- 19 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Oh
00:30What's going on?
00:34Get in the car.
00:36Everything is okay.
00:38Get in the car.
00:40I'm a little bit off.
00:44What's that nerve?
00:46Back.
00:48What's wrong with you?
00:50I don't want to say anything.
00:52I don't want to say anything, get in the car.
01:00I'm exactly right.
01:02Literally.
01:04Totally.
01:06Totally.
01:30Let's go.
01:59Let's go.
02:29Let's go.
02:31Let's go.
02:33Let's go.
02:35Let's go.
02:37Let's go.
02:39Let's go.
02:41Let's go.
02:43Let's go.
02:45Let's go.
02:47Let's go.
02:49Let's go.
02:51Let's go.
02:53Let's go.
02:55Let's go.
02:57Let's go.
02:59Let's go.
03:01Let's go.
03:03Let's go.
03:04Let's go.
03:05Let's go.
03:07Let's go.
03:09Let's go.
03:11Let's go.
03:13Let's go.
03:15Let's go.
03:17Let's go.
03:19Let's go.
03:20Let's go.
03:21Let's go.
03:22Let's go.
03:23Let's go.
03:24Let's go.
03:25Let's go.
03:26Let's go.
03:27Let's go.
03:28Let's go.
03:29Let's go.
03:30Let's go.
03:31Let's go.
03:32Let's go.
03:33Let's go.
03:34Let's go.
03:35Let's go.
03:36Let's go.
03:37Let's go.
03:38Let's go.
03:39Let's go.
03:40Let's go.
03:41Let's go.
03:42Let's go.
03:43Let's go.
03:44Let's go.
03:45Let's go.
03:46Let's go.
03:47Let's go.
03:48Let's go.
03:49Let's go.
03:50Let's go.
03:51Let's go.
03:52Let's go.
03:53Let's go.
03:54Let's go.
03:55Let's go.
03:56Let's go.
03:57Let's go.
03:58No, don't go.
04:00Do you have water?
04:02Let's go.
04:19Did you go, Daniel?
04:21Yes.
04:23Did you go with him?
04:26No, I was alone.
04:29Kaka, kukavica.
04:31I'm going to go with my mother.
04:33Kasim?
04:35And I.
04:37I'm going to take you off because of the rug.
04:39Kakao Kasim?
04:41My brother.
04:43He's working with Kasim.
04:45I don't know who is working here and what is working here.
04:56I'm going to take you off the rug.
04:59I'm going to take you off the rug.
05:01I'm going to take you off the rug.
05:03Yeah.
05:04I'm going to take you off the rug.
05:06I'm going to take you off the rug.
05:10Tanja. Tanja.
05:15How are you, Tanja?
05:17Do you have friends with Rudniko?
05:19I work for the Norwegian organization Gronovergang.
05:22The project of transformation is difficult.
05:24The industry is in the area of the zelene oase.
05:29I don't know why it's funny.
05:32I don't know how to do it.
05:34I don't know how to do it.
05:36Is it green?
05:37The question is how to do it.
05:39It depends.
05:45The city of the industry.
05:48Do you think of the industry?
05:50Yes, it is.
05:52Okay.
05:53They have to do it.
05:55When it comes to war,
05:57there is not in Ukraine,
05:58they have to do it.
06:01What does it mean?
06:04The status quo,
06:05until they don't get rid of the situation.
06:06That's the idea.
06:09I don't have any idea.
06:11I'm a father.
06:12How many?
06:14How many?
06:1820 million.
06:21I didn't hear that.
06:26I'm going to start with you.
06:27I Hinduism standpoint.
06:28Do not want to lock in my head.
06:29Hopefully,
06:30I don't know if I didn't.
06:31I have enemies,
06:32and can bring me to the cephes of the ship with me.
06:33It seems like a loft in Melbourne.
06:34With me.
06:35I am
06:42I am.
06:43I don't know what the hell is going on.
06:50We're going to go. If you're willing to know.
06:56We really like this.
06:59And you, Eunice.
07:02Let's go, if you want to know.
07:09We really like this.
07:12And you, Eunice?
07:13Don't go to her.
07:15So, isn't this a nice proposal?
07:19We'll talk about it with others.
07:21It's a little later.
07:22I want to have my crown, huh?
07:24I'll never forget to see and communication.
07:27Please.
07:28What do you want me to do?
07:30What do I do?
07:31Yes, you.
07:33You're connected with a criminal.
07:35Thank you. It's not too far from that.
07:37You're not too much with that.
07:39She could be killed.
07:44I've had to tell her.
07:45Don't give her a damn.
07:49You're not right.
07:50It's not right.
07:52Nothing is wrong.
07:53She's wrong.
07:54She's wrong.
07:55She's wrong.
07:56She's wrong.
07:57And then I'm not normal.
08:01She's wrong.
08:02I'm wrong.
08:03I'm wrong.
08:05She's wrong.
08:06Let's go.
08:36and your people, because they have three mother-in-law.
08:38Hey, shut up these stupidities. We will only be able to get rid of them.
08:41Hey, these people are going through the war. Don't worry about your specials.
08:44They are armed.
08:46They killed me until now, right?
08:48Did you see that they have weapons inside?
08:50I don't know, but I believe that they have.
08:52Hey, Dibe, I have a lot of expectations for me.
08:55If they have weapons, this will be a massacre.
08:58They don't need anyone. They have an explosion. We saw the general.
09:03Okay, we have to be sure that they are not armed.
09:07I don't want victims.
09:09Okay.
09:10We don't get out of here.
09:12I will be able to get out of here as I can.
09:15Okay.
09:16I'll see you later.
09:17This is not what it is, the police are really.
09:19A Vrana Blamerize.
09:20Why did she leave us on this?
09:21I don't want to go to the police.
09:32I don't want to go to the police.
09:36Let's go to the police.
09:39Why didn't you leave us at peace?
09:42She is my sister.
09:44Unfortunately.
09:45I pray for you.
09:46I pray for you.
09:47I pray for you.
09:48I pray for you.
09:49I pray for you.
09:50I pray for you.
09:51I pray for you.
09:52Let's say that you're right.
09:54You're right.
09:55You're right.
09:57I'm not right.
09:59What would you like?
10:01I'm going to go to peace,
10:02and when something happens,
10:03I'm going to kill you.
10:04You're right.
10:05You're right.
10:06You're right.
10:07You're right.
10:08You're right.
10:09You're right.
10:10I'm going to go to my car.
10:14I found a detonator.
10:17I pray.
10:19You were in a situation.
10:20I'm not.
10:21I'm right.
10:22I'm not.
10:24I'm not.
10:25I'm not.
10:26I'm not.
10:28I'm not.
10:29I'm not.
10:30You're a detonator, so you're holding us in the parking lot.
10:33You're working with the owner.
10:35Why would I have thrown myself a car and a car?
10:38Where do you know cars and cars?
10:41It's a mistake.
10:44Why would I have exploded?
10:47This one?
10:49You didn't need to do that.
10:51You didn't need to do that.
10:52You're a selfish idiot who only thinks about your own job.
10:56He's not a crime.
10:56Don't move.
11:00I'm fine saying that it's not too much.
11:04No, it's just to organize the danger and the attack.
11:07There's nothing special.
11:09Nothing special?
11:10What do you want from me?
11:12You're leaving me.
11:13I don't know.
11:14You'll lose your head.
11:16You'll lose your head.
11:18You'll lose your head because of njega.
11:19I can't stay without njega.
11:20I'm just a crime.
11:21You're not.
11:22You're not.
11:23You're not.
11:24You're not.
11:25You're not.
11:27You're not.
11:29You're not.
11:30You're not.
11:31You're a victim of a car.
11:32You're not.
11:33I'm not.
11:34You're on.
11:35And you're not.
11:36Okay, I'll explain to you all my colleagues.
11:45Do you really want to get you out of the police?
11:51I can't say anything without her.
12:06I can't say anything without her.
12:13I'll explain to you both.
12:36I don't know.
13:06I don't know.
13:36I don't know.
13:37I don't know.
13:38I don't know.
13:39I don't know.
13:40I don't know.
13:41I don't know.
13:42I don't know.
13:43I don't know.
13:44I don't know.
13:45I don't know.
13:46I don't know.
13:47I don't know.
13:49I don't know.
13:50I don't know.
13:52I don't know.
13:53I don't know.
13:54I don't know.
13:55I don't know.
13:56I don't know.
13:57I don't know.
13:58I don't know.
13:59I don't know.
14:00I don't know.
14:01I don't know.
14:02I don't know.
14:03I don't know.
14:04I don't know.
14:05I don't know.
14:06I don't know.
14:07I don't know.
14:08I don't know.
14:09I don't know.
14:10I don't know.
14:11I don't know.
14:12Yeah.
14:13I don't know.
14:14I don't know.
14:15I'll hear more.
14:18Thank you guys!
14:19I'll be well.
14:20I don't know what to do.
14:22I don't know what to do.
14:26How much can we do this?
14:30One of the kinesis, seven months ago,
14:32I'm going to get rid of it.
14:34I'm going to get rid of it.
14:36I'm going to get rid of it.
14:44I'm going to get rid of it.
14:46I'm going to get rid of it.
14:48I'm going to get rid of it.
14:50How do you think?
14:52I'm going to get rid of it.
14:54I'm going to get rid of it.
14:56I'm going to get rid of it.
15:00I'm a vegetarian.
15:02I'm not.
15:04I'm going to get rid of it.
15:06I'm going to get rid of it.
15:08I'm going to get rid of it.
15:10I'm going to get rid of it.
15:16My sleep tomorrow.
15:18I'm going to get rid of it.
15:22I'm going to get rid of it.
15:24I'm going to get rid of it.
15:27Okay.
15:28Come on.
15:32Excuse me, I love you for that evening.
15:36I have a lot of pressure and all my dreams have killed me.
15:43What's that?
15:44A pillow.
15:46I'm looking forward to it and what do you do?
15:48I'm going to seminar two days in Tarcin, I told you.
15:53I'm not surprised.
15:55Well, I can't do anything.
15:57When did you tell me?
15:58Are we really going to talk about it?
16:00Okay, let's go. Let's talk.
16:03I'm sorry.
16:04I'm sorry.
16:05I'm sure you'll have a memory of the message,
16:08whatever you want to do.
16:10It's a day, love, for me it's a second and a second.
16:12We have an organized flight, we'll come back.
16:14Okay, let's go.
16:15For two minutes they're here.
16:17Okay, let's go.
16:19Go.
16:20Enjoy, you haven't been together.
16:22You're sure you have a lot of stuff to talk.
16:24I pray, don't be without...
16:25Only, colleague, don't worry about you.
16:27Don't worry about you.
16:28Now, when you're doing specialistically...
16:30You're funny.
16:31Only you, doctors, remember,
16:33you're emancipated.
16:34We're all funny.
16:35You're not funny, but you're not normal.
16:37I'm not, I'm not normal.
16:39I'm not normal.
16:40I want to live with my wife.
16:43I want you to live.
16:45I want to live with you.
16:54Good morning.
16:56Good morning.
16:57Here we are.
16:58So, I'm glad
17:00I don't have the opportunity to write about successful women.
17:05You wrote a member of the director of the museum, who is killed.
17:09Yes, husband, your sister.
17:12I don't want you to get on any way.
17:14I don't want you to remember somewhere in the interview.
17:17I want you to send me texts and photos for the authorization before the presentation.
17:22My dear friend, we don't know where to look for him.
17:26Listen, you need to understand his birth, but he knows where this is.
17:30Yes, I don't know where he is.
17:33Look at the people in uniform.
17:35You can see him in the city.
17:37How would I like him somewhere to meet him on the street,
17:40to take him off the pistol on me, to rock him.
17:42How do you care?
17:43I don't know where he is.
17:45I don't know where he is.
17:47He's going to hide from someone from his team.
17:50We don't expect him anywhere.
17:52Where?
17:53Where?
17:54Where you can hide from the museum,
17:57or fellowship, or culture.
17:59He's out there.
18:00Let me go, first.
18:03Let's get to the chiste.
18:05If you see, stop it and wait for us to send us.
18:08Go to the chiste.
18:13I'll be right ahead.
18:15You can get to the chiste.
18:17You need to stay here.
18:19I'll wait for some change.
18:20What does it mean to be a successful woman?
18:29A successful woman?
18:31A brave woman.
18:33A woman who does not fear to take risks.
18:36Who does not fear to be different.
18:38Who does not fear to die from the mass.
18:41And a woman who does a good person.
18:47Eto to.
18:48Molim vas, jel možete da me ne slikate iz ovog profila?
18:52Ovaj mi je ljepši. E, hvala.
18:57Svaki dan idete u teretanu?
18:59Da.
19:01Pošto su mi izgled i zdravlje jako važne.
19:07I u ostalom, ovo je jedino mjesto gdje mogu da nekako ugasim mozak.
19:11Da ništa ne razmišljam.
19:13A da zato ne snusim nikakve posljedice.
19:17Šta još čini vašu dnevnu rutinu?
19:19O, pa ja bi to prije nazvala dnevnu disciplinu.
19:23Mislim da je to bolja riječ.
19:26Uglavnom posao.
19:27Ujutru uz kafu čitam vijesti.
19:30Mislim da je važno biti informisan.
19:32Na veče se opuštam uz čašu vine i knjigu.
19:36I svako jutro ustajem u 5.30.
19:40Moj otac je govorio, sabah je prirodni abdest za mozak.
19:46Znam da vam je otac nedavno preminuo.
19:50Je li vam teško bilo naslijediti posao i firmu?
19:54Trend konstrukcija se zove firma?
19:56Trend konstrukcija.
19:58Pa teško mi je što sam izgubila oca.
20:02Bila sam jako vezana za njega.
20:04A posao?
20:06Pa moj posao za mene uopšte nije posao.
20:09To je misija.
20:11Da završimo ono što smo moj otac i ja započeli.
20:14I sad kad radim naše zajedničke projekte,
20:16nekako osjećavam kao da mi je blizu.
20:18I pitam se šta bi on napravio da je nam u mjestu.
20:34U ovde moraju doći.
20:46Na naš teritoriju, nama na noge.
20:55Oni ulaze s dugim cijevima ovde.
20:57Ne dolaze da pregovaraju.
20:59Kasime, ne smijemo biti tako tvrdi.
21:02Moramo i mi napraviti neke kompromise.
21:05Od čioj sti strane?
21:07Ja sam za rudnik.
21:09Da obstane i da sačuvamo svoja rad na mjestu.
21:12Nekad se ponašaš kuda samo ti u ovom.
21:15Kuda je rudnik samo tvoj.
21:16Bez nebe bi sve propalo.
21:20I vidiš, to nije istina.
21:22Ovo je zajednička borba, klasna borba.
21:28Ja ti samo kažem kako to ponekad izgleda.
21:30I vidiš kako izgleda neka dvara.
21:33Jel' svugdje treba biti neki vođa.
21:35I smo se dogodili sam tu ovde ja.
21:38Jel' se u među vremu nešto promijenula?
21:40Da, to ne znam.
21:41Ništa se nije promijenalo.
21:43Mi treba ovde da razgovaramo kako da ih nagovorite na pregovore.
21:46Da ne pucaju.
21:47Što se mene tiče, imaju par sati da vam radate rudnik i naše ovde sve.
21:52Ne znam i li li se sjećate.
21:56Kako je?
21:58Kako je sve našoj domova?
22:02Kako je našoj domov?
22:03Kako je našoj domov?
22:05Kako je našoj domov?
22:07Inspector Mida Zec, professor, I don't know if you remember.
22:10What do you want?
22:11Just a few questions.
22:13Duško isn't at home.
22:14This has no connection with Duško.
22:15This has no connection with Duško.
22:16Open the door, please.
22:21What do you need?
22:22It's a long time.
22:25Is Duško something going on?
22:27Now I've said that it has no connection with Duško.
22:31Go ahead.
22:37What are you doing?
22:41I'm trying to figure it out.
22:43Why?
22:44I'm trying to figure it out.
22:45I'm thinking that it's near me.
22:47Then you're working with Duško.
22:49You're working with Duško.
22:50It's all about Duško.
22:53Duško.
22:54Okay.
22:55Then you don't think I'm trying to figure it out.
22:58Do you have a plan?
23:00No.
23:01But I can do it for five minutes if you need.
23:03I'm trying to figure it out.
23:07You're trying not to figure it out.
23:09I don't like you.
23:10You need a plan.
23:11You're trying to figure it out.
23:12That's what you do.
23:13Yeah, you're trying to figure it out.
23:14Get down.
23:21You're trying to figure it out.
23:23I'm trying to figure it out.
23:24Sometimes we hold the angel back to the reserve.
23:25Krevet, jormar, da nam dođe.
23:42Listen, professor,
23:43if you suddenly see me,
23:45I'll just...
23:46I don't know what to tell me.
23:55Profesore.
24:04Bio je to, kratko.
24:07Dao sam mu nešto odjeće, presupoko si otišao.
24:09I zašto to niste prijavili?
24:11Zašto, neće da se miješa.
24:12Pa već ste se umiješali.
24:15Šta je obukuo?
24:18Moje pantalone, sam tane, košulju i kaput.
24:22I ne znate gdje je otišao?
24:24Ne znam pojma, ne imam.
24:26Ako se slučajno ponovno pojavim...
24:27Znam.
24:28Ne znate, profesore.
24:30Ako me slažajte, uhapci ću vas.
24:32I na dva mrtva puncajica nije mi do zajebanci.
24:54Šta će se ovdje raditi?
24:57Ovdje planiramo izgraditi jedan poslovno stanbeni objekat.
25:01Ništa preveliko.
25:02Ali tako da se potpuno uklapa u okoliš, u stil austro-ugarske gradnje, ali na jedan modern način.
25:08Naš dugoročni cilj je da zapravo pokušamo Sarajevo nekako približiti evropskim metropolama.
25:15Bravo.
25:16A ne da nam ovdje ekskluzivnu lokaciju u centru grada zauzima neka autopraona.
25:22A jel se slažete?
25:24Slažim se.
25:25A da.
25:26Vaš otric je kupio ovaj plac kada je kupio i firmu Ognin prica?
25:32Da, da. Uzeo je to prije par godina.
25:41Je li sve u redu?
25:42Da, da, da.
25:44Da.
25:46Samo zaboravila sam da imam neki sastanak.
25:49Ako može da me pričekate, nemojte mali vas fotografisati.
26:19Planeta, nemojte mali vas odremen.
26:21Ako može da ih utilizzati je učinat?
26:22Ako može da sljete ovo?
26:23Nešto?
26:25Nešto sam da imam naša pa je učinati ko pa je učinati.
26:27Učinati učinati za voi.
26:29Ako može da nastoji odremena njihova?
26:31Naša pa rada svi.
26:32I može da neka niče da nekako odremena njihova jak napravila u iz misli.
26:36Let's go.
26:43Police, throw a pistol.
26:44I thought I was going to throw a pistol.
26:46Throw a pistol?
26:47I have a permission of Polakom.
26:49I know I'm better than you.
26:51I'm Edibov Jaran.
26:53That's what she really did.
26:57Who are you?
26:58Me.
26:59My daughter and daughter.
27:00When you get us out of our house.
27:02Is that the lady when she's in the middle of the house?
27:04She's my daughter.
27:06She's only a child.
27:07She's just a man.
27:09I can think of it.
27:10We're a little brother.
27:13We're a brother.
27:14We're a brother.
27:15She's a brother.
27:16She's a brother.
27:17I'm a brother.
27:18I'm on the street.
27:19I'm not going to die.
27:20You're a generation of these.
27:22Where are you from?
27:24Do you think of me?
27:25I don't know who is.
27:27She's not here.
27:29I'd like to be here.
27:31I know her is not here.
27:32No, I'm not going to bring the diet to the danger.
27:35Are you sure that it's not inside?
27:37No. And I pray, don't do a drama with diet and sleep.
27:42I'll give you permission for оружие.
27:48Here.
27:51I'm in the same way.
27:58You know when you find it, Senče?
28:00Kada on to bude htio?
28:25I have just one question for the end.
28:27Mhm.
28:28Gdje se vidite u bliskoj budućnosti?
28:32U bliskoj budućnosti.
28:35Sa čašom vina.
28:37I opuštancem.
28:39Može.
28:39A u dalekoj?
28:40A u dalekoj želim da ovaj grad pretvorim u nešto što je davno trebao postati. Metropola.
28:48I tome se jako, jako radujemo.
28:52Odlučno.
28:54Hvala ti pa se čujemo.
28:57Hvala vama.
28:59Zaista, hvala što su toliko toga podijelili sa mnom.
29:02Pa zapravo, toliko toga sam podijelila da mislim da sad stvarno možemo preći na ti.
29:08Može.
29:09Bilo mi je stvarno lijepo.
29:11I mene?
29:11Dobar si zagovornik.
29:13Za razliku od većine današnjih novinara.
29:17Drago mi je to tako.
29:19E, aj, volim ti na vinu.
29:22Ne mogu. Stvarno, imam još puno obaveza danas.
29:24Znam jedno mjesto koje ima moldavska vina.
29:27Odlično si.
29:28Moldavska vina?
29:29Ne bih te zvala da nisam siguran da ćete se svidjeti.
29:33Zna šta, može.
29:35Ali samo jedna čašla, već.
29:44Jel zna neko da si tu?
29:48Ne.
29:54Nisi udeta.
29:59Ja sam.
30:02Nuž mi je u svajtškoj balestani.
30:09A ti?
30:13Moje u Norveškoj, ali nismo više zajedno.
30:16Pa što vidiš, neko ni za tebe ne zna da si tu.
30:24A dakle si ti uopšte?
30:26Što?
30:26Još, molim tu da naglasak.
30:33Žijela sam u Hrvatskoj neko vrijeme, ali odavde sam.
30:39Pa žijela sam i ja u Hrvatskoj, ali nemam takav naglasak.
30:42Pa baš mi je drago za tebe.
30:46E, nek' smo se ispričali.
30:48Eto.
30:49Pa.
30:50Još.
30:53Moje popis.
30:54Još.
37:28Wow.
37:30That's awesome.
37:42You go.
37:46Also, you don't know anything but you should have written in my house.
37:54Don't even know what I'm going to do.
37:55You don't know me who made it to me.
37:57Don't mind well if you knew what happened.
38:01You know what I'd like to do with the buyer.
38:06I don't know why.
38:06C
38:07Actually, that's why she wrote this for me.
38:10I know.
38:11We can't do it.
38:12We can't do it.
38:14I don't know anything.
38:16I don't know anything.
38:18I don't know anything.
38:20They were just looking for me to hold on to my side,
38:22and I don't move on to my side.
38:24Who?
38:26Trnogors.
38:30I don't know anything.
38:32I just wanted to go to peace.
38:36I don't know anything.
38:38I don't know anything.
38:40I don't know anything.
38:42You know I don't know anything.
38:44I don't know anything.
38:46We're not.
38:48We're not.
38:50We're not.
38:52I'm wrong.
38:54I'll help you.
38:56What?
38:58I'll help you.
39:00What?
39:02I'll do everything.
39:04Everything?
39:06You should tell me.
39:12Whatever.
39:28I don't know anything.
39:30I'll help you all if you want.
39:32I'll help you all if you want.
39:36I don't, nothing.
39:38I don't know what the fuck is going on.
39:42I can't do it.
39:44I can't do it.
39:48What do you want?
39:50Don't forget it.
39:52No!
39:56No!
39:58No!
40:00No!
40:02No!
40:03No!
40:04No!
40:06No!
40:22No!
40:24No!
40:33I want to go to next...
40:35I don't know what's going on in the morning.
40:37Do you want to go to next?
40:38I'll try it to next.
40:39I just wait a minute.
40:40That's it.
40:41I'll do it.
40:42You're right.
40:43You're right.
40:52I just need a cup.
40:54I don't want to drink a cup of coffee all day.
40:57But I don't want to do anything else.
41:02We were already in the air when I was in the air.
41:05What do you think?
41:06I've been here when I was here.
41:08Everything is done.
41:10Is there a bar here?
41:13I can't do anything anymore.
41:15What?
41:17Everything.
41:19What?
41:21I'm not a maniac.
41:27Zabuna.
41:28Zabuna.
41:29Zabuna.
41:30Zabuna.
41:31You look like a maniac, Mido.
41:33Do you understand?
41:36You know what is Zabuna, Mido?
41:40What I'm sorry for you.
41:42Elena, don't want to talk so much when you go home.
41:44I don't want to talk so much.
41:46Come on.
41:47Sit down.
41:48Stop.
41:49Let me stop.
41:51You know what?
41:53Let me see.
41:55Then the door is open.
41:56It's open.
41:57It's open.
41:58I'll take you.
41:59It's open.
42:00It's open, it's open.
42:02Hello?
42:24You're still here?
42:29How are you doing?
42:33I understand.
42:36Muhammed, you can't do it like that.
42:38You can't do it.
42:44What happened?
42:49I don't want to do it.
42:52I don't want to do it.
42:55They're real.
42:57They're real.
43:00We have ten minutes to get out of here.
43:03I don't want to get out of here.
43:05Maybe you need to stop this all right now.
43:07Get out, fine, and out of here,
43:09and then talk to your father.
43:11What are you talking about?
43:13What are you talking about?
43:14We don't go anywhere.
43:15We don't get out of here, even if we die.
43:17It's fine, Kasime.
43:19It's necessary to get out of here.
43:21What are we talking about?
43:23It's better a grave than a grave.
43:25Yes, we are.
43:27But God, I don't want my son to stay without him.
43:31Come on, go ahead.
43:32We'll go to the end.
43:34Don't ask yourself.
43:36All these people are asking here.
43:38These people are here with me.
43:40Let's see.
43:42What do we see?
43:43People are here.
43:44Let's hear it.
43:46This is a joint fight.
43:48And everyone of us has the right to decide
43:50if they are going to stop it
43:52and fight on another way.
43:54They have a agreement to sell the Russian army.
43:59And they are from Norway?
44:01Well, you are afraid to fight.
44:03They are the national security guards.
44:06But where are you from?
44:08People, I'm saying.
44:10I'm saying,
44:11I'm saying,
44:12I'm saying,
44:13I'm saying,
44:14I'm saying,
44:15I'm saying,
44:16I'm saying,
44:17I'm saying,
44:18I'm saying,
44:19You're not.
44:20And I'm saying,
44:21I am going to try to fight for the rest of the press.
44:22W't you?
44:23I'm asking your soul?
44:24Wait.
44:25You're asking me?
44:26Wait.
44:27No.
44:28No.
44:29No.
44:30No, no.
44:31No.
44:32No.
44:33No, no.
44:34No.
44:35No.
44:36No.
44:37No.
44:38No.
44:39No.
44:40No.
44:41No.
44:42No.