- 21 hours ago
Igra sudbine Epizoda 1661,Igra sudbine 1662,Igra sudbine 1661,Igra sudbine Epizoda 1662, Igra sudbine Epizoda 1661,Epizoda 1662 Igra sudbine ,Epizoda 1661 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00The End
00:01The End
00:05The End
00:07The End
00:10The End
00:11The End
00:12This is the end
00:14And this is the end
00:15And this is the end
00:17Good evening
00:20Good evening, please. Who are you?
00:23I'm Mariana. I came to work.
00:26On work?
00:28We all know that you are ready, Gabriel, to write that you are a member of Jošević.
00:32We all know that. That is true.
00:34And you promised me that I will become the main member of the board.
00:38But there is nothing. We only get the answer.
00:40Look at the chest.
00:42It will be for me at some point for you.
00:44For you?
00:45I will always have a place, my dear.
00:47Your voice is your host, you are our member.
00:49You are our member.
00:50I will always have a place for you.
00:51I will always have a place for you.
00:54I will always have a place for you.
00:55I will always say all that, Alex.
00:58What do you want to say?
01:00Everything.
01:01Everything.
01:02What does everything mean, Gabriel?
01:04I will tell him that you are upset that you will stay out of work, because you are out of time.
01:14And then you decided to write this text in Jošević.
01:18Wait.
01:19Wait.
01:20Wait.
01:21Wait.
01:22So I will tell you.
01:23It's not a plan anymore.
01:26It's a legend.
01:27It's a joke, brother.
01:28It's a joke.
01:29It's a joke.
01:30You're off tonight!
01:31You're off now!
01:32You're off now?
01:33You're off now.
01:34You're off now!
01:35You're off now.
01:36You're off now.
01:37It's a joke.
01:38It's a joke.
01:40It's a joke.
01:41You're off now.
01:42You're off now.
01:43If you're at the beginning...
01:47I have to know what happens in local.
01:49Of course, you don't want to.
01:51But I'm your wife and I'm your wife.
01:54I'm your wife and I'm your wife.
01:59I wanted to see if you understood.
02:03It didn't happen.
02:05Of course, it didn't happen.
02:08We didn't see anything.
02:10What's that?
02:13What's this?
02:16What's that?
02:17What's that?
02:18It doesn't seem to happen.
02:19So, what does this work mean?
02:20It doesn't sound like a loop.
02:21You don't think a loop.
02:23But your eyes awake?
02:24I dos very orchestral almost.
02:25I want to think of a loop.
02:27I'm kind of thinking about it.
02:30But it doesn't sound like it.
02:31I don't feel that a loop.
02:34I don't care for material.
02:35For those two phases,
02:36you felt so sweet and dark.
02:37Can you show that a thief no códice.
02:39Can you speak a loop?
02:40Please don't talk to me. I've been working for half of the world, and I've been working with the paintbrush, and I know that it's not a smile.
02:49I don't understand, Gabriela, what do you want to say?
02:56Bravo, Alexa.
02:58What did you do here, Gabriela? Where is Mariana Ovce?
03:04How do you do this?
03:06How do you do this, Olga?
03:08This woman, this woman, she really wants to give us the paintbrush.
03:12You know what? At the end of the day, give us the paintbrush.
03:16What do you do?
03:18How do you do this?
03:20Do you think about my professionalism?
03:23What is strange, Alexa, that I don't want to be a painter.
03:27I don't think about it.
03:29Luke and I have already talked about this topic, even though Dona didn't exist.
03:33Yeah, I don't want to lie, but the answer is always the same.
03:36It's not a time, it's not a time, it's not a time, there's no money, etc.
03:39The competition has been a lot of fun, and yours is made between them as one of the best.
03:47But after a long thought, we decided on the second candidate.
03:55I wanted to talk to you about the text for Dr. Vujošević.
04:01Where is Gabriela? Why did you talk to him about that?
04:04I'm interested in your opinion.
04:06Where is Dr. Vujošević and where is that idea?
04:10There are different stories about him in the city.
04:13Which one really was the idea?
04:15It was my idea.
04:18Where are you?
04:19Where are you?
04:20Come on, come on.
04:21I'm here to the business club.
04:22I'm waiting for you.
04:24Okay, okay.
04:25I'll just go.
04:26I need to explain a private...
04:28Mata, listen.
04:29Come on, come on.
04:30Let's go.
04:31Let's go.
04:32Let's go.
04:33What are you doing?
04:34What are you doing?
04:35What are you doing?
04:36What are you doing?
04:37Don't ask me.
04:38Let's go.
04:39Let's go.
04:40Let's go.
04:41Let's go.
04:42I'm doing it.
04:43I'm doing it.
04:44I'm doing it.
04:45I'm doing it.
04:46I'm doing it.
04:47I'm doing it.
04:48You're doing it.
04:49You're doing it.
04:50You're doing it.
04:51Yes.
04:52Premio, you said that you were doing it because of the fear of the fear of your job.
04:56It's not an investigation.
04:58It's an action in affect.
05:01It's a wrong thing.
05:03I don't think so.
05:04I really don't think so.
05:05You're doing it for us.
05:06ать
05:35And everything is unknown, apart from the struggle
05:42Like love in the war, there is no rules
05:53You have one life, only one chance
05:59To become a hero, because everything will be done
06:07The game is like a success, someone who wants, someone who does not
06:17Like the world in the world, everything will be done
06:23When it's only aboutоны
06:25As when it's over
06:51Oh, my heart!
07:10What do you want to drink?
07:14I'll drink some wine.
07:16What do you want from Goran?
07:21Do you have a genius plan?
07:24Yes, you are genius.
07:27Genius, genius, genius.
07:31Bravo.
07:36Listen, listen, my tomorrow is a better plan.
07:39To work for us for percent.
07:41Opa!
07:42Da.
07:43Zopeo!
07:44Zopeo s tom pričom!
07:45Ideje na viru!
07:47Da.
07:48Ja sam hteo da izađem u suset.
07:5120%
07:53To je za naše standarde malo,
07:56ali ja hoću jer želim.
07:59Da.
08:00Da.
08:01Veš ti, sine, kako mi imamo,
08:03a da ni ne znamo,
08:04jednog amatera, profesionalca, bog,
08:07ekonomistu.
08:09Ili, mile,
08:10jesi se sam jutro samlatio mokrom čarapom po glavi,
08:13šta ti je?
08:15Dobro.
08:16Dobro.
08:17Ako je mnogo, 20%,
08:19ajde,
08:20neka bude 15.
08:21Ali ja ispod 15,
08:22meni se ni isplati,
08:23pa nije da ja ulazim u posao,
08:25znaš?
08:26Meni se ni isplati, mile, da te držim,
08:28čitam život pa te držim,
08:29šta ću sudbina mi je to izgledati.
08:31Ajko, Bogu ti 15%,
08:32da se nađem,
08:33on je 15% taman, a?
08:34Vidi, Goranin,
08:35ne da mu više od tri,
08:38i to mu je mnogo,
08:39to je za njega čup zlata.
08:4112.
08:42E, 1.
08:4410.
08:461,5.
08:482,5,
08:49i ni dinar više,
08:50ni dinar više,
08:51tako.
08:52Bravo, dogovor,
08:53Boga mi vidiš ti,
08:54kako on ume da pregovara bre,
08:56smaka ti čaž.
08:57Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
08:59Jel možemo ponovo da se dogovorimo?
09:01Jel možemo ponovo da se dogovorimo?
09:03Ne možemo,
09:04zato što je dogovor uspostavljen.
09:06Ali nije fair, Panći, ti.
09:08Šta bre, nije fair?
09:09Pa imaš više nego što sam ti dala,
09:12i što si imao pre nego sam došla.
09:14Pa jel tako?
09:15Tako.
09:16Dođi, dođi.
09:17Istina.
09:18Ajdi da će mi bobirno.
09:19Here, people, we are together in the business.
09:26Let's go!
09:27Let's go!
09:28Let's go!
09:29Let's go!
09:30Let's go!
09:31Let's go!
09:32You're a good one!
09:34Good!
09:35Good!
09:49Hello!
10:00Hello!
10:02Who is it?
10:04I'm Alexa, who would you like.
10:07Aha!
10:08I wanted to miss you.
10:12What kind of way?
10:14What kind of way?
10:15Well, maybe at a nice evening or something.
10:19Yes.
10:20I think it would be nice.
10:22Of course, without obligation, I don't want you to die.
10:25We can, we can, yes.
10:27Wonderful.
10:28I just ask you to leave until later, if there is no problem.
10:32We won't go long. We really won't be ambitious.
10:35I'll take a taxi by you,
10:37and you just need to focus on the break and the good road.
10:40Yes.
10:42I'll tell you.
10:44I'll call you a taxi.
10:46I'll tell you.
10:48We'll see you soon.
10:49We'll see you soon.
11:12We'll see you soon.
11:13I'll tell you soon.
11:14What happened, brother?
11:15You look like you drank the sugar.
11:18You've lost me, brother.
11:23You've lost me.
11:25You've lost me.
11:26You've lost me, brother.
11:28You've lost me.
11:29You've lost me.
11:30I've lost you.
11:31You've lost me, you've lost me.
11:32I'm sleeping like a fish,
11:38such a fish.
11:39I'm on a kitchen.
11:40For a patrick,
11:41You've lost me.
11:42I'm sitting in front of you.
11:43I'm sitting in front of you.
11:44You're in front of me.
11:45I'm going to get to the guy,
11:46so I'm going to go deep,
11:47I'm going to go deep,
11:47A Actually,
11:47A Teacher!
11:48That's what I was going to say.
11:50I even I am gonna go to bed and edit this one!
11:52She becomes like a birdie,
11:54and it's like a birdie,
11:56Which is a crazy wind,
11:57the wind is going to be even a poor man,
11:57it's like a professor,
11:59a prof,
11:59a prof,
12:00a prof,
12:01a prof,
12:01a catastrofa.
12:02A prof,
12:02a prof,
12:02a me uništio with no one time on me!
12:03I don't know that,
12:04I don't know that it is,
12:05I don't know that it isn't a thing,
12:07without a magic thing,
12:08I can understand it.
12:09What?
12:10Kato,
12:11She wants to get me out of here. She wants to renovate the farm,
12:16we are struggling, we are getting to fix the farm,
12:20we are going to be d livable and we need to get into it.
12:22She can't do it, it's going to be done by me.
12:24Jesus, I can't.
12:26We have to be something to do.
12:27And then we will take whatever we need to do.
12:29We want to do that, we win the farm.
12:31But it's all about a french Kazur,
12:33we have to spend a lot of time with people with company.
12:35Just to be quiet like a man, because we need peace.
12:42We just need to solve the problem.
13:14It's really nice to meet you so quickly.
13:19Sorry for that for today.
13:21I mean, on that in Doni with Marijan.
13:24She called me for that job.
13:29Sorry for that.
13:30When I got to the store, I gave me a visit card.
13:34Then she started.
13:36I needed a job.
13:38I was the top journalist.
13:40I was the television director.
13:42I was calling me 100 times.
13:43I don't know what to do.
13:45That's why I put her on the portal.
13:48She's ready to work for minimalism.
13:50She's not important.
13:52I thought it was a win-win situation.
13:55You understand the only thing you meet.
14:03I mean that, until I met you every day, you look more and more.
14:09What?
14:11And you?
14:13I think this is a career officer.
14:18They say they want the best when they are working.
14:19I didn't hear that light.
14:25You're not the best.
14:28I'm okay, I'm like that.
14:32Is it possible that you still don't trust me?
14:35You don't have to be confident in me.
14:37I can be honest.
14:38Of course, without being honest I won't be able to work.
14:42I would like to give you a question,
14:44but I would ask you to be honest.
14:48Listen, listen.
14:50What did you think when you left that text from Dr. Vojošević?
15:08What did you do?
15:10Come on, come on.
15:12What did you bring?
15:13My mother!
15:15When I'm telling you, I'm not going to let me get out of here.
15:18What did you do?
15:20What did you do?
15:21My mother!
15:24Don't ask me!
15:26What did you do?
15:27What did you do?
15:28What did you do now?
15:30What did you do?
15:31What did you do?
15:33What did you do?
15:47Let's drink something.
15:54What is this, my man?
15:56It's better to get my hands.
15:59Give me a little bit.
16:01What is this, my mother?
16:08I'm in my house.
16:10I can't eat with them.
16:12I can't eat with them.
16:14What happened, brother?
16:15Don't ask me.
16:17Don't ask me.
16:18The best, Gorane.
16:20Yes, I'm good.
16:22I'll go and kill myself.
16:24Don't ask me.
16:26Don't ask me.
16:28Don't ask me.
16:30Don't ask me.
16:32Here you go.
16:34I'll drink it now.
16:36God, big God.
16:38Drink it.
16:39Drink it.
16:40Drink it, Gorane.
16:42You're not going to drink it.
16:43You're not going to drink it.
16:44You're not going to drink it.
16:45You're not going to drink it.
16:58Please enjoy.
17:00How do you think?
17:04It's crazy.
17:05I'm afraid.
17:06What is it?
17:07I don't understand.
17:08For example, the member of Dr. Vojošević's,
17:10to appear immediately after we did a DNA analysis of DNA.
17:13Well, that's so funny.
17:17It's interesting.
17:18You can't see the fact that this happens to happen.
17:21Yes, it happens to happen after we've done something that needs to be our relationship.
17:28Okay, I know.
17:30I just think that Dona is not an ordinary stamp.
17:34We don't care about some people.
17:38It's true that Dr. Vujošivić was born in the moment.
17:42And I just remember one thing.
17:45What?
17:46You see, I've given you a contact Dr. Vujošivić.
17:50I'm curious what you have to tell me about it.
17:53Let's go.
17:55Let's go.
17:56Let's go.
17:57Let's go.
17:58Let's go.
17:59Let's go.
18:00Let's go.
18:01Let's go.
18:02Let's go.
18:03Let's go.
18:04Let's go.
18:05Let's go.
18:06Let's go.
18:07Let's go.
18:08Let's go.
18:09Let's go.
18:10Let's go.
18:11Let's go.
18:12Let's go.
18:13Let's go.
18:14Let's go.
18:15Let's go.
18:16Let's go.
18:17Let's go.
18:18Let's go.
18:19Let's go.
18:20Let's go.
18:21Let's go.
18:22Let's go.
18:24Let's go.
18:30Let's go.
18:32Let's go.
18:34What are you doing?
18:36What are you doing?
18:38Look, I had no legs.
18:40I didn't see it.
18:42What are you doing?
18:44Everything goes on the way.
18:46But you can't get it.
18:48You understand me?
18:50I had all these pieces from the throat.
18:54I was doing it.
18:56I was doing it.
18:58I was doing it.
19:00I had to clean it.
19:02I was doing it.
19:04I was doing it.
19:06I was doing it.
19:08What the hell was that?
19:10We put it to the heart.
19:12That's it.
19:14That's it.
19:16Did you take a couple of hours?
19:18Did you pay that man?
19:20I didn't pay that man.
19:22I'm not going to die.
19:24I'm not going to die.
19:26I'm not going to die.
19:28I'm not going to die.
19:30I'm going to die two days.
19:32I'm going to die mentally.
19:34I'm going to die.
19:36You are going to die.
19:38Why are you doing it?
19:40What is it?
19:42I'm not going to die.
19:44We are going to die together.
19:46We are working together.
19:48We are going to die together.
19:50I'm not going to die.
19:52I can't do it.
19:54I can't do it.
19:56I can't do it.
19:58I can't do it.
20:00You are a dis-professionalist.
20:02You should be interested.
20:04I'm not going to die.
20:06There is nothing here.
20:08You can drink it.
20:10You can do it.
20:12You are a little bit.
20:13You are a little bit.
20:14You are a little bit.
20:15I'm going to die.
20:16I'm going to die.
20:17I'm going to die now.
20:18I'm not going to die.
20:20I can't do it.
20:21I can't do it.
20:22You are a professionalist.
20:25Dr. Pjanovic.
20:27He's got a gold finger.
20:29That's good.
20:30I don't feel anything.
20:31I'm not going to die.
20:32I'm going to die.
20:33You are going to die.
20:34Let's go.
20:35Let's go.
20:48What is the problem?
20:51Horvat.
20:54Horvat problem?
20:57He looks like he became...
21:00Why?
21:01You know.
21:02He's signed to us.
21:05I know what he is signed to us.
21:07I'm told you everything.
21:09We made him a whole job.
21:11We made him a job for him.
21:12We made him a job like that.
21:13So, you would have arrived at the house.
21:14You were going to die.
21:15And you not to die again.
21:18Hovri per se.
21:19I'm not going to die.
21:21I am going to die again.
21:22I will not know.
21:23Let me see.
21:24Once again, we are done.
21:25First of all,
21:26let me know what the time is.
21:27We are not looking for now.
21:28We are looking for now.
21:29And I will be for now.
21:30I will know where we are, whether we are working for him or not.
21:34Wait, come on, are you afraid of Horwath or not?
21:38It's not a fear.
21:40It's a respect.
21:42A few people who can do what Horwath is doing,
21:45is to get us out of the door.
21:47That's why I want to know whether we are working for him or not.
21:52How are you, Ivan?
21:54What do you expect to know?
21:56You all know, Burazar.
21:58Everything is clear.
21:59I don't know, but I will go to him tomorrow.
22:02Let me go.
22:04I think we will probably not know anything,
22:07but I will make you a friend.
22:25You know what?
22:26What?
22:28You are totally right.
22:31This is my mistake.
22:34I left Vitomira to bring a decision,
22:37because I was probably upset for the fraud.
22:40You upset for the fraud?
22:41Yes.
22:42I was the first time left alone to make a new one.
22:46You left it so far?
22:48I believed to Vitomira as the most experienced colleague in the office.
22:51I was in the office.
22:52Are you aware that we were able to drink the fraud?
22:54Yes.
22:55Yes.
22:56I know that it was good.
22:58But I was able to fix the situation.
23:01I really sorry.
23:03I was afraid to do this.
23:04I was afraid to do this.
23:05I was afraid to do something against you.
23:06I was afraid to make you a decision.
23:07I was afraid to do something against you, I believe.
23:12Believe me.
23:14I hope that it's true and that you didn't have a bad idea.
23:17I'm not sure.
23:21You understand that we have to talk about everything open.
23:25And I hope that you understand why you're in doubt.
23:29I have one advice.
23:30Which one?
23:31To forgive Dr. Vojošević when we will go to the results.
23:35Yes, of course.
23:38Are you okay?
23:39Yes, I can. We'll go soon.
23:41We'll go.
23:42I'll pay for it.
23:45I'm happy.
24:12Eh, majce.
24:19Thank you very much.
24:20Thank you very much.
24:33Thank you so much.
24:39Hello.
24:41Then she came to take the hallina, and instead of taking the hallina and taking the hallina, she started to create a scene here and to see her.
24:48What?
24:49Do you want me to tell her that she didn't like hallina?
24:52No, no, first she was like, God knows how beautiful hallina.
24:57She came to take the hallina, and then she started to convince me and Olgu that this material was original.
25:04She said that we are in a prevarankin.
25:06She said that she was urging me to be afraid.
25:08No, I'm telling you, it's not possible.
25:11Just to tell you, I really love you to know it's very good, and you have to take care of her.
25:15You don't know what she wants and she started to take the hallina.
25:19No, it's just one thing, but the other thing is important.
25:22She was just a prevarankin.
25:23She was planning to do that.
25:25You understand?
25:26You can make her off because she wanted to take the hallina and that she didn't pay me.
25:30How do you think that she took the hallina?
25:33Fizically?
25:34Fizically, she's trying to get the haljina from her and to her and to her and to her.
25:39What are you talking about? How are you talking about the haljina?
25:41We are not talking about the haljina. You believe me.
25:44You are starting to get the haljina on the other side.
25:47Do you believe that she was going to get the haljina?
25:49Okay, I'm not sure that I've never heard of that.
25:54But, iskreno, the only thing that is good in the story is that you have to get the haljina.
25:59What is good, Kaju? You are normal.
26:02Znaš ti kolko sam ja para uložila u ovo? Znaš ti kolko sam ja para i vremena uložila?
26:06Ja sam sad, znaš, kakvo minus u čoveče?
26:09Znam i ja te potpuno razumem. Razumem kako se osjećaš i da misliš da je sad ovo kraj sveta,
26:13ali veruj mi, ovakva haljina, ovako brutalna haljina, ima da ode za tri dana.
26:19Evo ja, pazi šta ti kažem. Evo, verujem, misliš svoje...
26:23Ma šta mislim, najozbiljnija sam čoveče. Pitanje je trenutka kada će da se javi neki kupac i da je kupi.
26:28Haljina je genijalna, ali stvarno genijalna. I nemoj, molim te mi, si se piraš oko toga.
26:34Hvala ti, ja idem, ali si me smirio.
26:40Da, idem.
26:41Šta je sad bilo?
26:53E, nije stvarno sad vremni za te glede skori.
26:59Ako tebe nikad nije vreme za razgovor, nije uvjetor, nije uvečer, nikad legnemo, ja ne znam, da li ikad hoćeš da pričaš onome što čini život, što nas muči.
27:19Dobro, pravu si.
27:21Naravno da sam u pravu. Šta je bilo?
27:25Ma, sporečkala sam se sa Lenkom nešto.
27:29Sa Lenkom? Oko tebe?
27:31Pa, nešto sa klijentkinjem koja nije bila zadovoljna i onda se Lenki nije svidjela u kom pravcu je otišao taj razgovor i onda...
27:39Eto, samo žene mogu da naprave problem nijako čega.
27:45I to je tako šovinistička izjava, ja ne mogu da veru.
27:49Nije, samo kažem.
27:50Nisu to neke trivialnosti, ženski odnosi su komplikovanije od toga.
27:54E, samo hoće da kažem da se ništa od toga najverovatne ne bi desilo da je klijent bio muškarac.
28:00Muškarac su jednostavno i direktni, sve je ok.
28:02Jel, ti znaš.
28:04E, ali stvarno sad nemam najmero da se rasprijam s tobom vreme za spavanje i laku noć.
28:11And.
28:12Opa.
28:34E, ja ću čašu crve vina.
28:48I ja ću isto.
28:49I'll drink a drink of red wine.
28:52Yes, I will.
28:55Maybe you shouldn't drink alcohol in this situation.
28:58Okay, the doctor said that I could for a while.
29:01If you hurt me, I won't.
29:03I'll take him.
29:04No, I don't need it because of me.
29:08Thank you for having me in the evening.
29:10I don't have any time.
29:12I'm going to get myself in this period.
29:16In this period, the doctor said that it was good for me.
29:19In what sense?
29:20Happy mother, happy baby.
29:22Okay, I'm happy that you're happy.
29:24Yes, I am.
29:26In this moment, I am.
29:28Thank you very much for that.
29:30No way.
29:31What do you want to eat?
29:32Maybe I'll wait for a moment.
29:34But I'm very hungry.
29:36There's a reason why I'm going to get out of here.
29:42Who is it?
29:46The DNA test.
29:59I thought you were calling me to enjoy a little together.
30:02Just listen to me, please.
30:04Okay.
30:05I want to try to be together.
30:08I want to be together.
30:09And I want to be together.
30:11I want to be together.
30:12You and my daughter are not in the situation.
30:17I understand you.
30:18I want to be together.
30:20I want to be together.
30:21But before we have to solve something.
30:23The DNA test.
30:25The people told me everything.
30:27I'm thinking about it.
30:28I'm thinking about it.
30:29No.
30:30No.
30:31No.
30:32No.
30:33No.
30:34No.
30:35No.
30:36No.
30:37No.
30:38No.
30:39No.
30:40No.
30:41No.
30:42No.
30:43No.
30:44No.
30:45No.
30:46No.
30:47Good.
30:48Good.
30:49Good.
30:52What are you thinking about all the mathematics?
30:54What you were thinking?
30:56How are we talking about?
30:58Of course I am a test.
31:00Good.
31:01Good afternoon.
31:03Good afternoon.
31:04Good afternoon.
31:05Good morning.
31:06Good afternoon a good afternoon.
31:08Good afternoon.
31:09Good the afternoon.
31:11Good afternoon.
31:12How are you, Doctor?
31:13Good, thank you.
31:14Thank you very much.
31:16I hope you're ready for us.
31:18Yes, we are.
31:20I hope you're ready for us.
31:22And just to tell you,
31:24the DNA is not complicated.
31:26Everything will be soon.
31:28Okay, I hope so.
31:30And to you,
31:32it's easier for you.
31:34You only have the skin out of the skin.
31:36And I?
31:38As a woman,
31:40you should have the skin out of the skin.
31:42Okay, it's not scary.
31:44I think that everything is very slow.
31:46And the results when they arrive?
31:48Through several days.
31:50But...
31:52Just to tell you that the test is 100% safe.
31:56I think we can start immediately.
31:59Okay, sestra.
32:00I can go to Alex in the other room.
32:03Of course.
32:04You can go for me.
32:07Let's go.
32:14I think...
32:16I need you to find out like this.
32:18I had to find out of the end.
32:20Good, people, let's start with a new number, give us your advice.
32:43I can't wait. I can't wait for that. I don't want to be able to stay with the news that they are creating their own private business.
32:53As you know, the readers are very good at that. I think we can stay with them.
32:58Okay. That's good. That's a good job.
33:01I'd like to talk about the series about women's jobs, about the interest of the car.
33:07There's a car, a car, a car, a car, a car, you know what I'm thinking.
33:12I'm sorry, did we have something similar to you?
33:15We've had a question in the past year about the women with the interest of the women with the interest of the women with the interest of the women with the women with the women.
33:29Okay, that's good. The point is to be an inspiration,
33:33and to be an inspiration, and to be an inspiration,
33:35and to be an inspiration for every day,
33:37so that's good.
33:39I have a question.
33:41What should be, every week,
33:45a reader wrote something like your daily life,
33:49how to balance your life,
33:51your children, your house,
33:53how to be real,
33:55like a voice from the people.
33:57Okay, just let it be warm, without pathetic,
33:59but you control it and everything.
34:01Super, thank you.
34:03I would also give a little lifestyle.
34:06I mean, a text about a little luxury.
34:08The things that women can be able to take themselves
34:10without a dreadful regret.
34:12Like, massage,
34:14coffee with a drugstorey,
34:16increasing rituals, books.
34:18I mean, that's a lot of energy.
34:20Okay, that's not the last number,
34:22so do it.
34:25Vitamire!
34:26Ti?
34:27Yeah, I'd like to write about emotionalism
34:30and emotionalism.
34:31It's like a woman who knows
34:33their emotions and their emotions.
34:35Bez banalization.
34:36Okay, better than that,
34:37than to write about a cafe.
34:39It's true.
34:40It's true.
34:41It's true.
34:42It's true.
34:43It's true.
34:44It's true.
34:45It's true.
34:46It's true.
34:47It's true.
34:48It's true.
34:49It's true.
34:50Keep with love.
34:51Thank you all.
34:52Wonderful.
35:08I'm sorry.
35:10I'm sorry.
35:12I'm sorry.
35:14I'm sorry.
35:16I'm sorry.
35:18I'm sorry.
35:20I'm sorry.
35:22I'm sorry.
35:24I'm sorry.
35:26I'm sorry.
35:28I'm sorry.
35:30Hello, Igor.
35:32Good morning.
35:34What did you say, man?
35:36We came to ask you something.
35:38What?
35:40Let's see what's going on with our engagement.
35:44We're not sure what's going on with us.
35:46You can't tell us what's going on with us.
35:48There's no way.
35:50For now.
35:52There's no way.
35:54There's no way.
35:56I don't know.
35:58I don't know.
36:00I'm sorry.
36:02What?
36:04We're not going to sleep.
36:06We're not going to sleep.
36:08It's not possible.
36:10Two street criminals have no place to sleep.
36:12It's a miracle.
36:18Here.
36:24There's enough.
36:26There's enough.
36:28here,
36:29there's enough enough.
36:30It's 100 euros.
36:34What do you want to be 100 euros?
36:36Do you have any money?
36:38Let's go.
37:00A Mico Mio?
37:01A Mico Mio?
37:02A Mico Mio, I see you are standing up.
37:05I am...
37:06I have a great day.
37:07I am.
37:08I have a great day.
37:09You are a great day.
37:10I see you are at 30% more.
37:12A 30% more.
37:13100%.
37:14100% more.
37:15100% more.
37:17I will get you to know him.
37:18I will get to the percent of you.
37:19I will get you to know you on a millimeter.
37:2130mm.
37:22I don't know you, dude.
37:24No, no.
37:26I am...
37:27Is Rakea the thing to show you?
37:29One Rakey is like an anti-freeze for the soul, you understand?
37:35And I'm saying that Rakey is taking the air from the top of the stomach, from the chukla!
37:41No, no, no, no!
37:43If we're going to die, don't forget that we're crazy, we're crazy!
37:47I gave up those little crotchets like a pig!
37:53And when it was like a volcano,
37:57Nocti kao orla.
37:59Vidi, ali...
38:00Ajde, a da ne bješ temova, sam sa veliki množen dva sata...
38:03...onu crnicu ispod nokata.
38:06Kada je Vojvodinu preora.
38:08Sviješ, no, tebe češ.
38:10Evo, lijek za tebe, prijek i lijek, ha?
38:13Ajde.
38:14Ajde, jednu.
38:15Jesi ti rekao ja da znam šta ti treba?
38:17E, nije.
38:18A, jel' domoga bolje bil?
38:20Nijesi pogodio se.
38:21Nisi pogodio pa nije.
38:22Promašio se.
38:23Ajde, učera onda, doktore.
38:25Aha, bukni.
38:29Ponuda.
38:30Ponuda.
38:31Gorane.
38:32Ponuda.
38:33Ajde.
38:34Za masažu, naravno.
38:35Bavi pa se.
38:36To se ne odbija.
38:37Ajde.
38:38Da nisu opet o natrojice.
38:40Ne, nijesi.
38:42Nijesi, nijesi.
38:43Slušaj.
38:44Zvame neki lik.
38:46Dobro.
38:47Nije on neke sportiste, nije ono javna ličnost.
38:49Razumiješ?
38:50Taki bogataš, čoveč.
38:51On jede samo, jel?
38:52Pa jedan, jel.
38:53Ti ćeš to laganti.
38:54Razumiješ da.
38:55Mislim bi ima neku povredu ozbiljno.
38:57Ali gdje je stio onom standardnu masažu ka svi drugi?
39:00Ajde.
39:01Ali mi je stio privatno masir.
39:02Razumiješ da, duže vrijeme čuje za midove magične prste, za magične ruke.
39:08Pa, tri mjeseca posao.
39:10Tri mjeseca.
39:11I to tri puta, nedeljno.
39:13Bati.
39:14Ej, če, če.
39:15Ali vidi.
39:16A šta mu masiraš?
39:19Pa bi si ono prosio ono standardnu neke.
39:22Malo intimna regija ovo ono, a?
39:24Nije to malo.
39:25Oko, blizu.
39:26Pa na mala vrata.
39:28Šta kažiš, a?
39:30Svakati čas.
39:32Svakati čas.
39:33Svakati čas.
39:34Bravo, bravo.
39:35Idemila.
39:36Paši mi.
39:37Aleksan.
39:38Aha.
39:39Sama da ti pitam da si okej.
39:41Nešto si mi...
39:43rasijan, ceo dan i umoran.
39:46Jel se nešto dešava?
39:47Ma ne, ne.
39:48Sve u redu.
39:49Samo ovaj nisam baš najbolje spavao, pa...
39:52Jel da ti pitam da si okej?
39:54Nešto si mi...
39:56rasijan, ceo dan i umoran.
39:58Jel se nešto dešava?
39:59Ma ne, ne.
40:00Sve u redu.
40:01Samo ovaj nisam baš najbolje spavao, pa...
40:03Jel možda ono što mislim da jeste?
40:07Mislim, stvarno nam se svašta dešava u poslednje vreme.
40:10Ne, ne, nije...
40:11Nije stvarno to, nego imam neki problem sa želucem, pa...
40:15Dobro, to. Stvarno ume da bude gado.
40:18Da.
40:19Ništa.
40:20Ovej, vidimo se.
40:21Aha.
40:22Baš i faši.
40:23Vidimo se samo ja još dana.
40:33Lukašine, jesi li bacio pogled na izveštivi?
40:45Jesam.
40:47I?
40:48Pa najgore je kad...
40:51Ludilo počne da liči na istinu, a istina liči na ludilo.
40:57Hm.
40:58Svakako slučaj je zatvoren.
41:00Nema hrivičnog dela.
41:02Samo tragovi jedne polomljene duše.
41:05Ja, ma cel ovaj slučaj je...
41:09Napurno.
41:10E, pravo reč si našla.
41:12Možemo vam i malo da promenimo temu.
41:14Evo nešto vedrije na priče vam, ne?
41:16Prosustite taj slučaj, adakta.
41:18Pa to...
41:19O čemu?
41:20O čemu odiš?
41:21Šta ako se mladan javi?
41:23Pa mislim da se neće pojaviti.
41:26Svatio je da smo ga otkrili, da znamo koje šta je.
41:30A je dovoljno se nagledao na našoj agenciji i vas u istoj.
41:35Ne sliš?
41:36Da, da.
41:37Gotov sam siguran da neće doći.
41:39Njemu je sad najbolje da se negde sakrije.
41:43Tako je to sa paranojicima, znate.
41:47Oni ne ulaze u sukob ni sa kim, nego se ščučure u tom svom svetu.
41:54Paranoje i ilozija.
41:56Evo Kašine, pa zar ne živimo svi tako?
41:59Pa neko živi, neko uživa, neko se otima.
42:06Kako se ko snađe?
42:08Hvala.
42:18Hello?
42:20Yes, yes, I know. The boss is standing outside.
42:26Okay.
42:28Where?
42:30Where?
42:32Where?
42:34No, no, no.
42:36I'm coming.
42:38I'm coming.
42:40Okay.
42:42Where?
42:44Where?
42:46No, no, no. I'll come back.
42:48I'll start.
43:05How could this happen to me?
43:07What happened?
43:08What happened?
43:09The boss now took me to the whole building.
43:16What happened to me?
43:23What happened to him?
43:24This is how you hand down.
43:26I'll send him this.
43:28Don't be a lawyer to spit out.
43:31Don't be a secretary.
43:33You are responsible for him.
43:35That's right.
43:37Is it clear?
43:38Yes.
43:39Just a moment.
43:40Wait.
43:41So, when you give him to him immediately,
43:44that he received the mail,
43:46that he received the mail.
43:48I have to have a claim that he received it.
43:51Let's go.
43:52Let's go.
43:53Let's go.
43:58I'm sorry.
43:59Hey!
44:02How are you, don't worry about it?
44:03Hey, let's say Dragička.
44:05Dragička.
44:22Mr. Žegović.
44:24Good morning, where are you?
44:26Good morning. Where is Dr. Vojošević?
44:28I don't know. I'm looking for him tomorrow.
44:31What, he doesn't have?
44:32I don't know.
44:33He didn't come to me today,
44:34but he didn't know that he was sick.
44:38I really hope he will appear soon.
44:42I said, Dragička, what is?
44:44What is happening?
44:46A situation?
44:47I don't know.
44:48You've learned to walk with your hands?
44:51Or a very nice medical sister?
44:55No.
44:56No.
44:57I would like that, but it's not the question.
44:59I don't know.
45:00No.
45:01Stop.
45:08I had a dream of a cheap-poiling idea.
45:10Bye.
45:11I think thiscoming was an Bunda assembly envisioned.
45:15Is that what youavatam and do the drama?
45:18Do you agree?
45:19Just, I'm honest.
45:21I said totally, but everything is going to happen.
45:22And you, son, keep your hand on your own and die.
45:26And sleep, sleep. There's no one who will think.
45:30I don't want to, because I'm so excited about all of this.
45:33It's all about the details, just to discover something.
45:48What's that?
45:49What's that?
45:50Can you tell me something?
45:52Yes, please.
45:56Okay, sorry, I just thought...
45:59I'm sorry.
46:01I didn't ask you, sorry.
46:10What's that?
46:11What's that?
46:12What's that?
46:13What's that?
46:14What's that?
46:15What's that?
46:16What's that?
46:17What's that?
46:19What's that?
46:20What's that?
46:21What's that?
46:22What's that?
46:23Who's the guy you got in a previous year?
46:26What?
46:27What's that?
46:28What's that?
46:29What's that?
46:30What's that?
46:31What do you say? What do you say? I've finished my job.
46:35It's a long time.
46:37Maximum, I don't know if you're a bitch.
46:39People are like Horvath.
46:41You don't have a long time.
46:43You've been a long time.
46:45Maybe you've been a long time.
46:47Bye.
46:58Do you want me to call?
47:00I'll call her.
47:02I'll call her.
47:08That's such an idea.
47:10I don't know.
47:12Now, I'll see what happens in my company.
47:30I'll call her.
47:32Open.
47:34I'm not ready yet.
47:36What do you have to be ready?
47:38Open, I don't know what.
47:40Okay, let's go.
47:42Let's go.
47:44Let's go.
47:46Let's go.
47:48Let's go.
47:50What do you mean?
47:52Let's go.
47:53Let's go.
47:54Let's go.
47:55Let's go.
48:02Let's go.
48:04Let's go.
48:06Let's go.
48:08Let's go.
48:10Let's go.
48:12Let's go.
48:13Let's go.
48:14Let's go.
48:15Let's go.
48:16Let's go.
48:17Let's go.
48:18Let's go.
48:19Let's go.
48:20Camelu.
48:22Let's go.
48:23And just no.
48:24Let's go.
48:26Let's go.
48:34Oh...
48:35Oh my God.
48:38Oh myær.
48:40What do you see ?
48:43What's your life, brother?
48:45I don't know.
48:47I'm good to make the smoke, i want people to give you up full ofife.
48:49My God, my God, my God, my God, my God, my God, what are you doing with me?
48:54I don't have to be...
48:55Gorane, I don't have to believe.
48:57What? What are you doing now?
48:58This is what happened.
48:59What?
49:00This is a nightmare.
49:01I'm sorry.
49:19This is a nightmare.
49:49This is a nightmare.
Be the first to comment