакан.
08:01Имаме маслини и домати и джихангир.
08:04Джихангир?
08:05Няма да ме чуе.
08:06Ами катарците.
08:07Няма да ме чуе.
08:37Какво става, Искендер?
08:53Не си от хората, които се появяват без предупреждение.
08:56Не си влязъл в обичайния шпалир, така че предполагам, че е спешно.
09:00Ти беше мой човек години наред, Илхан.
09:05Не мога да стоя далеч.
09:07Исках да видя човека, който ми заповядваше.
09:09Грешно ли е?
09:11Жена ти изобщо не се е променила.
09:15Къде е джихангир?
09:17Не е ли вкъщи?
09:19Остаряхме Илхан.
09:20Аз още се държа, но косата ти цялата е побеляла сега.
09:27Какво искаш, Искендер?
09:30Искам да погреба търговете за басейна завинаги.
09:34Защо?
09:35Защото не знам да плувам.
09:37Завиждаш ли?
09:38Завижда, Илхан.
09:41Липсата е това, което кара хората да минават границите.
09:45Когато те липсва нещо го искаш, завиждаш на този, който го има.
09:50И?
09:51Чудиш се, защо ти го нямаш.
09:53Но ако имаш власт, можеш да направиш нещо или поне да кръщиш на другите.
09:58Нали така?
10:02Липсваха ми разговорите ни.
10:04Годината не е 1997.
10:10Казвам, че трябва да продължим напред.
10:13Както преносно така и буквално, Илхан.
10:16Нека почива в мир, Сабри.
10:18Той дойде при мен тогава.
10:21Имаше репутация.
10:23Оплаших се.
10:24Той не говореше като нас.
10:26Когато влезе в замъка, се възползва от възта си.
10:29Каза ми, махни се от пътя ми
10:31или ще залича целият ви род.
10:34Аз съм кротък човек, възпитан.
10:39Какво ми казваш?
10:43Казвам, че мога да залича целият ви род.
10:51Ще се откажеш от участие в търговете, без да правиш сцена.
10:56Откъде ти идва смелоста?
11:00Осигурих защитата.
11:02Старейшините са зад мен.
11:04Вярвам им и да атакувам.
11:06Как се променят нещата?
11:08Откъде ми идва смелоста, а?
11:11Вече ти обясних.
11:12Слушай повнимателно.
11:14Махай се от тук.
11:19Не искам да извършвам обинство в собствената си къща.
11:21Илхан, не би се е поколебал да ме довършиш, ако имаше възможност.
11:27Не блафирай.
11:28Ще ме убиеш на мига.
11:30На кого се правиш?
11:33Спи ти е в ръка, а?
11:36Мога.
11:37Да те накарам да си спомниш откъде си тушъл.
11:40Хората забравиха за Далъс.
11:52Никога не си ме харесвала, нали?
11:57За какво говориш?
12:00Аз съм лудият шут.
12:04Аз съм господар на замъка.
12:10Върви да го наблюдаваш.
12:24Капитане, ти знаеш най-добре, но не мисля, че трябва да се доверяваме на този човек.
12:55Трябва да възложим мисията на един от нас.
12:59Щях да се усъмня, ако беше приял веднага.
13:02Добра е, че има условия. Трябва да вярва, че има власт.
13:06Значи го правим?
13:07Да, правим го. Това, което поиска, не е голяма работа.
13:11Умишлено го бавя.
13:13Не можем да контролираме Хюмейра Карабулут.
13:17Ние контролираме съдбата на единствения и син.
13:22Не знам.
13:23Освен това, знаем, че крие тайна.
13:26Каан не знае, че е бил подменен, но майка му трябва да знае.
13:31Ще и кажем ли?
13:32Разбира се, че ще кажем.
13:33Няма да кажем на Каан, но ще кажем на майка му.
13:36Нека каже условията си.
13:40Хитростта е единственото оръжие, което лисицата има срещу лъва.
13:45Няма да приемем лесно условията му, за да си помисли, че сме равни.
13:49И да изведе Каан?
13:51Да.
13:52Нека се поразходи малко.
13:55Хайде, Бахар, върви, хайде.
13:56Хайде, Бахар.
14:26Чихангир, мислех, че баща ти е хлябар.
14:37Когато го видях покрит с брашно, ме беше.
14:40Ти правиш целият хляб, а той го яде.
14:46Времената са различни, Чихангир.
14:49И ти трябва да мислиш различно.
14:51Трябва да изгради мост заедно.
14:53Знаеш, че няма да направя това.
15:01Обикновено не идваш тук.
15:03Нещо не е наред ли?
15:04Пренаселването причинява войни, Чихангир.
15:08Трудно е да се намерят пари за всички.
15:10Току-що приех поръчка.
15:13Ще ти дам визитката си.
15:15Земия, не ги раздавам лесно, знаеш.
15:27Ти и аз имаме сходни имена.
15:29Чихангир, Искендер.
15:30Каква е разликата?
15:32Хайде да завладеема ти назайдно.
15:34Виш, пошегувах се и ти разбра.
15:38Имам нужда от мъже като теб.
15:39Карай.
15:45Синът ни, говори с Искендер, Йохан.
15:49Как би могъл да знае?
15:52Той дойде в дома ни без предупреждение.
15:56Не е приятел, нито гост.
15:57Чихангир би трябвало да знае.
15:59Вече кипи от ярост.
16:01Не наливай масло в огъня.
16:03Спокойствието на Чихангир понякога ме побърква.
16:09Сякаш, ако светът свърши, той ще я въздъхне и ще продължи напред, без да трепне.
16:15Безсънието го прави различен човек.
16:17Сякаш, ако се въздърши напред, без да се въздърши напред.
16:47Катарците са тук.
16:49Да отида ли при тях или да последва момичето, дъщерята на Искендер?
16:54Следвай момичето.
16:55Кажи ми, когато излезе от дома си.
16:57Ако не иска да излезе, накарай Хакан да изсълбади.
17:00Как се казваше?
17:01Мюжде.
17:02Сигурно са гледали и стари филми.
17:05Искендер да измисли подобно име.
17:07Невероятно.
17:09Искендер круи нещо.
17:11Трябва да сме подготвени.
17:12Дръж по тако, Мюжде.
17:14Довиждане.
17:15Почакай, малко.
17:17Телефонът е изключен, за това дойдох до тук.
17:33Телефонът ти беше изключен?
17:35Забравих да го включа.
17:42Защо Искендер беше тук?
17:48Дойде е да ни предизвика.
17:55Татко?
17:55Той работаше за нас.
17:59Трябва да се срамува.
18:01Какво каза?
18:03Нищо.
18:04Той сплашва.
18:05Обявява война.
18:06Казва ми да не му се пречкам празни, приказки.
18:11Но защо?
18:12Защо?
18:13Някой сигурно го е насърчил.
18:19Искендер няма гръбнак.
18:21Надува се и после бяга.
18:23Винаги е имитирал баща.
18:25Гюлай, млъкни.
18:30Синко, не знам нищо.
18:33Ако знаеш нещо, кажи ми.
18:36Той дойде тук и ме предизвика.
18:39Надрънка куп глупости, след което си тръгна.
18:47Но нещо се готви.
18:50Ще го разбереш вместо мен.
18:55И ще ми кажеш.
18:57Аз не знам нищо.
19:17Анкара
19:17Аз не знам нищо.
19:47Къде са добрите стари времена?
20:09Сцегулките, кларинетите.
20:12Всички ги няма.
20:13Останаха само електронният САС и барабаните.
20:17Какво правят те?
20:21Леща?
20:23Не е търхана.
20:26Всичко е органично.
20:27Трябва да те дават за пример като специален случай в Министерството на образованието.
20:32Знаеш ли?
20:34Добър оратор си.
20:36Трябва да се занимаваш с политика.
20:38Защо си тук?
20:43Тук си защото капитан Сандъкча вярва в теб, Каан.
20:50Но аз не вярвам.
20:54Не ти вярвам.
20:55Знаеш ли този танц?
21:00Дори не си от Анкара.
21:02За какво говориш?
21:04Права си.
21:06Предполагам, че е в душата ми.
21:10Не мога да бездействам.
21:12Да, лечи си.
21:14Хайде.
21:20Чакай ме, Истанбул.
21:22Идвам.
21:27Хайде, Кан.
21:28Моля.
21:29Тръгвай.
21:42Намери ли ги?
21:54Не, господине.
21:55Катарците ги няма никъде.
21:57Как така?
21:59Самолетът кацнали в Истанбул?
22:02Да.
22:02И?
22:03Той слезе.
22:05Чакахме го на изхода, но не се появи.
22:08Не можеш да направиш нищо както трябва.
22:12Къде си?
22:13Не ни дава да паркираме.
22:15Кражим наоколо.
22:36Джихангир.
22:37Или бяга от нас, или отвлечен.
22:40Няма друго обяснение.
22:42Проклят да си, Искандер.
22:46Не ги раздавам лесно, знаеш.
22:48Адем, как е мюжде?
23:05В къщата на Хакам сме.
23:07Тя също е тук.
23:08Добре.
23:10Не я пускай.
23:12Чакай ме там.
23:14Задръша.
23:15Добре.
23:15Тръгваме.
23:25Тръгваме.
23:51Акай?
23:52Тръгваме.
23:53Джихангир.
23:53Добре съм.
23:59Алло.
24:00Алло.
24:02Господина Кай.
24:03Ела у дома.
24:05Веднага.
24:06Това е краят на пътуването.
24:32Това не е моят дом.
24:33така, че още не сме стигнали.
24:35Ще работиш с нас тук.
24:37Ще ни се отчиташ тук.
24:45Наричат ги зелени къщи.
24:48Не обращи внимание на бялата боя.
24:49трябваше да остане зелено.
24:52Бялото лесно показвам разсотията.
24:55Освен това,
24:56не харесвам големи къщи.
25:05Майка ти е вътре.
25:07Наистина ли?
25:08Искаше да я включиш.
25:10Тъй като трябва да говорим с нея,
25:11исках да го направя тук.
25:12Къде е?
25:18Знае ли?
25:20Сега знае.
25:21Знае и как да се пазари.
25:23Как така?
25:25Защо искаш да работиш с синами
25:27след всички тези години?
25:28Трябва да има нещо,
25:34след като той ти е полезен сега.
25:37Кажи ми за какво става въпрос?
25:40Какво стана?
25:42Мислех, че е просто хитра,
25:45но е и много умна.
25:47Ще ни помогне ли това?
25:50Кюмейра Караболут не е обикновен човек.
25:52Запомни го.
25:55Ще ни помогне ли това?
25:56Няма да навреди стига да сме
25:59на една и съща страна.
26:01Ела.
26:01Мислех, че нинус.
26:05Абонирайте се.
26:06Абонирайте се.
26:07Абонирайте се!
26:37Как беше пътуването?
26:46Добра.
26:49Дори танцувах.
26:51Браво.
26:54Съедно съм била там с теб.
26:56За какво говорят?
26:58Когато спряхме за храна, той танцува.
27:02Предполагам, че говорят за това.
27:07Защо не се обади по пътя?
27:23Не ми позволиха да използвам телефон.
27:25Говорят с шифър.
27:37Кълна се, че това е кот.
27:39Донеси ни чай, моля те.
27:48Синат ти танцува, а?
28:01Не гобива много.
28:04Може да танцува, обаче може.
28:07Само да имаше сватба, на която да танцува.
28:10Никога не се знае.
28:11Какво?
28:13Кога ще се ожениш?
28:15Не се знае.
28:23Коя е тя, господин Сандъкча?
28:26Бахар.
28:27Тя придружи сина ти.
28:29Той доха заедно от Анкара.
28:31Така ли?
28:36Благодаря.
28:37Да поговорим за работа.
28:42Разбира се.
28:46Добре.
28:47Мъжът, когато търсите,
28:50Илхан Тепели,
28:52беше близък приятел на покойния ми съпруг.
28:58Не съм го виждала от много дълго време.
29:03Но ако го попитам, ще намери работа за Кан.
29:06Не, не искаме това.
29:08Ще започне работа на място,
29:10собственост на Тепели.
29:12След това ще се издигне сам.
29:15Илхан Тепели със сигурност ще разбере кой е Кан.
29:19Ще се сближи с него, нали?
29:22Когато разбере, няма да е приятно.
29:26Не, госпожо Караболот.
29:28Ще му дадем нова самоличност.
29:30Той уби баща му.
29:32Нали?
29:37Не знаем със сигурност.
29:42Не би трябвало да има никакви тайни между нас.
29:47Джемао Сандъкча.
29:49Откъде знаеш за DVD-то?
29:56Синът ми танцува наистина добре.
29:59Кога успя?
30:06Разбира се, добра работа.
30:08Но как го направи?
30:09И кога го направи?
30:35Ще ти кажа, ако танцуваме заедно.
30:38Млъкни.
30:39Няма нужда да играем игрички.
30:41Ще говоря с Илхан Тепели, за да даде работата на Кан.
30:45Но не това е проблемът.
30:47Какво има тогава?
30:49Ако преследваш босовете на Илхан Тепели,
30:54изглежда, че те са готови да се отърват от него.
30:58Дните му са преброени.
31:02Това чух.
31:03И откъде го чу?
31:17Загубих съпруга си.
31:19Не мога да загубя и сина си.
31:29Животът ни е заложен на карта.
31:31Добре е.
31:37Това е нова информация.
31:39Кой иска да вземе мястото на Тепели?
31:40Кой ще го свали?
31:41Искендер.
31:51Акай?
31:52Акай!
31:59КОНЕЦ
32:29ПОЗНАВАШ КАТАРЕЦА
32:59Здравей!
33:01Седни!
33:03Тук има много вода.
33:08Ще има кладенец.
33:10Не петролен кладенец, а кладенец с вода.
33:14Кажи на нашия катарски приятел тук.
33:17Ще му приготвя агнишки кебаб в пеща.
33:24Огънят ще го загрее отдолу,
33:27а олиото ще му придаде вкус.
33:30Ако искаш ориза си с много подправки,
33:33можеш да го поръчаш от сега.
33:35Ще ми каже срам.
33:38Не съм живял...
33:40живота си както трябва.
33:45Крехкото месо се топи в устата.
33:48Колко вкусно!
33:50Ох, ох, ох! Много вкусно!
33:53Могат да напишат книга от тази реч.
33:56Преводач, заведи го в кухнята.
34:00Хайде.
34:00Добре.
34:02Готвачите, ще му разкажат за десерта от тиква.
34:05Нека види какви благослови предлагаме.
34:08Тиква.
34:10Нека знае какво се случва с тиквата,
34:13докато не се превърне в десерт.
34:15Добре.
34:17Аз съм като посланик на туризма.
34:20Хайде, хайде, върви.
34:21Господина Кай,
34:31това беше грубо.
34:33Какво е грубо?
34:35Да ти дам картата?
34:37Да обядвам с катареца?
34:39Или да изплаша Илхан Тепели?
34:41Имам девет струни, синко.
34:46Където и да докоснеш свиря различна мелодия.
34:49Добре.
34:50Кажи ми какво искаш.
34:52Казвай.
34:54Искам да си до мен.
34:56Времето на баща ти изтече.
34:59Хората напускат ресторанта,
35:02когато видят готвача.
35:05Видя катареца.
35:06Той е тук, защото иска да бъде тук.
35:10Дори не мисли за него.
35:11Сам видя.
35:12Забрави за катареца.
35:13Какво искаш от баща ми?
35:15Баща ти трябва да си тръгне.
35:17Искам да работя с теб.
35:18Искам да бъдеш мой човек.
35:21Или...
35:23Или...
35:25Не мога да те насилвам.
35:29Ще изуранивате и ще се махна.
35:31Ще срина с булдозер това, което Илхан Тепели има,
35:35и ще го оставя да гние.
35:37Къпиш?
35:38Разбираш ме.
35:46Държа дъщеря ти.
35:47Какво?
36:03Прокледна си!
36:04Ще те заведа в планината и ще те накарам да търсиш мече.
36:16Така да знаеш.
36:23Катарецът не е тук на сила.
36:25Стига театър!
36:27Кажи ми къде е дъщеря ми!
36:31Кажи ми!
36:32Какво искаш?
36:50Какво мислиш за диска?
36:52Ти си моят компас, мама.
36:54Какво мислиш ти?
37:00Имам две неща на ум.
37:03Първо, всичко това вярно ли е?
37:07Е?
37:08Дори и да е, няма значение.
37:11Полицията трябва да го докаже.
37:14Може ли да е лъжа?
37:16Може би.
37:17Върнахме се в исходна точка.
37:23Не, не сме.
37:24Не сме.
37:25Имаме информация.
37:28Каза две неща.
37:30Кое е второто?
37:34Искат да си отмъстим, сине.
37:38Кой иска това?
37:42Не ми се сърди, че го казвам.
37:44Какво?
37:47Както казах, ти си моят компас.
37:53Никога не съм познавал баща си.
37:55Никога.
37:57Не говори така.
37:58Не дей, скъпи.
38:00Вярно е.
38:04Записът не е важен за мен.
38:09Ако ще отмъстя, ще отмъстя за теб.
38:12Някой ще плати за твоите страдания.
38:14И ти страдаше.
38:19Те те накараха да преживееш много.
38:23Отнеха баща ти.
38:26Преодолях го.
38:27Не, не си.
38:29Не си.
38:29Ако беше тук, нямаше да отидеш в затвора.
38:34Щяхме да имаме различен живот.
38:37Те обърнаха живота ни с главата надолу.
38:42Виж.
38:44Ще ти кажа нещо.
38:46Ако един ден
38:51единят от нас забрави
38:54и другият ще си спомни за това.
38:56Чули?
38:59Да не забравяме.
39:04Обърнаха живота ни с главата надолу.
39:06И, ако едва!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended