- 4 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00There is no one, but you just need to do the first step.
00:03The first step?
00:04The first step!
00:05To recognize yourself that talent, that desire.
00:09And, when you recognize him,
00:12take him and share it with the world.
00:15I didn't ask you for the question. Are you a psycho?
00:17I didn't. I didn't say that.
00:19You look like an officer or inspector.
00:23Wait a minute, you tell me everything.
00:25That little girl from the village,
00:27and you just need to do this.
00:30It's important to me that,
00:32as before I get the money,
00:34before Vukas decide to see my name.
00:37From the United States.
00:40We'll try it.
00:42Because when there is no one,
00:44we'll try it.
00:45Stop.
00:57Did you have all this?
00:59I don't know.
01:01I don't know.
01:02I don't know.
01:03I don't know.
01:04I don't know.
01:06No.
01:07What?
01:08Let's go to me and go for two hours.
01:13I don't want anyone to find me like a cop.
01:16I don't want anyone to find them.
01:43Excuse me, do you know where I am?
02:13Eno ga tamo, ljenčari koji je obično.
02:18Hvala.
02:23Hej.
02:25Hej.
02:28Beš razmišljam o tebi.
02:31I ja došla.
02:43A ja ti kažem da za sto godina nas pastira više neće bit.
02:55A znaš zašto?
02:57Zato jer neće bit koza i ovaca.
03:01Napravit će te svoje tvornice, a onda će ta čađa izdimnjaka padat po ružmarinu i brnistri.
03:11A to koza neće ti tisti.
03:14Neće.
03:16Rađe će crhnj.
03:17Samo im je do para stalo.
03:24A dono, isto si ti htio isčupat ono drvo?
03:26A kako drvo?
03:27Ono što si spomenuo kad smo se sreli tamo.
03:31Ma kako drvo, o čemu ti pričaš?
03:34Pa to veze nema veze o ovo drvo, o čemu ja pričam.
03:41Ali ima to drvo veze s nečim drugim, je li tako?
03:53Ja mislim da si ti nešto vidio ispod tog drveta.
03:58Nešto što se dovodilo.
04:01Nešto strašno.
04:05Je, bilo je strašno.
04:09Šta si to vidio, lovre?
04:11Hm?
04:14Dovali su ga.
04:17I onda za najdevnje drvo obisili.
04:33Onda?
04:35Pa čujem šta se događa.
04:37Šta bi se događalo, sine?
04:38Eto, došla sam vidjeti dokuda je cvita došla sa čitanjem.
04:43Pomisla sam da...
04:44Nemoj, molim te, ni slučajno požurivate.
04:47Jako je bitno da ona na miru pročita moj knjigu.
04:50Sve u redu.
04:51Manje o štiri setak stranica.
04:54Eto, ne mogu si pomoći.
04:55Pa sam nestrpljiva pročita šta si napisa.
05:00Oprostite.
05:01U redu je.
05:03Danas ću pročitat pa ću vam donesti.
05:05Dogovoren.
05:07Vidimo se na rovičku.
05:11Čenja.
05:11Šta ona je došla samo zbog knjige?
05:23Valjda.
05:25Kako valjda?
05:26Vidim da nešto nije kako triba.
05:29Rec mi jednostavno.
05:31Šta da treća ne ušla ne pokucala to te?
05:36Siti još uvijek ljuta.
05:37Na mene mislim.
05:43Gluposti.
05:45Nisu gluposti.
05:47Vidim da si ljuta, nisam slib.
05:50Ljuta si na mene i...
05:52Sad se iskaljavaš na nju.
05:56Ne nego je ona zla prema meni.
05:58Momite, nemoj tako govoriti.
06:01Oprosti.
06:03A sada idem čitati da je tvoja gospodina majka ne izgorio znati.
06:06Či želja.
06:11Ljube, moraš ma malo razumijevanja prav njoj.
06:18Aj, ostavš te da čitaš Amiru.
06:36A šta si to vidio, Lovre?
06:43Koga je dogio? Koga je objesio?
06:45Nisam ja nikog vidio.
06:47Sad si rekao da si vidio nekog.
06:49Ne znam ja. Nisam ja ništa vidio.
06:51Koga si vidio, Lovre? Koga je objesio?
06:54A pusti me.
06:55Pusti mi, mora leć.
06:57Pusti mi, moraš.
06:58I don't know.
07:24I'm so excited to be here.
07:26I don't know what to say.
07:31I don't want to be sad.
07:33We want the same thing.
07:35We don't have anything beautiful in the world.
07:45Wait a minute.
07:47We love you tomorrow.
07:49We will love you tomorrow.
07:51It doesn't have to be like that.
07:59Go with me.
08:03You're sorry.
08:05No, really.
08:09I'm serious.
08:11Go with me.
08:12Only me and me.
08:14I'm with you.
08:16We'll sing songs.
08:18Let's see what you say.
08:22We'll be stupid.
08:24Look, the song Yeaah hurts.
08:26Buy you make aener of the song.
08:28Come with me, and ..
08:30You'll have the chair.
08:33Let's try it.
08:34So you're my dinner.
08:36It's funny, but you will enjoy it again.
08:38I think that I prefer it.
08:41Let's try it.
08:42I like it several times.
08:43Let's see it inside.
08:44What is my dinner?
08:45It's somehow a compliment.
08:46A little but he wants it, should be enjoyed.
08:48That's really nice.
08:49I love it initially.
08:50Please try!
08:51Let's try it.
08:52I like it a little bit.
08:55Let's try it.
08:57Let's try it.
09:00Let's try it.
09:07How are you doing?
09:08How are you doing?
09:09Let's try it.
09:20How are you doing?
09:21Okay, we're ready to go.
09:25Today is a year old.
09:27The past year is a little dry.
09:29No, they didn't help us.
09:31They didn't help us.
09:33What are you doing?
09:35When I'm listening to Divoke, they can go to the house and go to the house.
09:39I'd like to see it.
09:40I'm sure it's going to be a good idea.
09:43It's a good idea.
09:44It's like that.
09:49Do you have any trouble with the Jorl?
09:51No, no.
09:52We'll wait.
09:55Here are the instructions and something for a little bit.
10:02Let's try it.
10:05Let's try it.
10:24This is not a hard time.
10:25This is a hard time.
10:26This is a hard time.
10:28Let's try it.
10:29Let's try it.
10:30Let's try it.
10:31Let's try it.
10:32Let's try it on.
10:36I'm really trying to break it.
10:38I'm a lot of people.
10:39Yes, I always have a job.
10:40Yes, so.
10:42Yes.
10:43Thank you very much for everything.
10:45I'm really happy to be all right after everything.
10:49And now it's all for us.
10:51Yes.
10:52And from your mouth, God, you're in your eyes.
10:59I have to go for a while.
11:08Do you want to keep doing that?
11:10Yes, it would be.
11:11What if it would not be done?
11:13But if you could go further?
11:15I did not have to go.
11:17I did not see it, I did not see it.
11:20But I don't see it.
11:22What are you doing, Ron?
11:24I'm going to play the game.
11:26I'm sorry, good man.
11:28He's a good guy. He's a good guy.
11:31I hope he will stay in the middle of the world.
11:33I see that he's going to stay in the middle of the world.
11:37What do you think?
11:39Nothing.
11:41This will be the most important day for you to come to the street.
11:44Luce, what do you think about the most important knowledge?
11:49That's what I'm saying. I'm not saying that. I'm not saying that.
11:52I'm not saying that. I'm not saying that.
11:54I see that you know something that I don't know.
12:00You'll kill me. I don't know how to speak.
12:02I'm not saying that.
12:04I'm not saying that. I'm not saying that again.
12:08I'm not saying that.
12:10You're saying that. I'm not saying that.
12:14Okay, now it's done.
12:16But promise you that if you ask yourself, you haven't heard of me.
12:21I promise you. I haven't heard of you.
12:24I'll tell you.
12:26What?
12:28You're saying that.
12:31You're saying that.
12:34I was a few days ago.
12:36I saw Lila Domazeta coming from the forest with Mirjan on Vukas.
12:43With Mirjan on Vukas?
12:46What did you do in the forest?
12:49You were talking about it.
12:50Only that.
12:51They were coming from the forest.
12:53They were coming from the forest.
12:55They were coming from the forest.
12:58They were coming from the forest.
12:59When they were well known.
13:01Yes.
13:03You heard from what they were talking about?
13:06I was not sure.
13:08But they looked like a lot of things.
13:10When something is important.
13:12Let's talk about it.
13:14I'm not aware of it.
13:16Maybe people are causing us.
13:18And that's all.
13:20What else?
13:21But on the other hand, why would Mirjana Vukas be able to do the same thing on the other side?
13:28He said to me, Christo, I don't think I can do it. I don't think I can do it.
13:33Luce.
13:34Give me Tome.
13:35Tome.
13:36He's a shahist.
13:37He's holding me over Kate Runje.
13:40He's not saying that.
13:42Luce, don't let me tell you.
13:46I don't want to tell you.
13:48I just don't want to tell you that Kate is falling into the trouble.
13:51You don't need to take care of me.
13:53I'll ask you what's going on.
13:56You'll ask me what's going on.
13:57You'll ask me what's going on.
13:59What?
14:00You don't need to take care of me.
14:03You don't need to take care of me.
14:05Okay.
14:07I'll try it.
14:10Thank you for saying that I'm going to tell you.
14:12I'm going to get me.
14:14I know.
14:15I know.
14:16And now?
14:17I'm going to take care of me.
14:18I'm going to take care of me.
14:19I'm going to take care of me.
14:20I'm going to take care of me.
14:21Amen.
14:25Ajde.
14:26Doviđenja.
14:27Vidimo se u sredu.
14:29Hvala ti.
14:30Bi just up to, what would you do?
14:31In what time is it?
14:32I'll take care of me.
14:33I'll take care of me.
14:34I'll take care of you.
14:35Can you do anything?
14:36I'll take care of me.
14:37I'll take care of you.
14:38My baby.
14:39I can see who you are.
14:40I'll take care of you.
14:41I'll take care.
14:42I'll take care of you.
14:43Okay, what's up?
14:48What's up?
14:50How did you get up?
14:52I'm going to get up to you.
14:55When I got up?
14:57I got up, I don't know.
14:59I'm going to tell you, I don't know.
15:05I told you about the night when you found yourself.
15:08You told me how you saw Ante Vukasa and Milana Čavku.
15:15How did you get up to this place?
15:25That was such a difficult decision.
15:27How do you think?
15:30What do you have to do here?
15:33What do you get up to you?
15:34What do you want to do here?
15:36Do you want to be a couple of children of the world?
15:39Did you even make up each other a few jobs?
15:41What do you want to say?
15:43Maybe I guess.
15:45What do I want to say.
15:47What do you want to do here?
15:48What do you want to see here?
15:51What you want to do here?
15:53What do you want to tell me here?
15:55Just because of you here, it doesn't mean that you have to die here.
16:01It doesn't mean that you have to die here.
16:03It doesn't mean that you have to die here.
16:05It doesn't mean that you have to die here.
16:09Look, you and I are not so different than you think.
16:15I am from a small place.
16:17How did you get here?
16:19Only one day I have decided that my place and my community is not enough.
16:28I want more.
16:30Which more?
16:32More.
16:34More.
16:36More.
16:38Seriously.
16:40Is there something there really is?
16:43There is something there?
16:44There is something there.
16:46There is something there.
16:48I remember looking at the same an ambient that is seen in my mind.
16:53The Austin rain that you have in yourself and you will be running out of it.
16:57If you are still here.
17:00Believe me.
17:02Let's say that.
17:03What is waiting.
17:09That is your voice?
17:11The light of your voice is my strength.
17:13To be honest.
17:14That is the truth.
17:15She's the best, I believe you.
17:20Zora, you're not just beautiful.
17:24You have a lot of beautiful girls.
17:27You have a gift.
17:34And?
17:36What do you say?
17:42I knew! I knew!
17:45Mora nić sad. Kad idemo sutra?
17:51Zora.
17:57Dobro.
17:59Zora.
18:00Zora.
18:01Zora.
18:02Zora.
18:03Zora.
18:04Zora.
18:05Zora.
18:06Zora.
18:07Zora.
18:08Zora.
18:09Zora.
18:10Zora.
18:11Zora.
18:12Zora.
18:13Zora.
18:14Zora.
18:15Zora.
18:16Zora.
18:17Zora.
18:18Zora.
18:19Zora.
18:20Zora.
18:21Zora.
18:22Zora.
18:23Zora.
18:24Zora.
18:25Zora.
18:26Zora.
18:27Zora.
18:28Zora.
18:29Zora.
18:30Zora.
18:31Zora.
18:32Zora.
18:33Zora.
18:34Zora.
18:35Zora.
18:36Zora.
18:37Zora.
18:38Zora.
18:39Zora.
18:40Zora.
18:41Zora.
18:42Zora.
18:43Zora.
18:44Zora.
18:45Zora.
18:46Zora.
18:47Zora.
18:48Zora.
18:49Zora.
18:50Zora.
18:51Zora.
18:52Zora.
18:53Zora.
18:54Zora.
18:55Zora.
18:56Zora.
18:57Zora.
18:58Zora.
18:59Zora.
19:00Zora.
19:01Zora.
19:02Zora.
19:03Zora.
19:04Zora.
19:05Zora.
19:06Zora.
19:07Zora.
19:08Zora.
19:09Zora.
19:10Zora.
19:11Zora.
19:12I don't know how they do it.
19:14I don't know how they do it.
19:16And Antin's son.
19:18Marko.
19:20And that one.
19:26If I promise you that nothing will happen,
19:28will you say all the truth?
19:32All the truth?
19:34You don't want me to promise you, my father.
19:38I don't know what I'm waiting for
19:40when I see them.
19:42Listen to me.
19:44Look at me.
19:48I can protect you.
19:50I'll be on your side.
19:52Believe me.
19:56It won't help me.
20:00But the secret
20:02that I hold here
20:04when I drink a lot every day.
20:08You say it's a little easier.
20:10It's a little easier.
20:12It's a little easier.
20:14It's a little easier.
20:16And I'll tell you that it's time for that.
20:20And when it comes time,
20:22you'll have to say everything
20:24in your voice.
20:26Okay?
20:28...
20:29Good to see you.
20:30We're a pastor Manjou.
20:34At the end of the connection.
20:36At the end of the time it will have happened.
20:38Right now.
20:40At the end of the day.
20:42Hey?
20:44Yes.
20:46Let's go.
20:48What is it?
20:50What is it?
20:52What is it?
20:54Yes.
20:56I don't know what I need.
20:58Let's go.
21:00Let's go.
21:02Let's go.
21:04Let's go.
21:06Let's go.
21:08Let's go.
21:10Let's go.
21:12Oh, go go.
21:18Okay, let's go.
21:19Okay, let's go.
21:20Can.
21:26I'm sorry.
21:28This is the one.
21:30I'm sorry.
21:32I'm sorry.
21:42Kaj gledala?
21:44I'm sorry.
21:48Svaka čast, Karmila. Ovo je bilo prefino.
21:51Hvala ti. Dođite mi opet.
21:53Kaj me dedoći plati?
21:55Ma pusto, ja ću ništa, ajde.
21:57Evo, sam sto osam deset.
21:59Evo, ne trebaš mi vrati.
22:01Hvala.
22:03Hvala, Čeče.
22:05Ajde, vi polako krenite.
22:07A ja još moram do škole nešto baviti
22:09za sutrašnju nastavu.
22:11Pa dobro, možemo ti mi ovdje pričekat.
22:13Moglo bi potrajat, pa da me ne čekat.
22:17Dobro, ali nemoj dugo.
22:23E, šta je to?
22:25Bruštulane mendule.
22:27Znam da ti sve kar vole slatko.
22:29Ma, hvala tka me.
22:31Divniš, peju, vidi.
22:39Zamoro, ko ćeš ti?
22:41E, oda doma.
22:43Aha, nisam dugo bila u gostima.
22:45Ja čekam i čekam.
22:47Znam, prosti.
22:49Ma kako se to sve izdešavalo?
22:51Znači, Oston.
22:53E, čuva sam ste bili jako bliski.
22:55Sigurno ti je teško.
22:57Je.
22:59E, čuva sam od svite da se mali Osp sa ljubija u tebe.
23:03Je, bija je.
23:05Ali to zato što nisam mu se rugala ka svi drugi.
23:09Dobro, zoro, sigurno nije samo zbog toga.
23:13Nego?
23:15Zna nego, pa viđajte pa mislim.
23:17Svaki bi se momak zaljubila u tebe.
23:21Šta ti je?
23:23Ma, mora nići.
23:25Aj, neći što onda više zadržate.
23:27Ali dođam u gost.
23:29To se i kap se radovala, a ja isto.
23:31A i ja isto.
23:33Dođu.
23:40Hvala ti, Nikola.
23:42Pa čemu?
23:44Na lipim ričima.
23:46Ovo je sur.
23:47Aj, ićemo.
24:01Duš.
24:06Jeste dobro?
24:08I ja sam.
24:10Samo sam se malo zamislila.
24:14Nekako sam i sva...
24:16Tužna.
24:18Ma nije.
24:19Malo sam umorna.
24:22To ti je zato što čitaš po noći.
24:26Mora biti to.
24:28Aj, nekako da imam lagansan.
24:31Reći ja, Feridi, da na tebi lipo skuva jedan dobar čaj od lavanda i mlika.
24:36To je meni njezina pokojna mater guvala.
24:39Kad to popiješ, spiš, katop, ne možete ni smak svita progut.
24:46I znam da ti nije lako biti daleko od sa stara i u drugoj familiji.
24:53Ako te nešto muči, uvijek moš meni doći.
24:57I ako se u Nikoli radi, sve će ostati među nama.
25:02Hvala ti.
25:04To mi baš puno znači.
25:05Ali ja sam stvara sam umorna, ni ništa strašno.
25:10Dobro, ja sam htjela da znaš. Uvijek mi moš doći.
25:15I oprosti za novj otrus.
25:18Nisam htjela da tako ispadne.
25:19Htjela sam isprovocirat Nikolu da mi sam kaže za knjigu.
25:23A nekako je baš sve glupo ispalo, oprosti.
25:25Ne brinjem.
25:28Ja znam da ti nisi malo loše namire.
25:31Nikola može biti sretan što te ima.
25:34Ne patite se moje.
25:36Probaj se malo opustiti.
25:39Bit će sve dobro.
25:41Hvala ti.
25:42Čuja sam se s arhitektom danasom.
25:50Kaže da će izgradnja nove vile u Splitu uskoro krent.
25:54E, pa mogli bi onda jedan od ovih dana do Splita
25:59pokazao zemljište gdje se gradi kuća.
26:02To ste i meje.
26:04Prvi red je do mora.
26:06Same su vile s pogledom na otok.
26:11Ante, pa ti bi vid si mogo pokazati projekt.
26:16S njegovim iskustvom on sigurno će dat neki dobar savjet.
26:20Pa sigurno ne bi škodilo, im?
26:23Vrlo rado.
26:25Ali evo sad kad vas ako slušam moram prizati da mi pomalo počinje nedostajati moj posao.
26:31A, dobro.
26:33Niste još počeli.
26:35A mogli bi mi tebi naći neki posao tam na gradnji?
26:40Da nazirješ radnike?
26:43Možda će te ti i Tereza jednog dana živiti u toj kući.
26:50Nisam siguran.
26:52Tako?
26:54Pa razmišljao sam da bi možda mogao Terezi predložiti da odem živjeti u Punta Arenas.
27:00A budući da se odmana očekuje da joj priuštim barem jednako lijep život na koju je navikla, ja iskreno ne znam kako bi to bilo moguće ovdje bez moga posla.
27:12Zvuči razborito.
27:14Zvuči razborito.
27:17Izvijteš, Jorvice.
27:19Zav zazbilje mislite odveste ere na kraj svita? Ona još dite.
27:24Dobro, dobro, o tome ćemo još razgovarati.
27:28Ja se nadam da će njezna biti zadnja, mislim Terezina.
27:32Naravno, ja ne bi nikad napravio nešto protivno njinoj volji. Ako bi ona odlučila ostati tu, onda ću se ja već nekako prilagoditi. Samo ne znam kako.
27:43Dobro, to ne brinim. Tereza zna da kad se udaje ženino misto uz muža, gdje god on poša. Jel' tako?
27:56Morajte doći za stol.
28:01A ti nam je mezinica?
28:03Da, nisam je vidio.
28:05Nadam se da učile joj nešto ako gubiti zvida.
28:13Dođe do tastički slički slički slički slički slički spredni.
28:15Dobro, da?
28:16Sprašo?
28:17Terstume o znam kopi.
28:19Bez momijo?
28:23Tako?
28:24Evno.
28:27Znam.
28:28Znam.
28:33Tabla o izkuščki slička slička bloga klikovji?
28:36Točko nekako izkušte da i to?
28:38Tako o hadno pa ima.
28:40Otvijeno?
28:41What are you doing here?
28:47I'm running a horse.
28:52When did you do that?
28:54I'm doing it today.
28:57I'm deciding to take care of myself.
29:00What are you doing now?
29:02I'm doing it now.
29:05Wait, wait a minute.
29:08You're going to put me on the other side.
29:11Wait, wait, wait.
29:12I'm telling you what you're doing here.
29:14Pust me.
29:16No, no, no.
29:25What are you doing now?
29:27What are you doing now?
29:30What are you doing now?
29:32You're doing it now?
29:34You're doing it now?
29:37I'm sure I'm going to be better than you.
29:40Maybe.
29:41Maybe.
29:42Maybe my brother killed before you,
29:45than you allowed me to become a good friend.
29:50I'm going now.
29:51was something I knew,
29:52about you.
29:53Oh, what are you doing?
29:54What is that?
29:55I don't know what you are going to do now.
29:56Oh, what are you doing now?
29:57After that,
30:01there are no options with our girls.
30:02Shelf or girls.
30:03You can't wait.
30:04I know in the kitchen.
30:05Oh, here is our casa.
30:06I knew you were going to go.
30:23I don't want to do this.
30:27What happened to me is that it was a cup of tea.
30:31Where is the wife?
30:33He left her and leave her when she go.
30:35I'm going to go with her.
30:37I'm going to go with her.
30:39Nothing.
30:45I'm going to go with her.
30:47I'm going to go with her when I tell her that everything is yours.
30:53I don't want to go with her.
30:55It's just a bit of a situation.
30:57I'm going to go with her.
31:03Oh my god, I'm so tired.
31:10What are you doing?
31:13Nothing. I'm tired.
31:16Let's go, Christo. Love you.
31:19Where is the sun, my god?
31:26Where are you, Boša?
31:28I'm going to be on the Krštenje, in the Moravice.
31:31I'm going to go for a week.
31:33Maybe less.
31:35So, Luce, I'm going to go again.
31:38What will I do when I'm not here to go for me?
31:42If I'm going to go to the streets, I won't go.
31:46I won't go to the streets.
31:48My mother told me that I won't go for musicians.
31:51Let's go.
31:53If you want me to go for a while, I'm going to go for money.
31:56Luce, bude li nas troje, treba će na svaki dinar.
32:02Ajde.
32:09Jel' bi ovo sad treba bit kao oproštajni poljibac?
32:13Luce.
32:19Jel' bolji?
32:21Bolji.
32:23Ajde, brzo će se vratit.
32:26Ajde, brzo će se vratit.
32:37Iđem jo.
32:40Ve tako.
32:41So what's up?
32:47So what's up?
33:11Franko.
33:25Ti si tu.
33:29Tražiš nešto?
33:30Tražim.
33:32Naliv peru.
33:33Tamo kad nema negdje si ga ti uzimu možda, ti je zamjetnuo negdje.
33:38Ne.
33:39Ne, ne, nisam.
33:41Nisam ga uopće vidio.
33:44Onda je ona mala zora, ona kad počisti, to kao da je bura propovala.
33:48Ja pola stvari ne mogu naći.
33:51A ti gdje si?
33:52Čijeli dan te nema uopći.
33:55Pa bio sam vani, našao sam kupca za konja pa sam se, zadržao sam se.
34:00Pa je, sad sam se došao, presuć pa idem poslije do kate da vidim ili joj treba konji ili ću ga prodati jer
34:06puno da je zbilja dobra.
34:08Dobro, dobro.
34:10Neću te ja smetat, samo se ti presvlači.
34:15E da, bila je Katerina tu.
34:18Donijela krum pirošu.
34:21A jeli?
34:23Nije samo meni.
34:26Tako.
34:39Ne sekiraj se. Doće vam.
34:40Ne znam šta ima rajta u školi kad nea nastaje.
35:00Je za malo karbilini gladena?
35:03Ne mogu, nisam gladna.
35:09A i ostav to. To se narko uvijek poguživa.
35:17To se bolje složi kad je opeglan.
35:30Ne mogu više ovako, hati. Mrzi samog sebe.
35:32Vidio sam te kako sidiš pored omazeta.
35:40Izluču ako se ovako nastavi.
35:42Ma ne ićeš.
35:47Najveća greška mi je bila što sam saženija.
35:49Ali bolje je ispraviti tu grešku nego nego tako provesti ostatak života.
36:06Da i taja zaslužuje više.
36:07Ma ne moj tol govoriti ako ve povriće ženu koja te voli.
36:11A i sam znaš kako narod gleda na rastavljene.
36:16Ja ne kažem da će biti lako, ali...
36:19Ona će s vremenom pronać drugog.
36:22A ja ću postati samoružno sjećan.
36:25A kad je kažem istinu, onda će te joj moć ponovno pogledati u oči.
36:37I reći ti koliko te volim.
36:43A šta ako ja odbijem tvoju ljuba?
36:48Kad te moje srce tvoje.
36:51Kad ti sa njim radiš što oš.
36:53Ovo je jako uklen ti.
37:01Evo došao sam malo po priče s Katanom.
37:11Je vam smetan?
37:14Div ti je smetala.
37:16Da, ja sam je nakon u odlasku.
37:19Samo vi dajte posao.
37:22Samo vi dajte posao.
37:32Ne znam šta oženjen čovjek ima raditi.
37:35Ko druge žene.
37:37Meni držiš pratike, a pogledaj sebe.
37:39Evo, Ante, moj tebi za kraj. Znam da voliš moju manistru, pa ti je ona gusto.
37:56Znam da voliš moju manistru, pa ti je ona gusto.
38:00Vec mi kako napreduje si i ja.
38:02Tribali bi bi gotovi kroz dva, tri dana, mi reka Marko.
38:07A ja ću danas pričat s ovim poljoprirodnim savjetnikom, pa ćemo vi kakve sve kulture možemo na ovim poljima ko odmaraju zgadat.
38:14A ja tako.
38:16Jel može proć jedan obit bez priče o poslu za stolon?
38:20Izvin, Majko, naravno da može.
38:23Rajko?
38:26Jel si uvam nešto, Nevaja?
38:28Ne, ne, se uvijed.
38:33Malo je neslana.
38:35Meni je taman slana.
38:37Ferida, aj molim te da neslana soli.
38:40Tereza, dok smo te čekali s ručkom, Vicer nam je reka kako razmišlja te odve sa sobom.
38:49A jel?
38:51Mhm.
38:53Di?
38:55Ma, rekao sam tvojima kako zapravo još uvijek ne znamo a gdje ćemo živjeti na komjenčanje.
39:03A dobra, di smisli ja da živimo?
39:06Tereza, moja draga, ti moraš znati da ja nisam sklon pretjeranom ljenčarenju, ja moram nešto raditi.
39:15I to ne samo zbog našeg materijalnog blagostanja, već zbog mog duševnog zdravlja.
39:22Dobra, ali ti meni dalje nisi reka, di si mislija da živi?
39:26Ja kao arkitekt koji stvara ozbiljnu arhitekturu, ja, ja, šta ću ja uvrilo?
39:32Pa tu se ziđa još kamen na kamenku u 15. stoljeću, tako da ja sam, ja, ja sam, ja sam, ja sam, ja sam, ja sam ozbiljno razmišljao da se mi vratimo dolje.
39:42To ovo zvuči uzbudljivo. Mislim, silno si ima mnogo toga za Vitu Čile.
39:47Čile prediba.
39:49Meni sam put zvuči uzbudljivo.
39:51Je, uzbudljiv je. I naporan, da budemo iskreni. To moraš prvo brodom od Splita do Ankone, pa onda presjeći Italiju do Dođenove, pa onda tras Atlantikom od Dođenove do Njorka.
40:01Kad dođeš od Njorka onda uz Amerišku obalu na jug, punta je najjužnije, to znate. To vam je mjesec i pol dana puta, od čega tridesetak dana otpadne na brod.
40:11Koliko?
40:13Ali dolazit ćemo mi. Možemo doći, možemo dolaziti svake i nekoliko godina.
40:19A još kad dođu unuci, ćemo ih doći pokazati vam ih. A i nadam se iskreno da ćete vi biti naši uvaženi gosti.
40:27To je na drugom kraju svijeta.
40:32Jep.
40:33Ne brini se sve, ko navikničeš se ti ovako, već ti zavidim na svim mojim silnim avanturama koji će imati u Čileu.
40:43Mi ćemo svakako doći vam u goste.
40:45A je li vi svećenici i šta radite po cijele dane?
41:03Radimo, radimo načalniće. Molimo se po cijele dane da nam političari ne naprave kakvu glupost i ne zavade narod.
41:12A šta ti radiš po cijele dane, načalniće?
41:15Izgleda sam i ja stalno ovdje radim.
41:17Ha! Zna sam! Ti bi bilo nego u kavani!
41:23Sredo sam poštarati, tražati, reka se mu zna nja di si.
41:29Sto posto!
41:30Ne?
41:31Ne?
41:38Ne mi je...
41:46Šta ste se svi zapilili?
41:48A pričo, Boga, to je odklanilo stilo.
41:59Izbili stárstvo.
42:00A uuh!
42:01Treba nam svima funosiriđa.
42:03Ne?
42:04Ne...
42:06Šta ste rekali?
42:07Dakle, môj.
42:08Nešti ti bi prviša, ja?
42:10Usmer.
42:14Znači nevši ništa proti da prodam konja?
42:18Why don't you sell him?
42:20Your horse.
42:22And for the price that you need.
42:25I just wanted to be sure.
42:27I don't know if he could have to.
42:30Thank you. What do you think of me?
42:33And Nikola told me
42:36that he asked me to help me.
42:39To find a land.
42:42I am.
42:43What does it mean that you don't want to stay here or not?
42:48Of course not.
42:52I don't want to give a false hope.
42:56Do you think between us will be more than what is now?
42:59I don't have to tell you.
43:04Why do you look like that?
43:08No.
43:09No.
43:12It's not even a chance.
43:13I don't have to find a chance.
43:15Let's go.
43:45What is it? Come on, talk about what happened.
43:52He calls the answer and says that the desire has been forgiven.
43:57I pray.
44:00More than that.
44:03Then, quickly.
44:05That's what I tell him.
44:08He says that these cases will last longer, even in months.
44:12I know.
44:15And?
44:17What do you think? What does that mean?
44:19What do you think?
44:21He says that I can immediately start with the destruction.
44:25I am a open path.
44:27And now you don't need anything to wait.
44:30No.
44:32It's going to die.
44:34It's going to die!
44:36What's the point?
44:38What's the point?
44:40What's the point?
44:42What's the point?
44:44A little thing.
44:46What's the point?
44:48It's not a line.
44:49It's not a line of action.
44:50It's the ministry of the state for the plan of protection.
44:54My people say that it's just a matter of time when the thing is going to be a service.
44:59I honestly didn't expect that the thing will be so quickly.
45:03I just want to see that I don't want to look like a face like that.
45:15This time I'm going to take care of God.
45:20I'm alive.
45:24I'm alive.
45:41I know who killed Josipa and I can prove it.
45:47If I don't want to talk about this whole world, it will be more than ever.
45:52I'd love to take care of God.
46:00I'd love to take care of God.
46:01That way, but also deeply and deeply.
46:06It's yesterday on our side.
46:09And not only this, it's our help.
46:12What do you think?
46:14On our side?
46:16Which side, please?