Skip to playerSkip to main content
Dive into the emotional world of "Arafta" (In Limbo), the captivating daily series from Kanal 7. The story revolves around deep family secrets, intense love, and the struggle to find the truth. Will the characters find their way out of the limbo they are trapped in?

#Arafta #AraftaEpisode5 #TurkishDrama #EngSub #Kanal7 #TurkishSeries #InLimbo
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:59CastingWords
02:01CastingWords
02:03CastingWords
02:04I'm my daughter, I'm my daughter, I'm my daughter.
02:34If you don't have a plan, you leave the enemy with your daughter to marry you.
02:45This is for me.
02:48They will be the end of their life.
02:52They will be the end of your life.
03:01This is for me.
03:05I'm sorry for you.
03:14A part of my life is here.
03:18You're with me.
03:19I'm sorry for you.
03:21I'm sorry for you.
03:22I'm sorry for you.
03:24I'm sorry for you.
03:25I'm sorry for you.
03:27I'm sorry for you.
03:29I'm sorry for you.
03:30I'm sorry for you.
03:32I'm sorry for you.
03:33I'm sorry for you.
03:35I'm sorry for you.
03:36I'm sorry for you.
03:37I'm sorry for you.
03:37I'm sorry for you.
03:38I'm sorry for you.
03:38I'm sorry for you.
03:39I'm sorry for you.
03:39I'm sorry for you.
03:41I'm sorry for you.
03:43I'm sorry for you.
03:43I'm sorry for you.
03:44I'm sorry for you.
03:44I'm sorry for you.
03:45I'm sorry for you.
03:45I'm sorry for you.
03:46I'm sorry for you.
03:47I'm sorry for you.
03:48Ya Nezir, nikah günü böyle apar topar ayıp olmuyor mu? Kız evleniyor artık yapacak bir şey yok.
03:55En can alıcı yerini açtım.
04:07O kadar yeter herhalde.
04:08Allah belanı versin.
04:10Allah belanı versin.
04:12Gel buraya.
04:13Allah belanı versin.
04:16Ben bir şey yapmadım yanlışlıkla oldu.
04:17Ders!
04:28Ne istiyorsun?
04:30Esasa kısas.
04:32Haydar baba.
04:33Makul bir şey iste. Elimden bir şey gelmez.
04:37Ya bana yardım edersin.
04:39Ya da film ederim sizi helalimi.
04:41Ben de keyfimden vermedim kızı. Para için olacak.
04:44Zamanı geldiğinde benden daha fazlasını alacaksın emin ol.
04:48Ama dediklerimi yapmam gerekiyor.
04:50Benden.
04:51Benden.
04:52Benden.
04:53Benden.
04:54Benden.
04:55Benden.
04:56Benden.
04:57Benden.
04:58Benden.
04:59Benden.
05:00Benden.
05:01Benden.
05:02Benden.
05:03Benden.
05:04Benden.
05:05Benden.
05:06Benden.
05:07Benden.
05:08Benden.
05:09Benden.
05:10Benden.
05:11Benden.
05:12Benden.
05:13Benden.
05:14Benden.
05:15Benden.
05:16Benden.
05:17Benden.
05:18Benden.
05:19Benden.
05:20Benden.
05:21Benden.
05:22Benden.
05:23Benden.
05:24Benden.
05:25Benden.
05:26Benden.
05:27Benden.
05:28Benden.
05:29Benden.
05:30Benden.
05:31Benden.
05:32Benden.
05:33Benden.
05:35Benden.
05:36Benden.
05:37Ateşle evlenince yaptıklarının yanına kâr kalacak sanıyorsan yanılıyorsun.
05:40Bugünlerine mumla arayacaksın.
05:48Ortalarda dolanma da git hazırlan hadi.
05:55Ne bakıyorsun?
06:01Ne dedi bu sana?
06:02What can he say to me, do you want to do it?
06:05Do you want to do it, maybe?
06:07He's going to do it today.
06:09We'll see each other.
06:12Let's do it, let's do it.
06:15I'll go to the night and the night and the night and the night and the night and the night.
06:23The ones are like that.
06:25There are some sandals, they'll get them.
06:32On the night and the night, let's get rid of it.
06:38Harris, don't you dare take care of it?
06:41Well, you will just ruin it.
06:44I still try it.
06:46I'll get you, sister.
06:48You can get me that I could take.
06:50You can take your parents and get them there.
06:53You can get me, Nermin?
06:54You can do it, I'll get you.
06:56You can do it, you can do it.
06:58They will put it on the head.
07:00Look, I'm very good.
07:02I'll tell you something else.
07:04If I had any time, I would have reached my life.
07:06You can't do that.
07:07They were in the jungle and we were in the jungle and we were in the jungle.
07:10But they didn't do anything.
07:25You were in the jungle and we were in the jungle.
07:28I'm going to buy some water.
07:31There is a lot of time.
07:34Let's go.
07:44How will it take this day?
07:47Like the same place.
07:49It takes a lot of time.
07:51It takes a lot of time.
07:53It takes a lot of time to get it.
07:58I was so much waiting for those days.
08:01We will be doing this time.
08:04Today will be coming.
08:06I will be making Ateş when I put it, but I will not be on it.
08:09I will not go to the face.
08:12If I do not have a plan, I will be doing this.
08:18Okay.
08:21Ateş is coming.
08:23You came out of Mezart.
08:25He came out of Mezart.
08:26But he was very sad, but he didn't say anything about it.
08:31He didn't say anything. He didn't say anything about it.
08:35I'll ask you.
08:42I don't know what I'm saying.
08:45I don't know what I'm saying.
09:26Sakin ol.
09:33Kadın bilerek yapıyor işte belli.
09:35Katlanamıyorum artık Demet.
09:37Hapseye olasınlar bitsin.
09:39Saçmalama yapmadığın bir şey yüzünden.
09:42Sabır.
09:45Böyle de bırakmak hiç içime sinmiyor ama benim gitmem lazım.
09:48Kıyafetleri alacağım oradan kuaföre.
09:51Tamam.
09:52Git sen.
09:56Bu kim ya?
10:03Hikaya yetişirim ben kaçtım.
10:13Sana gir diyen oldu mu?
10:15Elini uzat.
10:27Bırak.
10:37Rahat dur.
10:38Bırak dedim.
10:40Rahat dur dedim.
10:40Direnmeye devam et.
11:02Saatlerce uğraşırım.
11:04Hiç sorun değil.
11:04Ama sökmez senin bir adam.
11:33İlk dediğin kadar çıkart.
11:41Her seferini böyle takmak zorunda kalırsın.
11:48Sonsa detk durer bu kavga.
11:49Sana Nezir'le aynısınız demiştim ya.
11:59Yanılmışım.
12:02Sen Nezir'den daha kötüsün.
12:03Altyazı M.K.
12:04Altyazı M.K.
12:04Altyazı M.K.
12:05Altyazı M.K.
12:06Altyazı M.K.
12:06Altyazı M.K.
12:06Altyazı M.K.
12:06Altyazı M.K.
12:36Altyazı M.K.
12:38Altyazı M.K.
12:39Yeni başlıyorum.
12:50Elimden gelen ardına koyma.
12:52I will put you in again.
12:54All right, I'll put you in again.
13:00It's a good place.
13:02Okay, I'll put you in again.
13:04I will put you in again.
13:22Let's go.
13:24You're ready to go.
13:26You're ready to go.
13:28You're ready to go.
13:32How?
13:34You're ready to go.
13:38You're ready for平します,
13:44you're ready to go.
13:46We love our Cross ρ.
13:48You are ready for spring flight too,
13:50chapter 8,
14:00.
14:03.
14:07.
14:09.
14:14.
14:15.
14:17.
14:17.
14:19.
14:27.
14:29.
14:29.
14:30.
14:30.
14:30No one knows.
14:31No one knows.
14:32I have another way.
14:34Just let me talk about it.
14:36I am waiting for you to be in the house.
14:39He will be in the house.
14:41If you buy money, you have to go out.
14:44What do you mean?
14:45You are trying to leave your house.
14:47You are going to leave the house for the first time.
14:50He will be in the house for you.
14:53I'll talk to you with him.
14:55You are going to talk to me.
14:57You are going to talk to me.
14:58Are you alone?
15:28I don't know.
15:29I don't know.
15:30I don't know.
15:35What's happening here?
15:44One hour later, the door is open.
15:58One hour later.
16:18Ah, kardeş.
16:19Ben de tam sana bakıyorum.
16:21Nezir'i takip eden adamla konuştun.
16:23Dediğine göre Nezir Haydar ve Murat'la buluşmuş az önce.
16:27Nedir'liğin, he got married.
16:28What?
16:31What's going on?
16:33What's going on?
16:34I don't know anyone else, I don't know anyone else.
16:43Both have stuff to say, I'm sure.
16:44I'll admit it.
16:51I can say something else.
16:52What do you think?
16:54That's my opinion.
16:55It's a very good thing.
16:58Jesus, I don't know.
17:00I'm going to borrow some money.
17:02I'm going to borrow some money.
17:04I'm going to borrow some money.
17:07You're going to borrow some money.
17:09I wouldn't let you borrow some money.
17:11I'm going to borrow some money.
17:13Recived, I don't have money.
17:16It's better.
17:19You're not.
17:21I don't need your money.
17:22But we will be able to learn.
17:24I'm afraid of you.
17:26I'm afraid of you.
17:28I'm afraid of you.
17:30Why would you do something else?
17:32I'm afraid of you.
17:34I'm afraid of you.
17:36I'm afraid of you.
17:52I'm afraid of you.
18:02Arka kapıda iki adam var.
18:04Nasıl kaçıracağız Mercan'ı?
18:06Ulan bir kere de bir işe yara be.
18:08Bir kere de bir işe yara.
18:10Aklını mı kaçırdın sen?
18:12Mercan giderse biz ne olacağız?
18:14Merak etme anne.
18:16Nezir halledecek her şeyi.
18:18Nezir de nereden çıktı?
18:20Ne var ki onda?
18:22Yakında hesapları serbest kalacak.
18:24Tabii.
18:26Ölmezsa kalırsak öder artık.
18:28Koruma da sağlayacak bizi.
18:30Nezir önce kendini korusun.
18:32Haydar gel vazgeç bu işten.
18:36Bak kurtulmuşuz ne güzel.
18:38Ya kes uzatma.
18:40Mercan gidecek.
18:42Bu işin başka oluru yok.
18:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:54Türk videoları.
18:55Teknik olacak.
18:56Çeviri ve Altyazı M.K.
19:59Neden geldin?
20:02Her şey yolunda mı diye merak ettim.
20:05Ama galiba ters giden bir şeyler var.
20:08Merak edilecek bir şey yok.
20:10Her şey yolunda.
20:11Hadi güle güle.
20:12Hadi.
20:13Hadi.
20:14Ne yapıyorsun?
20:19Gider misin?
20:19Hazırlanacağım.
20:23Dağdan mı geldin sen?
20:25Niye zorla giriyorsun odama?
20:26Çık odamdan.
20:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:00Bu yüzüğü çıkartınca ne olacağını söylemiştim değil mi sana?
21:08Al.
21:14Haktım.
21:15Mutlu musun?
21:16Oldu mu?
21:17Hadi çık şimdi.
21:18Baban niye gelmişti?
21:26Kız olduğum için olabilir mi?
21:30Yalnız kalmak istiyorum.
21:32Neyini anlamıyorsun?
21:33Çıkar mısın?
21:33Benden bir şey saklayamayacağını öğrenemedin ya.
21:48Ama öğreneceksin.
21:49Kutluyorum senden.
22:19Altyazı M.K.
22:52Nereye?
22:55Sen beni mi izliyorsun? Ne bu böyle?
22:59Bir yere mi gidiyorsun?
23:01Nereye gideceksin? Bırak çantanı.
23:03Benden bir şey saklayamayacağını söylemiştim sana.
23:08Karşımda aptal yok seni.
23:13Kaçmaya çalıştığını anlamadığımı mı sanıyorsun?
23:18Her şeyi biliyorum.
23:19Seni de akıllı sanırdım.
23:23Nezire güvenmekte büyük hata ediyorsun.
23:27Ne saçmalıyorsun sen? Ne nezire?
23:30Kaçmayı unut.
23:35Oda ona git hazırlan.
23:38Bir saat evleniyoruz.
23:39Baba sen ne yaptın?
23:50Hadi kızım.
23:52Gip dışarı. Dışarıda bekle.
23:53Ya bir şey olduysa?
23:55Kızım ayrılmadan gitmen lazım diyorum. Hadi.
23:57Olmaz onu burada bırakamam.
23:59Kızım.
24:00Benimle yok.
24:01Adamlar uzaklaştı. Kimse yok.
24:02Çubuk olmamız lazım. Hadi.
24:03Hadi çık. Hadi alalım.
24:09Ya çabuk taşıyalım şu pistini. Hadi.
24:11Hadi.
24:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:18oh
25:22what do you do
25:25what is
25:28what is
25:29what is
25:34what is
25:35what is
25:41what is
25:48What do you do?
25:49I'm not going to put it in.
25:50If you're going to put it in.
25:52If you're going to put it in.
25:53You can't do anything.
25:54You can't do anything.
25:55We're going to get it.
25:56We're going to get it.
26:04Ateş is a good thing.
26:06It's a good thing.
26:08It's a good thing.
26:10Where did you go?
26:17Where did you go?
26:18Where did you go?
26:19Where did you go?
26:20You're going to get it.
26:21I'm going to get it.
26:22I'm going to get it.
26:27Go.
26:28Let's go.
26:30Go.
26:40Go.
26:41Go.
26:42Go.
26:43Go.
26:44Go.
26:45Go.
26:46Go.
27:05Hello.
27:06Let's go.
27:10Güzel.
27:18Herkese haber ver.
27:19Mercan dışında kimse yaklaşmayacak buraya, tamam mı?
27:21Tamam.
27:40Keşke sen de burada olsaydın.
27:51Özledin mi beni?
27:55Kiminle mesajlaşıyorsun bakayım.
28:07Hiç.
28:08Hiç kimseyle mesajlaşmıyorum anne.
28:10Ver bakayım o telefonu.
28:12Hiç kimse.
28:13Bir şey gel oğlum.
28:20Oğlum gel.
28:23Şu taksıları da yukarıya kaldır.
28:30Bakıyorum yüzünde güller açıyor.
28:35Somut somut nereye kadar?
28:37Her şey olacağına varıyor.
28:50Aç şu telefonu be kardeş.
28:52Neredesin be kardeş neredesin?
28:57Neredesin?
29:04Ateşi gördünüz mü buralarda?
29:06Yok.
29:10Bugünle evleniyorum odasında da.
29:13Bir şey mi oldu?
29:14Yok canım ne olacak?
29:15Odasına bakma taklıma gelmedi.
29:17Selaş etmeyin.
29:18Ben bir bakayım odasına.
29:19Altyazı M.K.
29:20M.K.
29:21Altyazı M.K.
29:22Altyazı M.K.
29:23Altyazı M.K.
29:25Altyazı M.K.
29:27Altyazı M.K.
29:29Altyazı M.K.
29:31Altyazı M.K.
29:32Altyazı M.K.
29:33Altyazı M.K.
29:34Altyazı M.K.
29:35Altyazı M.K.
29:36Altyazı M.K.
29:37Altyazı M.K.
29:38What are you doing?
30:08What do you think?
30:38I don't want you to take care of yourself, take care of yourself, take care of yourself, take care of yourself.
31:08TAYIR!
31:16TAYIR!
31:20TAYIR!
31:22TAYIR!
31:25TAYIR!
31:28Iyumisin TAYIR!
31:34Korkutma beni!
31:36someone undevivates
31:43and
31:45not
31:48taking
31:53a
32:00Tahir!
32:14Tahir!
32:18You're good, Tahir!
32:20Tahir, you're good?
32:30Let's go!
33:00It's a Coke.
33:30Ateş, kardeş ne yaptınlar sana?
33:49Oğlum.
33:52Ne yaptılar sana?
33:54Oğlum iyi misin?
33:56Kim yaptı bunu?
34:00Kaçtı.
34:02Kaçırdılar.
34:04Kardeş kim kaçtı, kim kaçırdı?
34:07Onu kaçarken yakaladım.
34:09Sonra birisi başıma vurdu.
34:11Elleri kırıl asıcalar.
34:20Nasıl yaptım bunu ben?
34:22Nasıl düştüm bu tuzağa?
34:24Bile bile hem de.
34:26Haydar.
34:28Nezir'le planları buydu.
34:33Tam da o kızdan beklenecek hareket.
34:35Şeytan bu.
34:37Diyorum ben.
34:39Oğlum.
34:40Belki böylesi daha hayırlıdır.
34:42Hayırdır tabii.
34:44Kurtuldun işte.
34:45Şu Allah'ın cezasını yaptığına bak.
34:48Kimse beni aptal yerine koyamaz.
34:50Arkamdan iş çevirdi onlar.
34:52Kim bilir nerede?
34:53Kardeş dur bir sakin ol.
34:55Ben galiba biliyorum nerede olduklarını.
34:57Nezir.
34:58Marina'daymış.
34:59Yurt dışına çıkmak için tekte kiralamış.
35:01Takip eden adamlarımız bana video gönderdi.
35:03Ben de seni arıyordum sana göstermek için.
35:06Marina'ya gittiler.
35:07İyi de neden kardeş?
35:09Mercan neden Nezir'le kaçsın?
35:11Karşımda aptal yok senin.
35:14Kaçmaya çalıştığını anlamadığımı mı sanıyorsun?
35:18Her şeyi biliyorum.
35:19Seni de akıllı sanırdım.
35:21Nezire güvenmekle büyük hata ediyoruz.
35:24Ne saçmalıyorsun sen?
35:26Ne Nezir'i?
35:27Bilmiyorum.
35:28Nezir'in de işin içinde olduğunu bilmiyor.
35:32Eee ne yapacağız kardeş?
35:36Yetişemeyiz de.
35:41Mümkün değil.
35:42Bırak gitsin Nezir'iyle.
35:44Engel olamazsın.
35:46Yetişemezsin zaten.
35:51Aslan oğlum.
35:52Sen o kızla evlenmeden de Haydar'ın hesabını keseriz biz.
35:55Ne o zaman?
36:05Yok merak etme bir ara.
36:08Az önce Murat'la konuştu.
36:09Cana doğru geliyor.
36:11Mercan benim sözümden çıkmaz demiştim sana.
36:14Ateşten ses yok mu?
36:16Yok o sana yetişemez.
36:17Nasıl ama?
36:18Bak büyük riske giriyorum.
36:19Karşılığını da ettim ona kadar.
36:25Bu...
36:33İşte orada.
36:37Ziyan anne.
36:38Sen karışma sattım.
36:48Hayırdır evlat?
36:50Bir terslik yoktur inşallah.
36:52Bunun hesabı ağır olacak.
36:54You don't know what you're talking about, I don't know what you're talking about.
37:14He's going to get you?
37:16He's going to get you.
37:19Oh, Ateş!
37:21He's going to get you.
37:23He's going to get you.
37:51He's going to get you.
37:56He's going to get you.
37:59Oh, wow.
38:01No, don't eat.
38:09He's going to get you.
38:13It'szusführer.
38:15Let's go.
38:45Let's go.
38:53Nezir?
38:57Yoksa Nezir mi yardım ediyor yine?
38:59Öyleyse...
39:00Kızım ne Nezir'i?
39:01Nezir falan yok.
39:03Ben başka bir yol buldum.
39:04Hem sen konuşmayı bırak da hazırlan, cabuk.
39:07Tekne bekliyor Marinada seni.
39:09Yunan adalarına bırakacak.
39:15Yalanmış.
39:25Yalansın bilirmiş bana.
39:29Yalanmış.
39:31Yalanmış.
39:33Yalanmış.
39:35Yalanmış.
39:37Yalanmış.
39:39Yalanmış.
39:41Yalanmış.
39:43Yalanmış.
39:45Yalanmış.
39:47Yalanmış.
39:49Yalanmış.
39:51Yalanmış.
39:53you
40:08I
40:10I
40:12I
40:14I
40:23Allah'ım ne yapmalıyım?
40:53Altyazı M.K.
41:05Altyazı M.K.
41:23M.K.
41:33Altyazı M.K.
42:03Altyazı M.K.
42:33Altyazı M.K.
42:35Altyazı M.K.
42:37Altyazı M.K.
42:41Altyazı M.K.
42:43Altyazı M.K.
42:45Altyazı M.K.
42:47Altyazı M.K.
42:49Altyazı M.K.
42:51Altyazı M.K.
42:53Altyazı M.K.
42:55Altyazı M.K.
42:57Altyazı M.K.
42:59Altyazı M.K.
43:01Altyazı M.K.
43:03Altyazı M.K.
43:05Altyazı M.K.
43:07Altyazı M.K.
43:09Altyazı M.K.
43:11Altyazı M.K.
43:13Altyazı M.K.
43:15Altyazı M.K.
43:17Altyazı M.K.
43:19Altyazı M.K.
43:21Altyazı M.K.
43:23Altyazı M.K.
43:53Altyazı M.K.
44:15Altyazı M.K.
44:17Altyazı M.K.
51:53We're right back.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended