Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 6 settimane fa
Il commissario Maigret (Maigret) è una serie televisiva con protagonista il personaggio letterario ideato da Georges Simenon, interpretato da Bruno Cremer È composta da 54 episodi della durata di circa 90 minuti ciascuno, prodotti tra il 1991 e il 2005.
La serie è una coproduzione franco-svizzero-belga della Dune in collaborazione con Antenne 2, Television de la Suisse Romande e RTBF.
Trascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Grazie a tutti
00:01:00Grazie a tutti
00:01:30Grazie a tutti
00:02:00Grazie a tutti
00:02:29Grazie a tutti
00:02:59Grazie a tutti
00:03:29Grazie a tutti
00:03:59Grazie a tutti
00:04:30Da quanto tempo fai questo mestiere, Victor?
00:04:32Da più di vent'anni
00:04:33E come si diventa palombaro?
00:04:35Saltando nell'acqua
00:04:36Ah, mi prendi in giro?
00:04:38No, è la verità
00:04:39Ero a Leavra, ero a Leavra, avevo vent'anni, ero senza un soldo e non sapevo fare niente
00:04:44Il capitano, il capitano di una nave, il capitano di una nave era caduto nell'acqua, il capitano di una nave era caduto nell'acqua una sera, non sapeva nuotare, l'ho ripescato
00:04:49L'indomani, l'indomani, il capitano di un'acqua, e lei commissario, e lei commissario, e lei commissario, posso domandarle come è entrato in polizia?
00:04:57Come te?
00:04:59Saltando nell'acqua?
00:05:00Quasi, un giorno ti racconterò tutta la storia, se trovi qualcosa che rassomiglia a una mano fammi avvisare
00:05:06D'accordo
00:05:08L'uomo doveva avere fra i 50 e i 60 anni, più vicino ai 50, un piede largo e forte, direi più un contadino che un operaio, e non si curava molto come si può vedere dalle unghie
00:05:32Preleverò un campione della materia accumulata sotto le unghie e lo manderò al laboratorio
00:05:37Il corpo non è stato sezionato da un professionista, per le ossa è stata usata una comune sega da metallo e per il resto un grande coltello
00:05:45È morto da molto tempo?
00:05:47Tre giorni, non di più, probabilmente meno, quel che è certo è che l'uomo non è morto per annegamento
00:05:53Bruno, non molto alto, piuttosto tarchiato, robusto
00:05:58E quei puntini?
00:06:00Pallini, di un fucile, un incidente di caccia in gioventù
00:06:04Bene, adesso apro lo stomaco
00:06:07Dopo potrò dirle di più
00:06:09Restate?
00:06:10Ah no, grazie dottore
00:06:12Tutto bene?
00:06:14
00:06:15Mi telefono i più tardi in ufficio
00:06:18Niente di nuovo?
00:06:34C'è stato una risse in un bar nei pressi della stazione, due sono finiti in ospedale, ho la loro deposizione
00:06:38Niente nei terreni incolti?
00:06:41Finora no, lasciare sul posto, chiama più tardi
00:06:43Commissario
00:06:45Il giudice è come gli ho
00:06:47Ah, non mi meraviglia
00:06:49Buongiorno signor giudice
00:06:52Difficile identificarlo senza la testa e le mani
00:06:57Sì, il dottor Paul e la scientifica stanno lavorando
00:07:02Stai lavorando sul mio cadavere?
00:07:08Ah sì
00:07:08Gli ultimi calzini che ha indossato erano di lana blu marino
00:07:13Sotto le unghie ho rinvenuto della terra e anche sal nitro
00:07:17Sal nitro? Poco o molto?
00:07:20Quanto basta perché non sia casuale
00:07:22Forse era un uomo che aveva l'abitudine di scendere in cantina
00:07:26Sì, ed è più che un'ipotesi visto che ci sono anche frammenti di cera rossa
00:07:30Come quella usata per sigillare le bottiglie di vino
00:07:33Vedo che non hai perso tempo
00:07:47Allora?
00:08:04Niente commissario, Vittorio è ancora nel canale
00:08:06Nemmeno i vestiti?
00:08:08No
00:08:09Ho mandato in laboratorio lo spago e i giornali che avvolgevano i pezzi del corpo
00:08:15Vorrei avere una lista di tutti i bisogni
00:08:17Altro dei rintorni
00:08:18In particolare quelli dove il padrone o il cameriere sono assenti da sabato
00:08:21Qualche idea, capo?
00:08:24Moer, se potrebbe aver avuto quella buona
00:08:26Faccio un salto al bar
00:08:29Da Omer Calasse?
00:08:31Non lo so, non ho guardato il nome
00:08:33Che tipo è?
00:08:34Tranquillo, non ha mai dato noia
00:08:35È la padrona che serve ai clienti?
00:08:39No, è Omer
00:08:39Tranne il pomeriggio quando va a giocare a biliardo
00:08:44Ehi tu, vieni qui
00:08:46Ehi tu, vieni qui
00:09:16Cosa vi do?
00:09:18Due bianchi
00:09:18Quando torna Omer?
00:09:22Non me lo dice mai
00:09:23Pare che stiano cercando la testa
00:09:28Non l'hanno trovata, vero?
00:09:32Non ancora
00:09:33Lei crede che la troveranno?
00:09:39Ma lei è il commissario Megret?
00:09:41
00:09:42Andiamo Giuliani Tardi
00:09:47Arrivederci signora Calasse
00:09:48Arrivederci
00:09:49Arrivederci
00:09:52È tranquillo qui da voi
00:09:56È buono
00:10:03Quanto le devo?
00:10:05Quanto le devo?
00:10:07Cento franchi
00:10:08Suo marito è in viaggio?
00:10:20
00:10:21Per dove?
00:10:27Per la Provenza
00:10:28E quando è partito?
00:10:33Venerdì pomeriggio
00:10:34Con il treno?
00:10:36
00:10:37Da quale stazione?
00:10:40Versailles e Chantier
00:10:41Perché Versailles?
00:10:44Perché è la più vicina a Parigi
00:10:46Suo marito aveva un bagaglio?
00:10:50Mi sta interrogando
00:10:54Ha portato con sé un bagaglio?
00:10:56Una valigia
00:10:57E com'era vestito?
00:11:02Indossava un abito grigio, credo
00:11:05Dove era diretto esattamente?
00:11:10Andava a Santo Ben
00:11:11C'è la coincidenza a Poitier
00:11:12Alloggia in albergo?
00:11:15Non me l'ha detto
00:11:16E così
00:11:19Se lei dovesse rintracciarlo
00:11:22Per una questione urgente
00:11:23Non potrebbe avvisarlo
00:11:25No
00:11:25Non potrei
00:11:28Quanti anni ha?
00:11:38Quarentuno
00:11:38È nata qui?
00:11:42No
00:11:43Telefona alla stazione di Versailles
00:11:46E informati a che ora nel pomeriggio
00:11:48Partono i treni per Poitier Santo Ben
00:11:49Chiama il commissariato della stazione
00:11:51Allora?
00:12:19Questa è una volta?
00:12:49A presto.
00:13:19Ha una fotografia di suo marito?
00:13:32No.
00:13:34Non possiede nemmeno una sua fotografia?
00:13:38No.
00:13:44È una sua?
00:13:46Neppure.
00:13:49Mi ha fatto correre un bel po', ma per fortuna sono più veloce.
00:13:57Cosa vuole da me? Non ho fatto niente.
00:14:00Allora non hai niente da temere.
00:14:02Hai preso i dati?
00:14:03Sì, Antoine Christine. Tenga.
00:14:05Sei scappato quando ti ho chiamato.
00:14:10Non avevo sentito.
00:14:12Allora perché sei andato via?
00:14:13Ero in ritardo al lavoro, tutto qui.
00:14:16E poco fa perché sei fuggito?
00:14:18Conosci Omer?
00:14:26Il padrone.
00:14:28Non conosco nessuno.
00:14:31Neanche la padrona?
00:14:37Insomma, la conosci o no?
00:14:38Di vista.
00:14:46Bene.
00:14:49Telefona alla stazione di Versailles.
00:14:55Bevi qualcosa, Antoine?
00:14:57Niente.
00:14:58Non bevi mai?
00:15:00Mai con i poliziotti.
00:15:03Comunque deve rilasciarmi.
00:15:06Sembri molto sicuro di te.
00:15:08Conosco la legge.
00:15:10Molto bene.
00:15:12Tieni.
00:15:14L'indirizzo è giusto?
00:15:16Sì.
00:15:19Posso andare?
00:15:20Sì, quando vuoi.
00:15:38Ce ne dia un altro.
00:15:43Immagino che lei lo conosca.
00:15:47Chi?
00:15:49Antoine.
00:15:50Il fattorino?
00:15:52Sì.
00:15:55Viene spesso?
00:15:57Abbastanza spesso.
00:16:00Per bere?
00:16:02Non beve mai molto.
00:16:06Allora perché viene qui?
00:16:14È innamorato?
00:16:16Può darsi.
00:16:22Suo marito lo sa?
00:16:24No.
00:16:29Signora Calas, mi permette di farle una domanda molto personale.
00:16:33tanto me la farà lo stesso.
00:16:36Quel ragazzo è il suo amante?
00:16:41È capitato.
00:16:44Spesso?
00:16:46Abbastanza.
00:16:46Ce ne sono altri?
00:16:50Qualcuno?
00:16:51Qualcuno?
00:17:01Pronto, Macher?
00:17:02Sì.
00:17:03Sì.
00:17:03Sì.
00:17:04Bisogna sorvegliare il fattorino.
00:17:06Si chiama Antoine Christine.
00:17:0827 Rude Maraché.
00:17:10Vive con la madre.
00:17:11D'accordo.
00:17:16Il suo marito ha avuto un incidente di caccia?
00:17:19Non ne ho la minima idea.
00:17:20Non ha mai notato sul suo ventre delle cicatrici?
00:17:25È da parecchio tempo che non lo guardo così da vicino.
00:17:27Avete figli?
00:17:32Sì, una figlia.
00:17:37Quanti anni ha?
00:17:3824 anni.
00:17:40È figlia di Omer?
00:17:41Sì.
00:17:44Che cosa fa?
00:17:47È assistente di un chirurgo in un ospedale.
00:17:50E vive qui?
00:17:52No.
00:17:53È andata via di casa otto anni fa.
00:17:55Quando avrà finito vorrei prepararmi da mangiare.
00:18:25Laㅋ è assistente di un intercanzale.
00:18:30Sì, per prima volta anche a chiara i nostri.
00:18:32Sì, per prima volta anche a chiara.
00:18:32È il proprietario dulle,
00:18:34dire che è un miracolo.
00:18:36E si compare è quasi da una adat puttingzza di dlù ulteriore.
00:18:37Sì, per prima volta anche a chiara ostentarsi e doziuchi di un aliEEP.
00:18:39La prima volta anche a chiara o col Corpo.
00:18:40È prend靡i nelberghe dopo la mangiare delle cicatrici?
00:18:42In timidere di un'attrogancia
00:18:44эти cicatricsi?
00:18:45Non sopporto ancora il tabacco?
00:19:11Non sopporto il suo tabacco
00:19:15Ho capito
00:19:16E come mai è andato da lei?
00:19:22Per puro caso
00:19:22Per puro caso?
00:19:26Sì, signor giudice
00:19:27Sono entrato in un caffè per telefonare e là, per puro caso, le assicuro
00:19:32Ho trovato una donna il cui marito è assente da venerdì
00:19:35E che potrebbe essere l'uomo di cui sono stati ripescati i pezzi
00:19:39Non ha modo di rintracciare suo marito?
00:19:42No
00:19:43Suppongo che lei non le creda
00:19:48Non è proprio così, è possibile che ciò che mi ha raccontato sia falso
00:19:52Ma è anche possibile che sia vero
00:19:55Allora non capisco a questo punto, Maigret
00:19:58Perché non ha portato la donna nel suo ufficio?
00:20:02Perché non abbiamo ancora identificato il corpo
00:20:04Non abbiamo le prove che si tratti di suo marito
00:20:07Se il caso è sempre dalla sua parte, ne approfitti
00:20:13Posso firmarle subito un mandato d'arresto, se è necessario
00:20:18È troppo presto
00:20:21Troppo presto
00:20:25Sì, stanza 18
00:20:32Il secondo corridoio è alla sua sinistra, signore
00:20:35La signorina Calas
00:20:45È un familiare?
00:20:47No
00:20:47Ah, credo sia in sala operatoria
00:20:53Attenda, vado a vedere se si può liberare
00:20:56Prego, si accomodi
00:20:58Sei malato?
00:21:13No
00:21:13Chi sei venuto a trovare?
00:21:17Un'infermiera
00:21:18La signora Geneviève
00:21:20Non saprei
00:21:21Non sai come si chiama?
00:21:24Non conosco il suo nome
00:21:26Tu come ti chiami?
00:21:30Jules
00:21:31E tu?
00:21:33Miriam
00:21:34Buongiorno, signore
00:21:36È lei che ha chiesto di parlarmi?
00:21:38Commissario Maigret della polizia giudiziaria
00:21:41Insomma, lei non sa dirmi se suo padre è partito
00:21:44Ma è successo qualcosa?
00:21:47La stupirebbe?
00:21:48Che Calas a furia di picchiare mia madre l'avesse uccisa?
00:21:51No
00:21:51Picchia sua madre?
00:21:55Quasi ogni giorno
00:21:55E sua madre non protesta?
00:22:00Io credo che le piaccia
00:22:01E i clienti?
00:22:06Non lo sa nessuno
00:22:06Lui fa attenzione a non colpirla sul viso perché possa servire al bar
00:22:10Sua madre lo odia?
00:22:15Lucette, il professor Lavoe ha bisogno di te
00:22:17Sì, arrivo
00:22:18Un'ultima domanda
00:22:20Mi spiace dovergliene parlare ma sembra che sua madre abbia degli amanti
00:22:28Non è una novità
00:22:29Un giovanotto, un fattorino, Antoine Caristin
00:22:32No, non lo conosco
00:22:34Non le viene in mente nessuno?
00:22:38Può darsi un uomo dolce
00:22:40Un cliente di mia madre da tanti anni
00:22:43Aveva una voce suadente e occhi azzurri molto chiari
00:22:46E il suo nome?
00:22:47Non ne ho la minima idea
00:22:48Devo lasciarla, commissario
00:22:50In gioventù il suo padre ha ricevuto una scarica di pallini da caccia nello stomaco
00:22:54Mai sentito parlare?
00:22:57È Lucette
00:22:58
00:23:00È molto gentile
00:23:02Anche tu lo sei
00:23:04Torni a trovarmi?
00:23:06È possibile
00:23:07Ciao Miriam
00:23:08Ciao
00:23:09Salute Beru
00:23:23Salute
00:23:23Allora?
00:23:25Non si è mosso tutta la madre
00:23:26Vive solo?
00:23:28No, con sua madre
00:23:29Non se la passano bene
00:23:31La madre fa le pulizie
00:23:33La portinaia dice che è brava gente
00:23:34A che ora va a lavorare?
00:23:39È in ritardo di più di un'ora
00:23:40Sicuro che in casa?
00:23:45Beh, sì
00:23:46Non muoverti, vado io
00:23:48Che piano?
00:23:49Secondo
00:23:49Terza porta a sinistra
00:23:51Antoine
00:24:02Sei in ritardo
00:24:06Si è riaddormentato
00:24:09Sei impossibile, lo sai?
00:24:21Non ci sono
00:24:24Chi è?
00:24:29Signora Christine
00:24:30Sì?
00:24:31La posta
00:24:32Buongiorno signora, Antoine è in casa?
00:24:36Beh, non l'ho visto ma credo di...
00:24:39Permette?
00:24:39Avrà delle grane il suo figlio
00:24:51E perché?
00:24:52È ricercato dalla polizia o giudiziare
00:24:53Ma non ha fatto niente mio figlio
00:24:55E poi che modo è questo di entrare in casa della gente?
00:24:57La posta
00:24:58I postigli sono belli
00:25:09Polizia giudiziaria
00:25:18Era di servizio venerdì?
00:25:21Sì, fino alle sei
00:25:22Hanno depositato molti bagagli?
00:25:28Un po' meno del solito
00:25:29Tra quelli consegnati venerdì qualcuno per caso è ancora qua?
00:25:36Vediamo
00:25:39Sì, questo
00:25:40E poi questa valigia
00:25:44Sono della stessa persona?
00:25:45No
00:25:46Prenda quella valigia
00:25:48Per caso conosci la persona che l'ha portata?
00:25:59No, no
00:25:59Mi sembra un giovane
00:26:02Ma non lo so, non vorrei sbagliare
00:26:04Se qualcuno viene a reclamarla lo trattenga e chiami subito questo numero
00:26:08Non vogliamo bere signora Calas
00:26:26Siamo venuti a cercarla per chiederle di identificare un oggetto
00:26:30L'ispettore Lapointe l'accompagnerà
00:26:32Ma devo prima chiudere il bar?
00:26:35Oh, non vale la pena
00:26:36Sarete di ritorno fra poco
00:26:37Resto io
00:26:39E servirà a lei i clienti?
00:26:43Non si preoccupi
00:26:44Non conosco il suo nome
00:26:49Alin
00:26:51Dove mi porta?
00:27:11Qui vicino
00:27:12Qui vicino
00:27:12Qui vicino
00:27:13Ciao
00:27:14Ciao
00:27:15Ciao
00:27:17Ciao
00:27:17Ciao
00:27:17Ciao
00:27:21Grazie a tutti.
00:27:51Grazie a tutti.
00:28:21Lo so ancora, ma certo quest'atteggiamento non ti aiuta.
00:28:24Dammi i polsi.
00:28:30Basta così.
00:28:31Non ne hai il diritto, non ho fatto niente.
00:28:34Dammi i polsi.
00:28:35Dov'è la signora Calasso?
00:28:44Non temere, tornerà.
00:28:46La riconosce?
00:28:56Allora?
00:28:59È possibile?
00:29:00Non sa nemmeno se le appattiene.
00:29:07Allora, signora Calasso?
00:29:09Può darsi.
00:29:11Può darsi, ma una valigia non è un biglietto del metrò.
00:29:16Questa qui la prendo.
00:29:17Ehi, non può portarla via.
00:29:18Le do una ricevuta provvisoria.
00:29:21Non è nel nostro regolamento.
00:29:23Tenga.
00:29:29Mia madre sarà in pensiero.
00:29:31L'avvertiremo.
00:29:33Non ti preoccupare.
00:29:34Voleva qualcosa?
00:29:51No, scusatemi.
00:30:04Ma che succede?
00:30:13Non sapeva che era a casa sua?
00:30:16Non gli rispondere.
00:30:18È la valigia di suo marito?
00:30:19Non gli rispondere, ti prego.
00:30:20Basta così.
00:30:25Allora, signora Calasso?
00:30:28È chiusa a chiave.
00:30:29Ce l'ha lei la chiave?
00:30:31No.
00:30:34Telefona a Mascher.
00:30:37Deve venire qui con l'impiegato del deposito.
00:30:39E procurati dal giudice un mandato di perquisizione.
00:30:42Sì, capo.
00:30:47Ha delle pinze?
00:30:48Ho un cacciavite.
00:31:04Questa è roba di suo marito?
00:31:25Sì.
00:31:25Non noti niente?
00:31:35Che è tutto alla rinfusa?
00:31:38C'è un paio di scarpe di ricambio.
00:31:40È biancheria sporca.
00:31:42Non ce l'ha messa lui?
00:31:44Probabilmente è stato lui, ma...
00:31:47non prima di partire, al ritorno.
00:31:48Stava per tornare a casa.
00:31:56Ha sentito, signora Calas?
00:31:58Se è per la valigia, l'ho già dato a un poliziotto, capo.
00:32:12Sì, lo so.
00:32:13Me l'ha quasi strappata, ma ho una ricevuta.
00:32:15Lo so.
00:32:16Cosa c'è?
00:32:17Mi devi seguire.
00:32:19E dove?
00:32:19Segui il signor ispettore.
00:32:21Ma non ho finito il turno, capo.
00:32:23Lo so, non ti preoccupare.
00:32:24Ma chi mi riporta qui?
00:32:25Io, avanti, muovi, ti ho fretta.
00:32:27Ogni giorno c'è qualche storia.
00:32:29Farò domanda per essere trasferito a un altro settore.
00:32:31La consegna bagagli non dà queste grane.
00:32:33Meglio fare servizio ai carrelli.
00:32:35Le valigie le portano agli oggetti smarriti
00:32:37e non hanno la polizia ogni cinque minuti sul colo.
00:32:40Ehi, ma dove andiamo?
00:32:41Non ti preoccupare.
00:32:42Invece mi preoccupo il come,
00:32:44perché ho il corso di fisarmonica in parrocchia stasera.
00:32:47E se il maestro non mi vede, mi caccia dalla banda.
00:32:49Lui se ne frega di questa storia della valigia.
00:32:57Lui se ne frega di questa storia della valigia.
00:33:03La tratterrò solo un momento
00:33:30Sì, ma ho finito il turno, devo tornare a casa
00:33:32La riaccompagneremo
00:33:33E la valigia?
00:33:35Il suo capo riceverà un mandato dal giudice istruttore, d'accordo?
00:33:38Ma vi ho già detto tutto
00:33:40Sì, lo so
00:33:41Lo riconosce?
00:33:44Si può alzare?
00:33:46Alzati
00:33:47No
00:33:47Alzati!
00:33:55Visto così direi che è lui
00:33:57Sta mentendo
00:33:58Sono tutti uguali
00:34:00Basta dirgli polizia e si mettono a tremare
00:34:02Non vorrei fargli torto ingiustamente
00:34:03Allora, lo riconosce sì o no?
00:34:08
00:34:08Ma se potessi rivederlo nelle stesse condizioni, alla stazione
00:34:12Ve lo porteremo alla stazione, la ringrazio, può andare
00:34:14È chiuso
00:34:19Commissario, il giudice è come li ho
00:34:21È urgente
00:34:22Sì, pronto, signor giudice
00:34:32Questa sì che è una buona notizia
00:34:35Sì, anch'io, certo
00:34:38No, non mi muovo di qui
00:34:43Sì, aspetto Muers
00:34:45Molte grazie, signor giudice
00:34:48Victor ha trovato una mano
00:34:54Tra poco sapremo se è lui
00:34:56Farà bene a mangiare un boccone
00:35:18Forse dovremo portarla con noi
00:35:21Io?
00:35:23
00:35:23Mi terranno molto?
00:35:26Il tempo che il giudice riterrà necessario
00:35:28Dormirò in prigione?
00:35:33Al cadizor Fevre
00:35:34È la stessa cosa?
00:35:35Niente affatto
00:35:37E io?
00:35:41Anche tu, ma non nella stessa cella
00:35:44Chi guarderà la casa?
00:35:48Stia tranquilla, sarà sorvegliata
00:35:49Avanti, Antoine
00:35:51L'ispettore ti accompagnerà alla polizia giudiziaria
00:35:54Ti daranno da mangiare e tu ci dirai quello che sai
00:35:57Lei resta qui?
00:35:58Sì, aspetto Muers
00:35:59E i fotografi
00:36:01Va a avvertire sua madre
00:36:04Sì, capo
00:36:05Ho visto sua figlia ieri
00:36:32Mi è sembrata una persona
00:36:37Piuttosto equilibrata
00:36:39Non deve essere stato facile per lei
00:36:45Perché avete arrestato Antoine?
00:36:53Mi domando perché lei non abbia lasciato un uomo che la maltrattava
00:36:56Che cosa la tratteneva?
00:37:00Che cosa la tratteneva?
00:37:05C'era qui anche l'altro?
00:37:07Venerdì
00:37:08Quale altro?
00:37:12Il suo amante
00:37:13Quello vero
00:37:15Cosa dobbiamo esaminare, commissario?
00:37:36Tutto
00:37:37Tutto
00:37:37Qui sotto e al primo piano
00:37:39E poi il cortile e la cantina
00:37:41Crede che quell'uomo sia stato ucciso qui?
00:37:45Sì, è possibile
00:37:46Esaminate anche la valigia e il suo contenuto
00:37:48Ma prima di tutto le impronte
00:37:50Ovunque
00:37:51Sto aspettando la conferma
00:37:58Ma ho paura
00:37:59Che lei dovrà venire con me
00:38:01Pensa che dovrò portare dei vestiti, commissario?
00:38:10Sarà meglio, sì
00:38:11Quanto tempo ho?
00:38:20Non ho nessuna fretta
00:38:21La lascia sola?
00:38:26
00:38:26Non ha paura che cerchi di scappare?
00:38:29No
00:38:30Mi scusi
00:38:32Dov'è il commissario Magre
00:38:33Non lo so
00:38:34Per favore
00:38:35Signori
00:38:35Non è lui il titolare dell'indagine?
00:38:37Per favore
00:38:38Fate passare
00:38:38Un momento
00:38:40Un momento
00:38:41Per favore
00:38:42Per favore
00:38:43Signori
00:38:43Signori vi prego
00:38:44Siamo in procinto di arrestare
00:38:46Illo i colpevoli dell'omicidio del corpo senza testa
00:38:48Come voi avete chiamato questo caso
00:38:50Avrete altre informazioni in serata
00:38:52O al più tardi nella notte
00:38:53Nessun nome e nessun altro commento
00:38:56Grazie signori
00:38:57Sì, c'è proprio rispetto per i giornalisti
00:38:59Ecco
00:39:23Grazie
00:39:24Sono identiche a quelle della mano ripescata
00:39:30Non vuole portare una valigia?
00:39:54No
00:39:54Dovrà testimoniare
00:40:05Sono pronta
00:40:07Non ha ancora niente da dire?
00:40:09Non ho ucciso Calassi
00:40:10Comissario, per favore
00:40:15Una dichiarazione
00:40:15Il giudice Comiglio ha detto che il caso è chiuso
00:40:17Chi è il colpevo?
00:40:18Avete delle prove?
00:40:19Chi è il giudice?
00:40:20Chi è il giudice?
00:40:20Chi ha promesso per l'acqua per aver rilasciato una dichiarazione?
00:40:23È stato identificato il corpo?
00:40:25Sì, è stato identificato
00:40:26Non ho dichiarazioni da fare
00:40:28Non ha detto che la vera del canale
00:40:29Comissario
00:40:29Almeno ci risponda
00:40:30Quando ci rilascirete una dichiarazione ufficiale
00:40:33Insomma, queste prove ci sono o non ci sono?
00:40:36Il giudice Comiglio sembrava molto sicuro
00:40:38Almeno una dichiarazione
00:40:39Per favore
00:40:40Per favore
00:40:40Un momento
00:40:41Una dichiarazione
00:40:42Per favore
00:40:43Che verrà interrogato nessuno
00:40:44Qualcosa per forza
00:40:45Piano
00:40:45Soltanto una domanda
00:40:47Ma non è possibile
00:40:48No, al commissario risponde almeno una domanda
00:40:50Per favore
00:40:51Sì, è vero
00:40:53Per favore, andate via
00:40:54Avete arrestato
00:40:56Almeno una domanda
00:40:57Ma è mai possibile
00:40:58Ci dica qualcosa, commissario
00:40:59Allora, come si dica qualcosa
00:41:01Allora, come si dica qualcosa
00:41:02Allora, come va
00:41:03Ancora niente
00:41:04Non ho fatto l'idea della rete
00:41:05Anche questo
00:41:07Sempre la stessa storia
00:41:08Fate passare, per favore
00:41:12Per favore, signori
00:41:13Prego, si accomodi
00:41:16Ecco il commissario
00:41:20Commissario
00:41:20Commissario
00:41:21Commissario
00:41:21Per favore
00:41:22Diteci qualcosa
00:41:23Per favore, per favore
00:41:24Perché non vuole rilasciarci
00:41:26Non ho niente da dire
00:41:27Non è mai possibile
00:41:28Soltanto una domanda
00:41:29Per favore, basta
00:41:30Iniziare per l'idea della persona
00:41:31Ritrovata a pezzi nel canale
00:41:33No
00:41:33No
00:41:34Avanti
00:41:52Dov'è la donna?
00:42:01Ecco Marbef
00:42:02Non la vuole interrogare?
00:42:07Non subito
00:42:08Ah
00:42:10E quando conta di farlo?
00:42:14Stasera
00:42:14Domani
00:42:15Dopodomani
00:42:16Non lo so
00:42:16Che cosa sta aspettando?
00:42:24Moers sta perquisendo il bistro
00:42:26Non può trattenerla
00:42:28In un ufficio a tempo indefinito
00:42:30No
00:42:31Allora se non è sicuro
00:42:38Perché l'ha portata qui?
00:42:41Non lo so
00:42:42Che cosa mi consiglia?
00:42:52Lei che chiede un consiglio a me
00:42:54Cosa le succede?
00:42:58Niente
00:42:59Un dubbio
00:43:01Lei mi preoccupa
00:43:04Quella donna la sta turbando
00:43:09Oh è probabile
00:43:10Vada a dire a Marbef di mandarmi la signora Calas per favore
00:43:25La interrogerò personalmente
00:43:32Come vuole lei signor giudice?
00:43:35Resti pure Magri
00:43:36Resti
00:43:37Ci tengo
00:43:39Signora Iorel venga a prendere una deposizione per favore
00:43:48Buongiorno signor commissario
00:43:50Buongiorno signora Iorel
00:43:51Avanti
00:44:08Avanti
00:44:21Si accomodi
00:44:33Signora Calas
00:44:40Io sono il giudice Comelieu
00:44:42Incaricato dalla procura per questo caso
00:44:45Dovrò interrogarla
00:44:47E tutto ciò che mi dirà
00:44:48Sarà trascritto e messo a verbale
00:44:49Sono stato chiaro?
00:44:54Non ho niente da dire
00:44:55E qui per rispondere alle mie domande
00:45:01Ha già un avvocato?
00:45:12No
00:45:12Ecco la lista degli avvocati del foro di Parigi
00:45:17Può scegliere un nome
00:45:18Non ho denaro
00:45:21Ah
00:45:24Allora siamo costretti a nominare un avvocato d'ufficio
00:45:31Ma occorre sbrigare alcune formalità
00:45:34Nel frattempo iniziamo l'interrogatorio
00:45:40Non ho niente da dire
00:45:44Cognome, nome, data di nascita
00:45:58Calas, Alin
00:46:0310 ottobre 1912
00:46:06Allora?
00:46:20Non sono io che devo avere le novità
00:46:21A qualche minuto le avrà
00:46:23A chi posso affidare questo gatto?
00:46:33Ho visto una macelleria più giù
00:46:35E le impronte?
00:46:40Sono proprio quelle di Calas
00:46:41Le abbiamo trovate un po' dappertutto
00:46:43Anche sul letto e in cantina
00:46:45Ma non è tutto
00:46:47Guardi al microscopio
00:46:48Li vede quei segni scuri?
00:46:52Sono dei filamenti di canapa
00:46:54Che si sono staccati da uno spago
00:46:55Come quello che è servito per avvolgere i pezzi del cadavere
00:46:58Beh, dovrebbe bastare
00:47:01Comunque ora vado a esaminare quel salnitro
00:47:03Finalmente qualcosa comincia a muoversi
00:47:06Grazie a muoversi
00:47:07E di cosa?
00:47:09Ti trovo qui al mio ritorno?
00:47:10Sì, è probabile
00:47:11Bene
00:47:12Avanti
00:47:13Vieni qui tu
00:47:15Mi dai una mano per cortesia?
00:47:16Certo
00:47:17Ecco fatto
00:47:20Forza, si va a fare una passeggiata
00:47:23No, è chiuso signore
00:47:44E passi di là
00:47:46La porta a destra
00:47:47È il gatto della signora Calas?
00:48:05Ma sì
00:48:05Le spiacerebbe tenerlo qualche giorno?
00:48:10Dato che non litiga con i miei
00:48:12La signora Calas è il suo cliente?
00:48:17Sì, viene tutti i giorni
00:48:19È vero che ha suo marito quello che hanno fatto a pezzi?
00:48:24È possibile
00:48:24
00:48:25Che ne sarà di lei?
00:48:30Beh, la devono interrogare
00:48:31Ascolti, commissario
00:48:35So che non tutti la pensano come me
00:48:36E che c'è molto da ridire sul suo conto
00:48:38Ma è una povera infelice
00:48:41E non è lei la colpevole
00:48:43Per caso conosci un cliente della signora Calas
00:49:00Sulla Cinquantina
00:49:01Va spesso al bistro da molto tempo
00:49:04Soprattutto il pomeriggio
00:49:05Mi sembra di no
00:49:07Ha gli occhi molto chiari
00:49:10Ah beh, c'è il signor Papa che ha gli occhi azzurri
00:49:14Si ferma sempre quando c'è gente al bistro
00:49:17Conosce il suo indirizzo?
00:49:20No
00:49:20Ma credo che lavori alla fabbrica
00:49:23Grazie signore
00:49:25Grazie a tutti
00:49:34E lei, Dio Donne Pappi?
00:50:01Sì.
00:50:02Sono il commissario Megreno.
00:50:05Lei non era passato al caffè Calas poco fa?
00:50:07Sì, prima di prendere servizio.
00:50:10E cosa voleva?
00:50:12Niente, bere un bicchiere.
00:50:14Perché non è rimasto?
00:50:15Non lo so, vi ho visti lì, non capivo.
00:50:18Le devo chiedere di seguirci.
00:50:21E perché?
00:50:22Un semplice accertamento.
00:50:23Un semplice.
00:50:24Un semplice.
00:50:25Un semplice.
00:50:26Un semplice.
00:50:27Un semplice.
00:50:28Un semplice.
00:50:29Un semplice.
00:50:30Un semplice.
00:50:31Un semplice.
00:50:32Un semplice.
00:50:33Un semplice.
00:50:34Un semplice.
00:50:35Un semplice.
00:50:36Un semplice.
00:50:37Un semplice.
00:50:38Un semplice.
00:50:39Un semplice.
00:50:40Un semplice.
00:50:41Un semplice.
00:50:42Un semplice.
00:50:43Un semplice.
00:50:44Un semplice.
00:50:45Un semplice.
00:50:46Un semplice.
00:50:47Un semplice.
00:50:48Un semplice.
00:50:49Un semplice.
00:50:50Un semplice.
00:50:51Un semplice.
00:50:52Un semplice.
00:50:53Un semplice.
00:50:54Un semplice.
00:50:55Un semplice.
00:50:56Un semplice.
00:50:57Un semplice.
00:50:58Un semplice.
00:50:59Un semplice.
00:51:00Un semplice.
00:51:01Un semplice.
00:51:02Un semplice.
00:51:03Un semplice.
00:51:04Un semplice.
00:51:05Un semplice.
00:51:06Un semplice.
00:51:07Un semplice.
00:51:08Un semplice.
00:51:09Un semplice.
00:51:10Un semplice.
00:51:11Un semplice.
00:51:12Lei è sposato?
00:51:20Signor Papa
00:51:21Sono vedovo
00:51:23Da molto tempo?
00:51:2612 anni
00:51:27Ha figli?
00:51:30No
00:51:30E non soffre troppo a vivere da solo?
00:51:42Come se l'è procurata?
00:52:06Le ho scattato io quella foto
00:52:08Ha fatto lei l'ingrandimento?
00:52:13No, l'ho fatto fare a Versailles
00:52:14È molto bella
00:52:17È da tanto che conosce la signora Calas?
00:52:26Più di 10 anni
00:52:27Dove ha scattato questa foto?
00:52:31Sui canali della Marna
00:52:32La signora Calas viene a trovarla spesso?
00:52:36Qui?
00:52:37Sì, qui
00:52:37No, non viene mai
00:52:40Bene
00:52:45Dovrò tornare qui con la scientifica
00:52:50Per fare cosa?
00:52:51Il nostro mestiere
00:52:52Dove mi porta?
00:52:54Qui vicino
00:52:54Si sieda pure al solito posto, signor Papp
00:53:07Immagino che lei abbia un posto particolare
00:53:09Non capisco
00:53:10Lei è un cliente assiduo
00:53:13Sono un cliente
00:53:17Lei è un buon cliente
00:53:19Che ha la foto della padrona
00:53:21A casa sua
00:53:22È venuto qui domenica
00:53:24Si sieda, si sieda
00:53:26Le ho fatto una domanda a proposito di domenica
00:53:35Non sono venuto qui
00:53:37È rimasto a casa?
00:53:38No
00:53:39Sono andato da mio fratello
00:53:41Dove?
00:53:43A Nojans sur Marne
00:53:44Hai il telefono?
00:53:46
00:53:46217 di Nojans
00:53:48A che ora ha lasciato Nojans?
00:53:59Ho preso la corriera delle otto
00:54:01Quale vestito indossava?
00:54:05Il vestito blu scuro
00:54:06Quando ha visto la signora Calas per l'ultima volta?
00:54:13Sabato
00:54:13E Calas?
00:54:16Non lo vedo da molto tempo
00:54:18Viene qui di preferenza quando non c'è il marito?
00:54:28Lei dov'è?
00:54:31Dal giudice istruttore
00:54:32Moers
00:54:35Sì capo
00:54:35Vieni a prendergli le impronte
00:54:38
00:54:39Ecco
00:54:43E mettile a confronto con quelle trovate in cucina
00:54:46Se è per sapere se sono entrato in cucina
00:54:49Bastava chiedermelo
00:54:50Vado spesso lì
00:54:51Domenica?
00:54:53No, sabato
00:54:53Ci sono andato per prepararmi un caffè
00:54:55Che ne sarà di Aline?
00:54:58Grazie
00:54:59Lei non sa niente della scomparsa di Omer Calas
00:55:04Le impronte digitali corrispondono
00:55:10Devo chiederle di seguirci, signor Papp
00:55:17Commissario, allora
00:55:23Sei pronto per la dichiarazione?
00:55:25Signor Commissario
00:55:25Avete stabilito chi è il colpevole?
00:55:27Vi prego, signori
00:55:28Un secondo
00:55:29Insomma, ci dice qualche cosa?
00:55:30Sì, ci dica, signor Commissario
00:55:32Fra poco farò una dichiarazione
00:55:33State calmi
00:55:34La mattina che cerchiamo
00:55:35Non ci tenga sulle spine
00:55:37Per favore
00:55:38Ci sarà anche un colpevole
00:55:39Chi è il colpevole?
00:55:41Fate passare
00:55:42Commissario
00:55:44Piano
00:55:46Non spingere
00:55:47Venga
00:55:48Ci dica
00:55:49Bene, state calmi
00:55:51Abbiamo scoperto l'identità del corpo senza testa
00:55:56Si tratta di Omer Calas, 52 anni
00:56:00Residente a Bimans, Senetoise
00:56:02Sono attualmente trattenuti al commissariato
00:56:06Alin Calas, sua moglie
00:56:09Antoine Christine, fattorino
00:56:12E Diedon Nepa
00:56:15Caporeparto, qui presente
00:56:18Ho finito
00:56:20Sono loro i colpevoli?
00:56:23L'arresto preventivo non è un'imputazione
00:56:25Lo sapete tutti
00:56:26Grazie a tutti
00:56:27Ho finito
00:56:28Levagli le manette
00:56:31Si sieda
00:56:40Dov'è Alin?
00:56:43Dal giudice o in cella
00:56:44Vuol dire in prigione?
00:56:47No, non ancora
00:56:48Adesso ha qualcosa da dirmi?
00:56:58No
00:56:58Entro un'ora o due avrò i risultati dei rilevamenti
00:57:04Esamineranno la sua casa e troveranno quello che c'è da trovare
00:57:07Non c'è niente
00:57:08Niente
00:57:09Poco fa avevi detto all'una
00:57:14Non ho l'orologio
00:57:15Forse era mezzogiorno
00:57:16Ma sei un fattorino
00:57:17Conoscerai gli orari, no?
00:57:23Vuole bere una birra, signor Pap?
00:57:26No, no, grazie
00:57:27Allora, hai mangiato?
00:57:31Ha mangiato un panino
00:57:32Ho avvisato la madre
00:57:35È già arrivata
00:57:35Le vuole parlare
00:57:36In privato
00:57:37Non vi conoscete voi due?
00:57:48Non vi siete mai incontrati?
00:57:53Antoine
00:57:54Conosci il signore?
00:57:57Di vista, sì
00:58:03E dove l'hai visto?
00:58:07Al bistro
00:58:07E lei, signor Pap?
00:58:13Ha mai incontrato questo giovanotto?
00:58:15Può darsi
00:58:16E per caso l'hai incontrato al caffè Calas?
00:58:23Lo conosce di vista?
00:58:25
00:58:26E fuori?
00:58:29No
00:58:29E tu, Antoine?
00:58:34Non hai mai incontrato il signor Pap fuori dal caffè?
00:58:38No, mai
00:58:39No, mai
00:58:41Nemmeno in una stazione?
00:58:45No, non amo le stazioni e non ci vado mai
00:58:47Siete innamorati della padrona tutti e due
00:59:00Come vi siete accordati?
00:59:05Ha ciascuno il suo turno?
00:59:06La prego, commissario
00:59:07È spreggevole
00:59:09E la persona che ha tagliato Calas a pezzi
00:59:12Non è spreggevole?
00:59:15Non c'entra niente
00:59:16Questa è la sua opinione
00:59:18Che cosa vuole che faccia?
00:59:29Nessuno parla
00:59:30Nessuno si conosce
00:59:31Siete in tre sospettati di aver ucciso Calas
00:59:37Allora?
00:59:38Chi è stato?
00:59:39Chi?
00:59:42Come?
00:59:44Quale dei tre?
00:59:46Tutti e tre insieme?
00:59:47Per quale ragione?
00:59:55È questo che vorrei sapere
00:59:56Voi amate Alin Calas
01:00:11Tutti e due
01:00:11Ciascuno alla sua maniera
01:00:13Di questo sono sicuro
01:00:15Ma le state facendo un pessimo servizio
01:00:25Forse non ve ne rendete conto
01:00:30È lei che rischia di più
01:00:45Ciasco
01:00:48Raffare
01:00:57Ciasco
01:00:58Ci sono
01:01:00Perfettare
01:01:00Ciasco
01:01:01Amore
01:01:02Che succede?
01:01:27Vorrei bere.
01:01:29Può bere l'acqua?
01:01:32Non parlavo di acqua.
01:01:35Di vino?
01:01:38Preferirei qualcosa di più forte.
01:01:40Ma qui non ci sono alcolici.
01:01:43La pagherò.
01:01:46Non posso farlo.
01:01:49Non mi sento bene.
01:01:52Allora le mando la suora di guardia.
01:01:55Le darà qualcosa, eh?
01:02:02Dovrebbe avere i polmoni in pessimo stato.
01:02:31Non ho mai pensato di smettere.
01:02:38No.
01:02:41Bene.
01:02:46Allora, che mi dice di Diedonne e Papa?
01:02:49Non vuole parlare.
01:02:54E per ora non abbiamo niente contro di lui.
01:02:58È l'amante della signora Calas, no?
01:03:00Sì.
01:03:01È molto più di questo, credo.
01:03:05Ma perché avrà aspettato tutto questo tempo per sbarazzarsi del marito e tagliarlo a pezzi?
01:03:10Per denaro?
01:03:13Calas potrebbe avere dei risparmi.
01:03:16Diodonne guadagna bene col suo lavoro.
01:03:19Ha una casa di proprietà.
01:03:21E in più è profondamente onesto.
01:03:25E il bistro?
01:03:27Può darsi che ne avesse abbastanza di lavorare per gli altri.
01:03:30E allora perché non finire i suoi giorni nelle pantofole di Calas?
01:03:33E Antoine?
01:03:37Vabbè, Antoine.
01:03:38I due si sono serviti di lui.
01:03:41Ah.
01:03:44Nel frattempo sono tutti e tre dentro.
01:03:47E non otterremo niente da loro.
01:03:50Né lei né io.
01:03:54Ce n'è abbastanza perché una giuria li mandi alla ghigliottina.
01:03:57Ma non per me.
01:04:10Dovrebbe autorizzare la madre di Antoine a vedere suo figlio.
01:04:15Sì.
01:04:16Domani.
01:04:17Domani forse vedrò.
01:04:18Signor commissario, le giuro che mio figlio è incapace di fare una cosa simile.
01:04:28È solo un bambino.
01:04:29Vuole fare il duro, ma in fondo è un bravo ragazzo
01:04:31che si è lasciato incantare da quella donna.
01:04:33È un gran lavoratore e tutti gli vogliono bene.
01:04:35È il suo unico figlio?
01:04:37Sì, signor commissario.
01:04:38Suo padre è stato ucciso al fronte nel 40.
01:04:40Se solo potessi vederlo, solo un minuto.
01:04:43Lo vedrà domani.
01:04:44Davvero, signor McGree?
01:04:46Sì, signora, il giudice è d'accordo.
01:04:48Allora, signor Papa, ancora niente da dire?
01:05:02No, signor commissario.
01:05:08Il signor Calasse era un uomo ricco?
01:05:12Non saprei.
01:05:14Viveva del suo lavoro, suppongo.
01:05:16A lei non sarebbe piaciuto quel mestiere?
01:05:22No.
01:05:24Sono troppo timido.
01:05:27Bene.
01:05:29Portatelo al carcere provvisorio.
01:05:38Sono incriminato?
01:05:40Non ancora.
01:05:41Sì, pronto?
01:05:51Sei tu, Bastien?
01:05:53Ti mando una persona con Beru.
01:05:56Pap, Die Donne.
01:05:58Sì, si chiama così.
01:05:59Ti fa ridere?
01:06:00Credi che Bastien Petiber sia meglio?
01:06:03Bene.
01:06:04Non metterlo accanto ad Alin Calasse.
01:06:06Non devono comunicare, è molto importante.
01:06:10Grazie.
01:06:13Marbev, telefono a Boa Sancur, il luogo di nascita di Alin Calasse.
01:06:17Chiama il medico, il sindaco, il farmacista, il notaio, tutto quello che puoi scoprire del passato dei Calasse.
01:06:24Faccio un salto al loro caffè.
01:06:26Mi puoi chiamare là.
01:06:27Ah, mi chiedi alla Puan di aiutarti.
01:06:32Va bene, capo.
01:06:33Non sarà facile, eh?
01:06:34Pazienza.
01:06:45Capitain?
01:06:46No, commissario.
01:06:47Hai la chiave?
01:06:49Va a mangiare un panino con Marcella e poi torna qui.
01:06:51Grazie.
01:06:57Grazie.
01:07:27Allora sei tornato.
01:07:41Hai fame?
01:07:51Vieni.
01:07:57Bravo, Micio.
01:08:01Bravo.
01:08:01Che ci fa qui?
01:08:28E lei?
01:08:29Questa è casa mia.
01:08:30Non proprio da quello che mi aveva detto.
01:08:34Perché questa visita tardiva?
01:08:37Ho letto sui giornali che mia madre è stata arrestata.
01:08:41Volevo sapere se era vero.
01:08:43È vero in parte.
01:08:45È in stato di fermo al caddesor Fevre.
01:08:48Almeno per ora.
01:08:49L'ha ucciso lei?
01:08:52Non so ancora niente.
01:08:54Che cosa rischia?
01:08:57La pena di morte.
01:09:00Non me ne ero resa conto.
01:09:06Forse non vuole bene a sua madre.
01:09:12Scusi un momento.
01:09:14Deve essere per me.
01:09:14Sì, sono io.
01:09:20Sì, conduco io questa inchiesta.
01:09:21È un mio ispettore che l'ha chiamata.
01:09:23Buonasera.
01:09:25Quando?
01:09:29Ne ha la certezza?
01:09:31È un elemento essenziale per l'inchiesta.
01:09:36È una somma importante.
01:09:38La ringrazio, signor Notaio.
01:09:45La richiamo domani al suo studio.
01:09:46Lei conosce suo nonno materno?
01:10:07Un bracciante.
01:10:10Credo che mia madre non l'abbia conosciuto.
01:10:12Non me ne parlava mai.
01:10:13Non era un bracciante.
01:10:16Era un proprietario terriero.
01:10:18Onore de Boassancourt.
01:10:21È mio nonno?
01:10:23Sì.
01:10:24È morto un mese fa.
01:10:28Sua madre ha ereditato la sua fortuna.
01:10:31E tutte le sue terre.
01:10:33Ma non vuole niente.
01:10:36Ha rifiutato l'eredità.
01:10:38Lo sapeva?
01:10:39No.
01:10:40No.
01:10:43Si siete pure.
01:11:07Bastian, portaci un caffè.
01:11:08Perché ha rifiutato l'eredità?
01:11:27Il notaio di suo padre mi ha telefonato.
01:11:32A che le serve sapere?
01:11:36Vorrei capire.
01:11:36E perché?
01:11:41Non farei questo mestiere se non volessi capire gli altri.
01:11:47Grazie, Bastian.
01:11:52Bastian lavora qui da più di vent'anni.
01:11:56Ha visto passare tanti criminali.
01:11:59Ma di sicuro anche tanti innocenti.
01:12:01Non può fare tutto, ma fa quello che può.
01:12:12Questo non lo può fare.
01:12:14La morte di mio padre non rappresenta niente.
01:12:37Ho fatto di tutto per salvarmi da mio padre.
01:12:47Calas mi ha aiutata mettendomi incinta.
01:12:51Era un uomo violento, ma era meglio della solitudine del castello.
01:12:55E dell'avarizia di mio padre.
01:13:01E sua madre?
01:13:02È morta alla mia nascita.
01:13:08Non deve aver avuto un'infanzia molto facile.
01:13:11No.
01:13:11A cosa mi servirebbe quel denaro?
01:13:25A rifarsi una vita.
01:13:28Con Calas?
01:13:29Con un altro uomo?
01:13:38No.
01:13:40Ormai è troppo tardi.
01:13:45E sua figlia?
01:13:47Lei non ne ha bisogno.
01:13:49Ce l'ha fatta da sola.
01:13:51Senza di noi.
01:13:54Senza di me.
01:13:55Senza di me.
01:13:59Calas ha visto il notaio.
01:14:04È andato su tutte le furie perché lei aveva rifiutato l'eredità.
01:14:09È tornato a casa.
01:14:12E l'ha minacciata.
01:14:15E Diedonio, Antoine,
01:14:17o tutti e due,
01:14:20l'hanno ucciso.
01:14:21Non l'hanno ucciso.
01:14:24Allora è stata lei.
01:14:25La ringrazio per il caffè.
01:14:29Allora è stata lei.
01:14:59Con questa storia dell'eredità ha trovato il movente.
01:15:06L'hanno ucciso per denaro.
01:15:08Ha rifiutato l'eredità di suo padre.
01:15:12Sì, è quello che le ha detto oggi.
01:15:15Ma domani?
01:15:17Non sappiamo ancora come sono andate le cose.
01:15:20Nessuno di loro ha confessato fino a questo momento.
01:15:24Li metta alle strette.
01:15:25Qualcuno finirà per crollare.
01:15:26Ho intenzione di rilasciare Diodon e Papp.
01:15:33Questo glielo proibisco.
01:15:34Ho il rapporto del laboratorio.
01:15:36Niente.
01:15:37Nessuna traccia di sangue sui vestiti.
01:15:39E non c'è il minimo indizio né a casa sua né al bistro dei Calasse.
01:15:42Niente.
01:15:42Non abbiamo niente, signor giudice.
01:15:44Comunque McGray non può lasciare andare uno dei principali sospettati.
01:15:47Mi oppongo.
01:15:48Io mi oppongo.
01:15:55Ho già firmato i tre mandati d'arresto.
01:15:58Sarà il tribunale a decidere, poveri avvocati.
01:16:01Il più mediocre degli avvocati li farà uscire in meno di tre giorni.
01:16:06Farà una figura ridicola, signor giudice.
01:16:08Mi permetta di rilasciarlo.
01:16:14Sarà sotto la mia personale sorveglianza.
01:16:20Ne risponderò io.
01:16:21Ha qualche cosa in mente?
01:16:41Oh, non lo so proprio.
01:16:48Ha pensato all'autorizzazione per la madre di Antoine?
01:16:51La firmo subito.
01:16:57Commissario.
01:16:58No, non è proprio il momento.
01:17:00Non c'è niente di nuovo.
01:17:09Buongiorno, signor commissario.
01:17:10Venga con me, signora.
01:17:17A cinque minuti.
01:17:18La ringrazio.
01:17:21Buongiorno, signor Papp.
01:17:33Buongiorno, signor commissario.
01:17:35Gli agenti della polizia scientifica non hanno trovato niente a casa sua.
01:17:40Non ho più alcuna ragione di trattenerla.
01:17:42Levagli le manette.
01:17:49Le chiedo solo di firmare la sua deposizione.
01:17:53Per favore, qui.
01:17:55La ringrazio.
01:18:03La ringrazio.
01:18:04Marbeff l'accompagnerà in cella a prendere i suoi effetti personali.
01:18:09È libero adesso.
01:18:13E Elin?
01:18:13Purtroppo la sua situazione è un po' più delicata.
01:18:19Questa sera abbiamo raccolto un elemento molto importante.
01:18:24Il giudice, come l'io, ha firmato il suo mandato d'arresto.
01:18:30Arrivederci, signor Papp.
01:18:31Non mi muoverò dall'ufficio.
01:18:37Se lei possiede anche la minima informazione che può aiutarla, non esiti a chiamarmi.
01:18:55Sono Maigret.
01:18:57Passami Bastien.
01:18:59Bastien?
01:19:01Ti sto mandando quella persona, Papp, Diedonné.
01:19:05È libero.
01:19:07Il giudice ha firmato.
01:19:10Questa volta fai in modo che si trovi in presenza di Elin Kalas.
01:19:15Lasciali parlare.
01:19:17Ma non troppo.
01:19:19Non mi domandare perché e fallo.
01:19:22Grazie.
01:19:31Grazie.
01:19:32Grazie.
01:19:33Grazie.
01:19:34Grazie.
01:19:35Grazie.
01:19:36Grazie.
01:19:37Grazie.
01:19:38Grazie.
01:19:38Grazie.
01:19:39Grazie a tutti.
01:20:09Grazie a tutti.
01:20:39Non sopporto di vederti qui.
01:20:43Si risolverà tutto.
01:20:47Non hanno niente contro di me.
01:20:49Il giudice non è di questo avviso.
01:20:52Ho parlato con un avvocato.
01:20:55Chiederà la mia scarcerazione.
01:20:57No, ho paura che non sia così facile.
01:21:02Non ti preoccupare.
01:21:04Ieri notte, a saperti così vicino a me, è stupido, ma avevo l'impressione di proteggerti.
01:21:11Tu mi hai sempre protetta.
01:21:18Male.
01:21:21Sono stato un vigliacco.
01:21:22Tu sei il solo che conta.
01:21:28Quando finirà questa storia?
01:21:32Partiremo.
01:21:32Tempo scaduto.
01:21:37Alina.
01:21:58Vorrei parlare col commissario Magrè.
01:22:20Il gioco.
01:22:31Sì.
01:23:01Parli, l'ascolto
01:23:31Sono arrivato di notte
01:23:34Il bistro era chiuso
01:23:38E poi ho sentito Calas, urlava
01:23:42E poi il rumore di colpi
01:23:46Alina ha gridato, è stato orribile
01:23:50Ma lui continuava, parlava di un'eredità e di denaro che gli aspettava
01:23:59E altri colpi ancora
01:24:01Alina ha gridato ancora più forte
01:24:06Allora ho preso un martello
01:24:12Dove?
01:24:14Qui, e mi sono precipitato di sopra
01:24:41Sono entrato nella camera
01:24:59Lei era stessa sul pavimento
01:25:06E Calas la colpiva
01:25:09La colpiva con tutte le sue forze
01:25:12Allora l'ha colpito dietro la testa
01:25:24Lui è crollato
01:25:29Ho preso all'intra le braccia
01:25:35E l'ho distesa sul letto
01:25:45Era priva di sensi
01:25:47Sono tornato da Calas
01:25:55Non si muoveva più
01:25:57L'ho trascinato per le spalle e sono sceso in cucina
01:26:05Poi ho preso un bicchiere d'acqua
01:26:11E un sonnifero per farla dormire
01:26:15Era tornata in sé
01:26:27Le ho detto che Calas era andato via
01:26:33E che non aveva niente da temere
01:26:36Poi l'ho fatta bere
01:26:40Mi sono seduto accanto a lei
01:26:50Era sfinita
01:26:55E si è addormentata subito
01:26:58L'ho vegliata
01:27:05Per almeno un'ora
01:27:08Dormiva beatamente
01:27:14Con la testa rivolta verso di me
01:27:18Allora sono sceso di nuovo in cucina
01:27:33Pensavo che bisognava far sparire il corpo
01:27:38L'ho tagliato con una sega
01:27:44I pezzi li ho gettati nel canale
01:27:51La testa
01:27:58L'ho bruciata in officina
01:28:02Nel forno
01:28:02E la valigia?
01:28:08Ho chiesto ad Antoine di portarla alla stazione
01:28:11Non ha mai saputo di Calas
01:28:12È innocente
01:28:13Come Alin
01:28:16Quando ha detto la verità ad Alin Calas?
01:28:21La domenica
01:28:22Non ha voluto che mi denunciassi
01:28:25L'ama fino a questo punto
01:28:31Sì, signor commissario
01:28:36No
01:28:44Lei non viene capo?
01:29:02No
01:29:03Prenda un taxi
01:29:04E, signor commissario
01:29:10E, signor commissario
01:29:12Allora
01:29:12E, signor commissario
01:29:13E, signor commissario
01:29:14A, signor commissario
01:29:15Sì, signor commissario
01:29:16È stato la verità adigkeit
01:29:17Non ha voluto che mi'
01:29:18Anche
01:29:19T'ho
01:29:21Anche
01:29:21Anche
01:29:23Anche
01:29:23Tutta sin
01:29:27Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato