Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00La Luz del Miel
00:00:30Gracias por venir, me alegro de verte
00:00:56Oje la prisa
00:00:56Escuchamos, tenemos mucho tiempo
00:00:58Mira, las rejas estarán abiertas entre las once y la medianoche
00:01:01¿De acuerdo? Tengo a mi amigo en la reja
00:01:02Tú pasa como si nada, no te preocupes con nada
00:01:04Dices que no me preocupe
00:01:05No estoy preocupado, bueno, deja que me preocupe
00:01:07Nada de preocuparse, ¿dónde están tus cosas?
00:01:12¿Cuánto desperdicio tóxico, amigo? ¿Qué problema tienes?
00:01:14No, el problema lo tienes tú
00:01:16Solo llega Jersey y arrójala
00:01:17Arrojar esa porquería es de alito federal, yo soy quien se arriesga
00:01:19Por eso te pagamos
00:01:20Muy bien el dinero, dámelo, ¿dónde está el dinero?
00:01:25Dámelo, dámelo, dámelo
00:01:26¿Qué es esto? ¿La propina?
00:01:29¿Es esta la propina?
00:01:30Haz tratos con el sindicato a ver cuánto te cuesta
00:01:31Asegúrate de estar aquí
00:01:32¿Qué les pasa? ¿Están locos? ¿Quieren volar en el maldito lugar?
00:01:43Oiga, entiéndase
00:01:44Oye, maneja con cuidado
00:01:47No quiero que llegues con nadie
00:01:48Yo, ahí vamos
00:01:49Al túnel del amor
00:01:50Muévanse, muévanse
00:01:51¿Quién está fuerte?
00:01:52Pase uno, Bill
00:02:20Trata de aventar el flujo
00:02:21Llamo por lo de mi cuenta
00:02:22Grace
00:02:24Grace, estás ahí
00:02:26Cambio, Grace
00:02:27Hallé esto bajo mi cama
00:02:32¿Podría ser un poco menos indiscreto?
00:02:36Hallé esto bajo mi cama
00:02:37Te veré después del trabajo
00:02:40Escucha, cuando te devuelva esto
00:02:42Tengo algo que decirte
00:02:43Pues dime ahora
00:02:44Si son buenas noticias
00:02:45¿Por qué no recibirlas de una vez
00:02:46Para tener un día bueno
00:02:47O puesto a uno lleno de aprensión y tensión
00:02:48Que conduzca a otros desórdenes físicos
00:02:50Y a una alta ansiedad
00:02:51No, te lo diré después, chica isleña
00:02:54Dímelo ahora
00:02:55No
00:02:56Te lo diré esta noche
00:02:58Oye, Frankie
00:03:03¿Cómo van tu carga?
00:03:04Ya no soporto
00:03:04Me urge ir al baño
00:03:05Resiste, estamos atrasados
00:03:07¡Gracias!
00:03:10¡Gracias!
00:03:11¡Gracias!
00:03:12¡Gracias con la bolsa de
00:03:16¡Gracias!
00:03:16¡Gracias!
00:03:16¡Gracias!
00:03:17¿Qué pasa?
00:03:47Bienvenido, señor Thompson. Muchas gracias. Gracias por su obra. Desafortunadamente, por ahora...
00:03:53Estamos muertos de la risa por las estampillas que desperdició enviando su obra.
00:04:00Segundo acto, se encienden las luces.
00:04:08Hola, soy Mari. Deja tu mensaje.
00:04:10Mari, hola, soy Kimberly. Tengo una audición muy importante y le dije a Claudio que me reemplazarías hoy.
00:04:15Yo lo hice por ti cuando te fuiste a Barbados. Adiós.
00:04:17Hola, soy Mari. Deja tu mensaje.
00:04:26Mari, soy David.
00:04:30Me siento muy mal de cómo acabaron las cosas y...
00:04:33Quiero que me des tres meses más.
00:04:36Te prometo que le diré. Lo prometo.
00:04:39Cariño, debemos cortar el pastel.
00:04:41Ahora voy, ahora voy.
00:04:43Mira, es el cumpleaños, señor Barbados. Tenemos una fiesta. Llámame el lunes y... te amo.
00:04:48El informe de tránsito dice que el puente está bloqueado hasta Winchester.
00:05:01Olvida el puente y le va por el túnel.
00:05:02El territorio virgen...
00:05:11Aún existe.
00:05:13El territorio virgen...
00:05:15Aún existe.
00:05:18El territorio virgen...
00:05:19Aún existe.
00:05:20El territorio virgen...
00:05:22Aún existe.
00:05:22Es agotador, Sergio
00:05:26La cuestión es, ¿qué hacemos con ello?
00:05:31Las ventas han bajado un promedio de 12%
00:05:32Expander nuestro mercado desde la juventud urbana hacia los grupos más acomodados
00:05:36Eso ya lo sé
00:05:36Dime algo que no sepa
00:05:38Tendremos que contrarrestar las pérdidas con este comercial, no importa dónde lo pasemos
00:05:41Los análisis indican un máximo de...
00:05:44Mira, habla claro, Elliot
00:05:44Queremos ponerlo en el Super Bowl, primer cuarto
00:05:47¿Super Bowl?
00:05:50Eso cuesta una fortuna
00:05:51Es hora de apostar, Roy
00:05:52No tenemos otra opción
00:05:54De acuerdo
00:05:58Compren 60 segundos en el primer cuarto y otros 30 en el segundo cuarto
00:06:01¿Quieren apostar?
00:06:02Apostemos
00:06:02Yo no, vámonos
00:06:04¿Cómo vamos de tiempo?
00:06:06El tránsito está terrible, pero si tomamos el túnel, llegaremos
00:06:08¿Tomemos el túnel?
00:06:10¡Vamos, Cooper!
00:06:11¡Vamos! Muy bien, eso es
00:06:13Ya se acabó
00:06:13Eso es, buen chico
00:06:14Lo que le haya hecho el veterinario se deshace con el paseo en auto
00:06:17O día pasear en auto, la altera por días
00:06:19¿No lo llevarás de nuevo con la calinepto de Colnett?
00:06:21Mira, Eleanor, era perfectamente capaz
00:06:23Ni siquiera sabemos que tiene el perro
00:06:25¿Quién lo conoce mejor? ¿Yo o un completo extraño?
00:06:27Vamos por acá
00:06:27De acuerdo
00:06:28¿Sabes qué quisiera hacer?
00:06:29
00:06:29Quisiera ir a Rompermeyer's a Cooper le encanta el helado de cereza
00:06:32Creo que es una idea brillante
00:06:33¿Por qué te atraparon?
00:06:38Por robo
00:06:38¿Y tú hiciste trampa en tus cuentas de gastos?
00:06:41No, por vender celulares con números falsos
00:06:43¿Y cuánto es lo que te robaste?
00:06:45No sé, 100, 200
00:06:46Sí, ¿y usas arma?
00:06:48No, los asusto
00:06:48Claro que uso arma, ¿qué creías?
00:06:49Yo vendo de 5 a 10 teléfonos por semana, 500 dólares cada uno
00:06:52No uso arma
00:06:53¿Sabes multiplicar?
00:06:54Oye, no soy un estúpido, sé matemáticas
00:06:56Si eres tan inteligente, ¿por qué estás aquí?
00:06:59Supongo que no debí comprar el deportivo de contado
00:07:01Es ridículo
00:07:15Es un experto en su campo, yo no lo despediría
00:07:17Bien, doctor O'Gore, aquí dice que tiene usted un vuelo a las 5.30
00:07:20Pero que quiere parar en St. Vincent's primero, ¿es así?
00:07:22Sí, así es
00:07:22Y en realidad, Legu y Satana
00:07:24Pues está difícil
00:07:24Tal vez haya una propina de 50 dólares si lo logras
00:07:27Viéndolo bien, los milagros suceden, ¿verdad, doctor?
00:07:29¡No!
00:07:31¡Qué rabia!
00:07:41Quiero ir a patinar al Rockefeller Center
00:07:43Oye, ¿qué tal si los demás hacemos lo que nos guste?
00:07:45Si quieres visitar a viejos amigos, no me invites
00:07:47Las vacaciones familiares son para pasarlas unidos
00:07:49Pero no para pasarlas en cualquier lado, ¿sí?
00:08:01No para pasarlas unidos
00:08:31Buenas tardes, 36 canales sin nada que ver
00:08:41Norman, un día me sorprenderás con un nuevo canal
00:08:43Oye, ¿qué?
00:08:50Deténganse ahora, están siendo rastreados por ElectroGuardia
00:08:53¿Qué demonios es ElectroGuardia?
00:09:01Ese hombre es un maldito genio, va directo a un metro
00:09:05Avisaré a George
00:09:08Este túnel fue trazado por Edward Trammell en 1918 sobre una servilleta en una taberna
00:09:23La construcción comenzó en el 21, empleando a miles de inmigrantes irlandeses llamados dragadores
00:09:27El túnel recorre 7 metros de cauce y 21 metros bajo agua
00:09:30Oye, papá, ¿cuántas veces vacacionaste con Linda?
00:09:34Ashley, ya basta
00:09:35Cariño, escucha, Linda es historia, somos una familia otra vez y eso es lo que cuenta
00:09:39¿Qué demonios es eso?
00:09:54Tenemos a un astuto, preparen un equipo
00:09:56A todas las unidades se requiere bloqueo en el túnel norte
00:09:58Cadillac Negro pasando ahora por la estación 1 de los 100
00:10:00Déjame ver, ¿qué obtuvimos?
00:10:04Vamos, ¿qué obtuvimos?
00:10:06¿Qué hay dentro?
00:10:09Vaya, está enorme
00:10:10¡Muévete, idiota!
00:10:23¡Estúpida!
00:10:26¡Mira lo que hiciste!
00:10:27¡Eres una estúpida, recógenos!
00:10:29¡Cuánto, culpa!
00:10:30¡Muévete!
00:10:30¡Muévete!
00:10:30¡Muévete!
00:10:31¡Muévete!
00:10:32¡Muévete!
00:10:33¡Muévete!
00:10:34¡Muévete!
00:10:35¡Muévete!
00:10:36¡Muévete!
00:10:37¡Muévete!
00:10:38¡Muévete!
00:10:39¡Muévete!
00:10:40Javi se llega a esquiar por helicóptero
00:10:45Como en una silla sin cable
00:10:46¡Alarma! ¡Alarma! ¡Va uno volando! ¡Va uno volando!
00:10:54¡Ah, vete a débil!
00:10:57¡Va uno volando!
00:11:11¡No lo volando!
00:11:11¡Muy bien!
00:11:41Aquí estoy, en el túnel.
00:12:11Aquí estoy, en el túnel.
00:12:41Aquí estoy, en el túnel.
00:13:11Aquí estoy, en el túnel.
00:13:41Aquí estoy, en el túnel.
00:14:11Aquí estoy, en el túnel.
00:14:13Bien, ¿cómo te llamas?
00:14:15Susan.
00:14:16Se cortó una arteria.
00:14:17Le ataré esto y quiero que lo presiones lo más que puedas.
00:14:20¿Entendiste?
00:14:20Está bien.
00:14:21¿Cómo está?
00:14:26Está muerto, está muerto, está muerto.
00:14:27Escucha, hay una quemadura de segundo grado por allá, ¿sí?
00:14:29Y tú, hay una hemorragia que requiere suero, así que muévete.
00:14:32¿Por qué sigues aquí?
00:14:32No dice que era taxista.
00:14:33¡Soy taxista, vamos, muévete!
00:14:35El baumanómetro.
00:14:36Aquí está.
00:14:42¡Santo Dios!
00:14:43¡Latura!
00:14:44¿Cuál es, verdad?
00:14:44Deberías largarte de aquí antes de que alguien te vea.
00:14:46¿Qué pasó?
00:14:46¿Fue una bomba?
00:14:47Un accidente, creo que algo de desperdicio tóxico, pero no se ha comprado.
00:14:49¿Cuál es la situación del lado de Jersey?
00:14:50Está totalmente bloqueado, estallaron hasta las casetas de cobro.
00:14:53¿Y dónde diablos está el jefe?
00:14:54Está parado frente a mí, hasta donde sé.
00:14:56Me refiero al nuevo, ¿dónde está?
00:14:57El despachador dijo que el señor California se dirige hacia el pasaje intermedio del túnel sur.
00:15:01¿Del río?
00:15:01Sí.
00:15:03¡Oye, Latura, cuida que no te vean!
00:15:11George, George, responde, por favor, ¿estás ahí?
00:15:14Soy Greisa, George.
00:15:14¡Ay, Dios, que esté bien, que esté bien, por favor!
00:15:18¡George, contesta!
00:15:19¡George, estás ahí!
00:15:19¡George!
00:15:36¿Puede escucharme alguien?
00:15:37¡Cambio!
00:15:40¡Tenemos un fuego tóxico ardiendo del lado de Nueva Jersey!
00:15:43¿Puede alguien escucharme?
00:15:45¡El sistema de ventilación no parece estar absorbiendo el humo!
00:15:49¡Hay alguien allá afuera, contesten!
00:15:51¡El lado de Nueva Jersey se ha colapsado completamente!
00:15:56¡Dios mío!
00:15:58¡Hay vueltos aquí abajo!
00:15:59¡No me escucha nadie!
00:16:00¡No me escucha nadie!
00:16:00¡No me escucha nadie!
00:16:01¡No me escucha nadie!
00:16:22No, no, no, no.
00:16:52No, no, no, no.
00:17:22No hay más tiempo. ¡Vamos!
00:17:23Si quieren ganar tiempo, deben volar el túnel.
00:17:26¿Qué haces aquí, Kiki?
00:17:27Ese no es asunto tuyo.
00:17:28Lo sé, lo sé, pero escúchame.
00:17:30En 94 hicimos un simulacro antiterrorista.
00:17:32La única forma de controlar ese fuego es derrumbar el techo para aislar a los sobrevivientes.
00:17:35¿De dónde yo vengo?
00:17:36No derrumbamos un túnel que ya está derrumbado.
00:17:38Gracias por la sugerencia.
00:17:39El jefe quiere entrar por la mitad del río.
00:17:40No, no, no.
00:17:41Esperen, esperen un minuto.
00:17:42No tienes por qué darle explicaciones a este sujeto.
00:17:44Wilson, escucha.
00:17:45Yo sé que es tu trabajo, pero hicimos un simulacro y todos morirán antes de que llegues.
00:17:49Escucha, sé que dirigiste el simulacro en 94, pero ahora no diriges nada en este lugar.
00:17:53¿Está claro?
00:17:54Tienes razón, lo sé.
00:17:55Quiero ayudar solamente.
00:17:56¿Ayudar?
00:17:57No entiendes, ¿verdad?
00:17:58Ya no trabajas aquí.
00:17:59¿Entiendes eso?
00:17:59Wilson, cálmate, tranquilo.
00:18:03Podría mandarte arrestar.
00:18:04Oye, tienen que sellar el túnel.
00:18:06Habla con él.
00:18:07Me debes ese favor, Frank.
00:18:08Habla con él.
00:18:10Atención, por favor.
00:18:12Hemos decidido evacuar el túnel sur.
00:18:13Por favor, que salgan todas las ciudades ahora.
00:18:15A todas las unidades.
00:18:16A todas las unidades, estamos evacuando el sur.
00:18:19No hay que preocuparnos.
00:18:21¡No hay que preocuparnos!
00:18:25¡Déjame pasar!
00:18:27¡Déjame pasar!
00:18:28¡Déjame pasar!
00:18:29¡Déjame pasar!
00:18:33¿Qué es lo que quieres?
00:18:34Lo siento, jefe.
00:18:36Está bloqueado como 20 metros.
00:18:37La estructura está tan frágil que yo no pondría en un fuego artificial.
00:18:39Y usando la hidráulica podríamos avanzar.
00:18:40¡Eso es imposible!
00:18:41Escúchame.
00:18:42Todo aquel que dice que es imposible es interrumpido por el que siempre dice lo logré.
00:18:47¡Más cables!
00:18:52¡Wilson!
00:18:54¡Santo cielo, Wilson!
00:18:56Cuidado, cuidado, cuidado con el vidal, está caliente.
00:18:59¡Miradlo con la cabeza!
00:19:04¿Qué haces, Ashley?
00:19:05¡No, hacia acá!
00:19:07Ashley, no tienes que grabar ahora, ¿entiendes?
00:19:10Ashley, Ashley, mírame, cariño, mírame.
00:19:13Todo va a estar bien.
00:19:14Saldremos de aquí, ¿sí?
00:19:15¡Ey!
00:19:16¡Ey!
00:19:17¿Qué sucedió?
00:19:17No lo sé.
00:19:18Están vivos, están vivos.
00:19:20Quédese aquí, voy a explorar el túnel.
00:19:22Quédese aquí con su familia para que yo sepa dónde están cuando regrese por ustedes.
00:19:24¿Cómo saldremos?
00:19:25No lo sé, está bloqueado de ambos lados.
00:19:26¡Yo no!
00:19:34¡Yo no!
00:19:46¡Yo no!
00:19:46Oficial, por acá.
00:20:01¡Ey!
00:20:02¿Logaste a comunicarse con alguien?
00:20:03No, solo hay estática, pero tienes un teléfono.
00:20:04No, me costó dos mil dólares y no funciona aquí.
00:20:06Territorio Virgen.
00:20:07Oye, te conozco.
00:20:08Raynord.
00:20:09Raynord.
00:20:09George Tirell, tengo un par de tus zapatos.
00:20:11Qué bien.
00:20:12¿Te gustan?
00:20:12Sí, son comodísimos.
00:20:14Los uso los sábados en mis días libres.
00:20:16Y se ve que hoy fuera sábado, ¿no?
00:20:17Sí.
00:20:17Bueno, ¿y qué vamos a hacer?
00:20:18¿Hay alguna salida de este caos?
00:20:20Había una conexión al túnel del sur, a medio kilómetro.
00:20:23¿Lo investigaste?
00:20:23Claro que lo investigué, está derrumbado.
00:20:26Bueno, echaré un vistazo.
00:20:27¿Cómo que echarás un vistazo?
00:20:28Te dije que se derrumbó.
00:20:29No pierdas el tiempo, estás todo bloqueado.
00:20:31No hay salida.
00:20:32George, yo nací seis semanas antes de tiempo.
00:20:35Ni mi madre logró encerrarme.
00:20:42¿Están bien?
00:20:58Sí, estamos bien.
00:21:00Estamos bien, gracias por preguntar.
00:21:01¿Cómo salimos de aquí?
00:21:02Trato de recabar información.
00:21:04¡Vamos, tienes Cooper!
00:21:05¡No, ahí está, está bien!
00:21:07¡Vamos por él!
00:21:08¡No, no, no, no, cariño, no, no!
00:21:09Ven, ven por él.
00:21:12¡No, no, no, no, no, no!
00:21:42¡No, no, no, no, no, no, no, no, no!
00:22:13¡Haga algo, bruto!
00:22:15¡Por favor, sáquenos de aquí!
00:22:15¡Rápido, por favor, sáquenos de aquí!
00:22:18¡Sáquenos de aquí!
00:22:19¡Sáquenos!
00:22:19¡Rápalo!
00:22:21¡Vamos, sáquenos de aquí!
00:22:24¡Sáquenos de aquí!
00:22:24¡Sáquenos de aquí!
00:22:26¿Qué está haciendo?
00:22:30¡Vamos, Dizzy!
00:22:35¡Ayúdenos!
00:22:35¡Ayúdenos!
00:22:36¡Sáquenos de aquí, señor!
00:22:37¡Vamos, vamos!
00:22:37¡Vamos!
00:22:37¡Sáquenos de aquí!
00:22:38¡Te buscaré ayuda!
00:22:39¡Ayuda!
00:22:40¡Usted es nuestra ayuda!
00:22:41¡Ayúdenos!
00:22:41¡No, no!
00:22:42¡Yo solo soy yo!
00:22:43¡Sólo soy yo!
00:22:46¡No, no, no!
00:22:47¡No, no, no!
00:22:47¡No, no, no!
00:22:48¡No, no, no!
00:22:48¡No, no, no!
00:22:48¡No, no, no!
00:22:48¡No, no, no!
00:22:49¡No, no, no!
00:22:49¡No, no, no, no!
00:22:50¡Para, deseprisa!
00:22:51¡La llave!
00:22:52¡Tome la llave!
00:22:52¡Sí, la llave!
00:22:53¡Señora!
00:22:54¡Tome la llave!
00:22:54¡Ahí están!
00:22:56¡Abre el candado!
00:22:57¡Por fin!
00:22:58¡Use la llave correcta!
00:22:59¡Hábelo!
00:22:59¡Rápido!
00:22:59¡La llave!
00:23:00¡La llave!
00:23:03¡Eso es!
00:23:06¡Vamos!
00:23:07¡Rápido!
00:23:07¡Rápido!
00:23:10¿Estás bien?
00:23:11¿Estás bien?
00:23:12¡Oh, mi héroe!
00:23:17¡Gracias, señora!
00:23:20¿Y qué pasa con él?
00:23:31Está completamente drogado.
00:23:33Mejor déjelo ahí.
00:23:33¡Vamos, ayúdame!
00:23:34¡Arréglasela sola, señora!
00:23:36¡Le digo que...
00:23:36¡No, yo te digo a ti
00:23:37que no lo dejaremos aquí!
00:23:41Bien.
00:23:44¿Cómo te llamas?
00:23:45Mikey.
00:23:47Creo que...
00:23:48Creo que...
00:23:50Tengo miedo.
00:23:51Lo sé, lo sé, Mikey.
00:23:52Yo también tengo miedo.
00:23:53Pero me sentiría mejor
00:23:54si estuvieras aquí.
00:23:55¡No, no, no, no, no!
00:23:58Muy bien.
00:23:59Muy bien.
00:24:01Mikey.
00:24:03Muy bien.
00:24:07Mikey.
00:24:08¿Crees que somos bonitas?
00:24:12¡Sí!
00:24:12Entonces, ¿no preferirías estar afuera
00:24:15con un par de chicas bonitas
00:24:16en vez de estar aquí solo?
00:24:17¡No!
00:24:20¡Demonios!
00:24:21¡Oye, Mikey!
00:24:22Todos tenemos miedo.
00:24:24Así que muévete
00:24:25y sal por esa ventana
00:24:26ahora mismo.
00:24:27Está bien.
00:24:29De acuerdo.
00:24:30De acuerdo.
00:24:31De acuerdo.
00:24:32Hay que gritarle
00:24:33a estos chicos.
00:24:38¡Muchita!
00:24:38¡Oye, chicas!
00:24:39¡Escúchame!
00:24:39¡Salta ahora!
00:24:40¡Salta!
00:24:40¡Oh, Dios!
00:24:43¡Guau, levántate!
00:24:45¡Vámonos de aquí!
00:24:45¡Hay combustible debajo del camión!
00:24:47¡Combustible!
00:24:47¡Señora, salga de ahí!
00:24:48¡Cuídala!
00:24:48¡No quiero problemas con ustedes dos!
00:24:49¡No hay problema!
00:24:57¡Nina, ¿estás ahí?
00:25:00Necesito que cortes la energía.
00:25:02¿Cómo le digo que corte la energía?
00:25:03¡Corta la energía!
00:25:10¿Qué haces?
00:25:13¿Te pones debajo de un árbol?
00:25:15¡No, no!
00:25:15¡Te metes!
00:25:16¡Te metes a un automóvil!
00:25:17¿Por qué?
00:25:18Porque los neumáticos
00:25:19son de Uli.
00:25:20Son de Uli.
00:25:21¿Qué?
00:25:22¿Qué dices?
00:25:24¡No!
00:25:25¿Qué haces?
00:25:26¡No!
00:25:26¡Aguarda!
00:25:27¡Aguarda!
00:25:27¡Aguarda!
00:25:27¿Qué?
00:25:28¿Qué vas a hacer?
00:25:29¡No!
00:25:30¡Uli!
00:25:30¡No!
00:25:32¡No!
00:25:35¡No!
00:25:35¡Oh, por Dios!
00:25:38¡Corta la energía!
00:25:39¡Corta la energía!
00:25:40¡Corta la energía!
00:25:40¡Corta la energía!
00:25:51¿Está viendo alguien los monitores?
00:25:53¡Ay, Dios mío!
00:25:54¡Norman!
00:25:54¡Norman!
00:25:55¡Es George!
00:25:55¡Está vivo!
00:25:57¡Corta la energía, nena!
00:25:58¡Hacia acá!
00:25:59¡De ese lado!
00:26:00¡Hazlo!
00:26:00¡Hazlo!
00:26:01¡Dios mío!
00:26:06¡Corre, Mikey!
00:26:07¡No puedo!
00:26:08¡Corre!
00:26:09¡No mueras ahora!
00:26:11¡Vive!
00:26:11¡Corta la energía!
00:26:12¡Vamos, tienda!
00:26:12¡Córtala!
00:26:13¡Corta la energía!
00:26:14¡Debes cortarla!
00:26:15No, no puedo.
00:26:15Eso apagaría los ventiladores.
00:26:17¡Tanemos un sistema separado!
00:26:18¿Quién demonios eres tú?
00:26:19¡Por favor, corre!
00:26:20¡Corre, Mikey, ahora!
00:26:23¡Corre, Mikey!
00:26:24¡Ya, rápido!
00:26:26¡No te apliques!
00:26:27¡No te apliques!
00:26:28Si no cortas la luz,
00:26:29esa mujer morirá.
00:26:29¡Levántate!
00:26:32¡Vamos!
00:26:34¡Amore!
00:26:35¡Corta la energía, por Dios!
00:26:36¡Sáquenme, por favor!
00:26:37¡No te apliques!
00:26:40¡Corta!
00:26:47¡Lo hizo!
00:26:48¡Sí!
00:26:55¿Quién demonios eres?
00:26:56Nos conocimos hace años.
00:26:57Hicimos un simulacro antiterrorista.
00:26:58Ah, sí, sí, la turra.
00:26:59Te despidieron en el 95.
00:27:01¿Estás de nuevo en los servicios de emergencia?
00:27:02No exactamente.
00:27:03¿Cómo está el nivel de monóxido?
00:27:04Espera un segundo.
00:27:05No tienes autoridad para entrar aquí.
00:27:06No, pero cuando hicimos el simulacro me metí en cada rincón de esa estructura y ahora eso podría ser de utilidad.
00:27:10Así que, ¿cómo está el aire?
00:27:11Está cambiando a razón de un millón de pies cúbicos cada hora.
00:27:13Esto es 20 veces menos de lo normal y está cada vez peor.
00:27:15¡Qué bien!
00:27:15¡Ya llegó!
00:27:17¡Abajo!
00:27:18Haremos que desviene el curso del río del lado este.
00:27:27Mira esta cosa.
00:27:28Cuando pegaron esto, aún estaba peleando la Primera Guerra Mundial.
00:27:31Bueno, como sea, este es el tubo norte, tubo sur, río, el lecho y este es el túnel.
00:27:39Un rectángulo dentro de cada tubo, ¿sí?
00:27:41¿Qué es esto?
00:27:42Lo reconozco.
00:27:42Ah, sí, sí, sí.
00:27:43Los turnos de trabajo eran de 36 horas.
00:27:45Aquí había dormitorios, capillas, cocinas, de todo.
00:27:50Quedó sellado en la remodelación del 72.
00:27:53Oye, Frank, ¿dijo Wilson en cuánto tiempo atravesaría la conexión?
00:27:57Ya no puede decir nada aquí.
00:27:58Hubo otro colapso hace 20 minutos.
00:27:59El señor California quedó aplastado.
00:28:03Vaya.
00:28:05¿Qué tanto vemos?
00:28:06No conocemos los puntos débiles a medio río.
00:28:08No podemos arriesgarnos a usar explosivos.
00:28:10Tendremos que hacerlo a mano.
00:28:12Tomará una eternidad.
00:28:13Si no hay otro derrumbe, de 10 a 12 horas mínimo.
00:28:15¿Cuánto durará el aire?
00:28:16Tres horas máximo.
00:28:18Tres horas máximo.
00:28:19Frank, esto es lo que debemos hacer.
00:28:20Tenemos que sellar el túnel, separar a los sobrevivientes de las fumarolas hasta que puedas abrir la conexión.
00:28:24¿Qué opinas?
00:28:26Frank, ¿no eres el jefe interino?
00:28:29Sí, Kit, soy el jefe interino.
00:28:30¿Y por qué no actúas?
00:28:32¿Qué tratas de hacer?
00:28:33¿Qué estás haciendo, Frank?
00:28:34¿Qué quieres hacer para que no te culpen por si tienes que testificar?
00:28:36¿Es eso?
00:28:37No me hagas esto, Kit, no lo hagas.
00:28:39Eso es cosa del pasado, no tiene nada que ver con esta situación.
00:28:41Yo me arriesgué, ahora te toca a ti, yo estuve en la misma situación.
00:28:43¿Ahora qué vas a hacer, Frank?
00:28:44No hay nada que pensar, son tres horas.
00:28:46Frank, son tres horas.
00:28:49¿Quieres entrar, Kit?
00:28:57Autorízalo.
00:28:57No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:29:00Ese túnel está sellado en ambos extremos y el medio está colgando como, como, como, como palillos chinos.
00:29:06¿Por dónde demonios piensas entrar?
00:29:10Por aquí.
00:29:16Aquí el agente sigue.
00:29:18Entrada aproximada en cinco minutos.
00:29:19Hay cuatro ventiladores.
00:29:22Podemos apagarlos por dos minutos y medio.
00:29:24¿Cada uno?
00:29:25En total, están al máximo para compensar por la pérdida.
00:29:28Cuando los apajemos, se cortará severamente tu oxígeno.
00:29:30Cuando el nivel baja demasiado, la computadora los enciende automáticamente.
00:29:33No hay freno manual y no podrán volverse a apagar.
00:29:37Eso es por seguridad.
00:29:38¿Algo más que te vas a ver?
00:29:39Hay más problemas.
00:29:40No saldrás arriba, sino por debajo del pavimento.
00:29:43¿Cuál es la fuerza de los cuatro ventiladores?
00:29:44250 kilómetros por hora.
00:29:46¿Oíste?
00:29:47Frank, ¿y el equipo de demolición?
00:29:48¡Termino!
00:29:52Bien, escúchenme, por favor.
00:29:54Quiero repasar algunas cosas.
00:29:57¿Tiene cinta esa cámara?
00:29:58Sí.
00:29:59Ponte por allá y empieza a filmar.
00:30:01El mundo querrá saber cómo hicimos esto.
00:30:03Nueva York, el territorio virgen.
00:30:05¡Aún existe!
00:30:06Exactamente.
00:30:07¿Estás diciendo que hallaste una salida?
00:30:08Aún no.
00:30:09Si quieren esperanzarse, adelante.
00:30:10Un poco de esperanza no lastima.
00:30:13Les diré que este pasaje que George dice que conduce al túnel sur,
00:30:17tiene pasillos.
00:30:17Iré a ver si dan alguna salida.
00:30:20Si acostumbran a rezar, recen.
00:30:22Y si no, es buen momento para empezar.
00:30:25Bien.
00:30:26Sí.
00:30:26Les prometo esto.
00:30:28Señorita.
00:30:29¿Eh?
00:30:29Aquí, en primer plano.
00:30:32Sí.
00:30:33¿Me tienes?
00:30:33Sí.
00:30:35Les prometo esto.
00:30:36Si hay una salida, la encontraré.
00:30:42Apuesto que sí.
00:30:44Detén esto.
00:30:45Lo lograremos.
00:30:47Volveré pronto.
00:30:48Sí, señor.
00:30:48Estaremos esperando.
00:30:49Ayúdame.
00:30:51Escucha.
00:30:52Volveré a recorrer el túnel.
00:30:53Por si tiene razón.
00:30:55Tú sigue tratando de comunicarte con alguien.
00:30:56Toma.
00:30:57Hola.
00:31:01¿Necesitas que te recuerde el procedimiento?
00:31:03Lo coloco, lo conecto y salgo corriendo.
00:31:05Ah, sí.
00:31:05Está delante.
00:31:06¿Me escucha alguien?
00:31:07¿Hola?
00:31:08Te escucho.
00:31:09Frank, los tengo.
00:31:10Por Dios, ¿me escuchan?
00:31:11George.
00:31:12George.
00:31:13Bien, háblame.
00:31:14¿Cuánta gente queda viva ahí?
00:31:16Somos como una docena y estamos en medio del túnel y hay un hombre que sabe cómo salir de aquí.
00:31:22¿Cómo?
00:31:23Algo, algo del pasaje medio.
00:31:24No, no, no, escúchame.
00:31:27Dile que no entre.
00:31:28Dile que vamos para allá.
00:31:29¿Puedes hacerlo?
00:31:29No escucho nada.
00:31:31Cambio, ¿puedes hacerlo?
00:31:32Hola.
00:31:33Los perdimos.
00:31:33Vamos, Frank.
00:31:34Tienes dos minutos y medio.
00:31:35Los ventiladores están programados.
00:31:37El ventilador uno se enciende después de un minuto.
00:31:39Los siguientes en tres intervalos de 15 segundos.
00:31:40¿Comprendes?
00:31:41Claro que sí.
00:31:42Hay un sujeto allá abajo que se llama George Tirell.
00:31:46Dile que quiero que me devuelva mi brazalito.
00:31:50¡Listos para pagar!
00:31:53Sí, clave para acceso.
00:31:56Sí.
00:31:59Sí, sí.
00:32:01Bien.
00:32:02Lo que hice fue por el bien del departamento.
00:32:05No fue nada personal.
00:32:06Era tu hermano, Frank.
00:32:07No puede ser más personal.
00:32:09Estaba molesto.
00:32:11Lo siento.
00:32:11Oye.
00:32:12No te disculpes.
00:32:13Me hace sentir como si no fuera a volver.
00:32:16Es probable.
00:32:18¡Lacámoslo!
00:32:19¡Torban!
00:32:21¡Ahora!
00:32:22Ventilador uno, dos, tres, cuatro.
00:32:24Apagándose.
00:32:26¡Todos apagados!
00:32:28Vamos, la truta.
00:32:29Vamos.
00:32:31¡No se detiene!
00:32:32¡No se alienta, Grace!
00:32:33¡El freno!
00:32:34¡Denle al freno!
00:32:34No hay frenos.
00:32:35Se sigue por impulso.
00:32:36Tiene que detenerlo.
00:32:37Vamos.
00:32:40Gracias.
00:32:42Frank.
00:32:45Lo tengo.
00:32:48Lo tengo.
00:32:49Todo está deteniendo.
00:32:50¡Empúcalo!
00:32:50¡En contra de la polea!
00:32:51¡Eso!
00:32:52¡Con fuerza!
00:32:52¡Con fuerza!
00:32:53¡Ahí está! ¡Sómenlo!
00:32:55¡Listo! ¡Sácalo! ¡Sácalo!
00:33:23¡Sácalo!
00:33:53¡Sácalo!
00:34:23¡Sácalo!
00:34:53¡Sácalo!
00:35:23¡Sácalo!
00:35:53¡Sácalo!
00:36:23¡Sácalo!
00:36:53¡Sácalo!
00:36:57He visto peores.
00:37:16¡Estamos al vano!
00:37:17¡Ayudemos a los demás!
00:37:18¡Sácalo!
00:37:23¿Se detuvieron por un café?
00:37:24Es un equipo de rescate.
00:37:26No puedo creerlo.
00:37:27¿Dónde están los demás?
00:37:28¿No hay más?
00:37:30¿Bromeas?
00:37:31¿Es una broma o qué?
00:37:32No puede ser solo uno.
00:37:33Tiene que haber más.
00:37:36¡Vienen más o no!
00:37:36¡Vienen más o no!
00:37:38¿Saldremos de aquí?
00:37:39¿Podríamos salir de aquí o no?
00:37:40¡Vamos, responda!
00:37:41¡No puede ser!
00:37:42No, no.
00:37:43¿Qué pasa?
00:37:44¡No es posible!
00:37:45¡Responda!
00:37:46No puedo creerlo.
00:37:47¿Tú eres la mujer con el radio?
00:37:48Sí, tú eres el hombre con el radio.
00:37:49Sí, te dije claramente que nadie entrara ahí.
00:37:51Pues perdóname, pero no se oía nada.
00:37:52Estos están ahí dentro.
00:37:53Solo hay uno.
00:37:53¿Por qué no me preguntas a mí?
00:37:55¿Quién eres?
00:37:55Me llamo Latura.
00:37:56¿Quién está ahí dentro?
00:37:57Hay un hombre allá adentro.
00:37:58Se trata de Ray North.
00:37:59Oye, es peligroso.
00:38:01Tenemos que alcanzarlo.
00:38:02¿Qué sucede?
00:38:02Yo estoy al mando.
00:38:04¿Quieres estar al mando?
00:38:05Está bien.
00:38:07Pero eso se va a derrumbar si alguien trata de pasar por ahí.
00:38:09Se derrumbará todo.
00:38:10Déjame poner tratado de todo.
00:38:11Escúcheme.
00:38:11Aquí también hay peligroso.
00:38:12Ni siquiera podemos respirar.
00:38:13Yo sé que ha sido como el infierno,
00:38:16pero solo les pido que tengan paciencia
00:38:18y que traten de confiar en mí.
00:38:20Entonces sácanos.
00:38:22Eso no es posible.
00:38:23Si tú lo lograste, nosotros también.
00:38:24Déjanos intentarlo.
00:38:25Hay que intentarlo.
00:38:26El ventilador nos da el único aire que tenemos.
00:38:27Si lo apagamos, moriremos.
00:38:28Eso es un hecho.
00:38:31No funcionará.
00:38:33Ni esto.
00:38:33Ray está arriba.
00:38:34Pues quedará abajo.
00:38:36Déjame hacer lo que debo hacer, ¿sí?
00:38:39¡Tadín!
00:38:39¡No estoy al mando!
00:38:40¡Estoy al mando!
00:38:41¡Estás haciendo su trabajo!
00:38:42¡Déjalo!
00:38:43¡Ya basta!
00:38:48Hola.
00:38:49Serena.
00:38:50Serena, soy Ray.
00:38:51De hecho, no.
00:38:52Nos topamos con un problema rumbo al aeropuerto.
00:38:54Sí, escucha.
00:38:55Antes de...
00:38:56Antes de que nos cortemos,
00:38:57dirigiré a unos sobrevivientes a través del ducto de ventilación
00:39:00en unos 30 o 40 minutos.
00:39:07Detén el avión en Teterboro.
00:39:09Y...
00:39:09Daré una conferencia de prensa en Denver.
00:39:11Diles que llevaré videos.
00:39:13No.
00:39:14No, yo no lo logró.
00:39:16Sí.
00:39:16Debo irme.
00:39:17¿Por qué no los voy a decir?
00:39:23Tómalo.
00:39:23Se acabaron las anteriores.
00:39:24¿De qué se trata?
00:39:25Espérate ahí.
00:39:26¿De qué haces problemas?
00:39:27¿Qué problemas?
00:39:28¿Dónde estás ahí parado?
00:39:29Sara, lo sé, pero no sabemos si es seguro.
00:39:31No podemos entrar así.
00:39:32¿Según quién?
00:39:33¿Sara?
00:39:34¿Conoces a esta gente?
00:39:35Oye, quítame eso de enfrente.
00:39:36Lo siento, pero el señor North me dijo que firmara todo.
00:39:38Oigan, ¿pa' dónde va?
00:39:40Oigan.
00:39:40¡Regresa acá!
00:39:42¿Qué haces?
00:39:42¿Qué estás haciendo?
00:39:43¡No hay más!
00:39:44¡No hagas eso!
00:39:45¡Regresa!
00:39:45¡Regresa acá!
00:39:46¡Cállense, loco!
00:39:47¡Oye!
00:39:48¡Espectame!
00:39:49¡Cálmense ya!
00:39:49¡Ya escucharon lo que dijo!
00:39:50¡Déjalo salir!
00:39:51¿Tú escuchas, señor North?
00:39:52Ni creo en lo que dijo.
00:39:53Las mujeres y los niños primero.
00:39:54Así debe hacerse.
00:39:55¿Alguna vez has hecho esto?
00:39:56Oye, ¿quién te cree?
00:39:57¿Quién dijo la cinta?
00:39:58Él dijo que firmara todo.
00:39:58¡Yo lo sé!
00:39:59¡Van ustedes!
00:40:00¡Déjalo salir!
00:40:00¡Déjalo salir!
00:40:02¡Déjalo salir!
00:40:17¡Nord!
00:40:18¡Nord!
00:40:19¡Ah, ahí está!
00:40:21¡Nord!
00:40:22Es difícil de encontrar.
00:40:24Mi nombre es Latura.
00:40:25Soy de salvamento.
00:40:25Debe bajar de ahí ahora mismo.
00:40:27Eso parece una orden, señor Latura.
00:40:28¿Quiere darme una orden?
00:40:29Llame a mi número 1-800.
00:40:30No, no, en serio.
00:40:32Escúcheme, saldremos de aquí juntos.
00:40:34¿Por qué no bajan lentamente, sí?
00:40:35¿De acuerdo?
00:40:37No hay salida por ahí.
00:40:38Este ducto es como un castillo de naipes.
00:40:40Si se colapsa, lo recogerán con espátula.
00:40:42Esto no se colapsará.
00:40:44¿Que cómo lo sé?
00:40:45Porque no se logra lo que yo he logrado
00:40:46sin un instinto para captar las cosas.
00:40:48¿Entiende?
00:40:49Si cree que voy a dudar de mí mismo
00:40:51solo por lo que dice un paramédico,
00:40:52entonces está loco de remate.
00:40:54No me haga perder tiempo y traiga a los demás.
00:40:56¡Nord!
00:40:56¡Quedate ahí!
00:40:57¡Nord, tiene que sacarme de aquí, por favor!
00:40:59¡Quedate ahí!
00:40:59¡Ayúdame, estoy listo!
00:41:00No te muevas, por favor.
00:41:02¡Nord!
00:41:04Espero que lo logre.
00:41:05¡Sálgamos de aquí, rápido!
00:41:07Siempre lo logro, señor Latura.
00:41:12¡No te detengas!
00:41:27¡Sigue avanzando!
00:41:31¡Vámonos, rápido!
00:41:32¡No volvés!
00:41:35¡Rápido!
00:41:36¡Vamos!
00:41:39¡Se está derrumbando!
00:41:41¡Me mentiste!
00:41:43¡Abajo!
00:41:43Todos están cubriendo un doble truco, señora.
00:41:57¡Todos!
00:41:57¡No me importa!
00:41:59Tranquila, señora.
00:42:00Todos están ocupados.
00:42:01¡Tratamos de localizarlo!
00:42:03¡Silencio todos!
00:42:04¡Todos callados!
00:42:05¡Cállense!
00:42:06¡Cállense todos!
00:42:07¡Se derrumbó la conexión media!
00:42:16¡No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
00:42:18¡Cállate!
00:42:19¡Cállate!
00:42:23¡Calma, calma!
00:42:24¡Voy a morir, ¿verdad?
00:42:25¡No hables!
00:42:26¡No hables!
00:42:27Tranquilízate.
00:42:27¡No hables!
00:42:28¡Tú dame un pañuelo!
00:42:29¡Por favor!
00:42:30¡No puedo morir así!
00:42:32¡No!
00:42:33¡No siento nada!
00:42:33¡No siento nada!
00:42:35¡No puedo morir así!
00:42:36Tranquilo.
00:42:37¡No hables!
00:42:39Dígale a mi padre
00:42:40que nos estuve ayudando.
00:42:42¿Sí?
00:42:43Lo encontraré.
00:42:44Le diré a tu padre
00:42:45que fuiste un héroe.
00:42:46¿Sí?
00:42:47Él no...
00:42:48Él no...
00:42:49Él no va a creerle.
00:42:51Él no...
00:42:57Él no...
00:42:59Él no...
00:43:12Él no...
00:43:14Él no...
00:43:21No, no, no.
00:43:51No, no, no.
00:44:21No, no, no.
00:44:51No, no, no.
00:45:21No, no, no.
00:45:51No, no, no.
00:46:21No, no, no.
00:46:51No, no, no.
00:47:21No, no, no.
00:47:51No, no, no.
00:48:21No, no, no.
00:48:51No, no, no.
00:49:21No, no, no.
00:49:51No, no, no.
00:50:21No, no, no.
00:50:51No, no, no.
00:51:21No, no, no, no.
00:51:51No, no, no.
00:52:21No, no, no, no.
00:52:51No, no, no, no, no.
00:53:21No, no, no, no, no, no.
00:53:51No, no, no, no.
00:54:21No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:55:05¡Oh, no!
00:55:13¡George!
00:55:15¡George, resiste, amigo! ¡Resiste!
00:55:17¡No puedo, no puedo!
00:55:19¡Resiste, vuelvo! ¡George, resiste!
00:55:21¡Vuelvo! ¡No puedo!
00:55:23¡Vuelvo! ¡Resiste!
00:55:25¡Oh Dios!
00:55:27¡No puedo!
00:55:29¡No puedo!
00:55:31¡No puedo!
00:55:33¡Oh Dios! ¡Sácame de aquí!
00:55:43¡No puedo!
00:55:45¡No puedo!
00:55:49¡Esto te mantendrá vivo! ¡Respira con esto!
00:55:51¡Por favor, respira! ¡Respira sin parar!
00:55:53¡Respira, por favor!
00:55:55¡No te de por vencido! ¡Ago, George!
00:55:57¡Respira! ¡Adentro! ¡Afuera!
00:55:59¡Adentro! ¡Afuera! ¡Vamos, George!
00:56:01¡Vamos! ¡Respira!
00:56:03¡Por favor, respira!
00:56:05¡Vamos, George!
00:56:07¡Respira!
00:56:11¡Para levantar el avión!
00:56:13¡Para levantarlo.
00:56:15¿Qué te ha dicho?
00:56:22Subítalo tú.
00:56:24Ya no te pasa.
00:56:27Subítalo.
00:56:29Vamos, rápido.
00:56:29Mábase.
00:56:32Vamos a levantar con fuerza.
00:56:34Con fuerza.
00:56:37Levanten.
00:56:38Levanten.
00:56:38Estamos conmigo.
00:56:40Estamos conmigo.
00:56:41Vamos a mirar.
00:56:42¿Qué te queremos?
00:56:43¿Dónde está aquí?
00:56:45Eso ya lo tienen.
00:56:47No puede oír.
00:56:48Me está tapando el agua.
00:56:49Sí, George.
00:56:51¡Pasicme!
00:56:53¡Los salvarán!
00:56:54No entiendo.
00:56:55¡No!
00:57:00¡Quítenselo de encima!
00:57:02¡Mijos!
00:57:05Ustedes avísenme ¿cuándo?
00:57:06¡Ahora!
00:57:07¡Uno!
00:57:08¡Dos!
00:57:09¡Tres!
00:57:10¡Vamos!
00:57:13¡No, Dios!
00:57:15¡Vamos!
00:57:17¡Sáquenlo del agua!
00:57:18¡Sáquenlo del agua!
00:57:19¡Posténgan su cabeza!
00:57:20¡Que no se le vayan a hacer!
00:57:21¡Traigan esos cabrones!
00:57:26¡Ahí van!
00:57:27¡Posténgan su cabeza!
00:57:29¡Bien!
00:57:30¡Con cuidado!
00:57:33¡Vamos!
00:57:35¡Prepárense para levantarlo a la cuenta de tres!
00:57:37¿Listos?
00:57:37¡Todos!
00:57:37¡Uno!
00:57:38¡Dos!
00:57:38¡Tres!
00:57:38¡No tenemos!
00:57:41¡No tienen!
00:57:42¡Ahora con cuidado!
00:57:43¡Adiós!
00:57:44¡Sí, sí!
00:57:44¡Mierda asegurarlo!
00:57:45¡Hay que sacarlo!
00:57:46¡Vamos a sacarlo!
00:57:48¡Vamos!
00:57:48¡No lo sabes!
00:57:52¡No están haciendo bien!
00:57:53¡Juntos podemos lograrlo!
00:57:54¿De acuerdo?
00:57:54¡Podemos hacer lo que sea!
00:57:55¡No están haciendo bien!
00:57:56¡Listos!
00:57:57¿De acuerdo?
00:57:57¡Uno!
00:57:58¡Dos!
00:57:58¡Tres!
00:57:58¡Levanten!
00:57:59¡No!
00:58:26¡Disculpe!
00:58:27¡Disculpe!
00:58:27¡Eso es todo!
00:58:28¡Eso es todo!
00:58:33¡Eso es todo!
00:58:41¿Por qué George?
00:58:42¿Por qué no un desgraciado?
00:58:44¿Por qué siempre le pasa a las personas buenas?
00:58:46No puedo responder a eso.
00:58:48Hay esperanza y uno tiene que creerlo.
00:58:50Creo que algunos van a lograrlo.
00:58:52Y George será uno de ellos.
00:58:56Pues bien, debemos pensar en eso.
00:58:59Sí.
00:59:00Así es.
00:59:00¿Por qué?
00:59:05¿Por qué te has despidido?
00:59:18Es una ladra historia, no importa.
00:59:23Ella dice que leyó que mataste a unas personas.
00:59:29Tiene razón.
00:59:36Mencionó que fue un edificio colapsado en el sur del Bronx.
00:59:38No, ella...
00:59:39No.
00:59:40Ella...
00:59:40Mencionó que fuimos los primeros en llegar.
00:59:43No.
00:59:45Y que algunos dijeron, no olvídenlo.
00:59:47Probablemente ya están muertos.
00:59:49O leyó la parte en donde yo dije que entraríamos.
00:59:51¿O mencionó que me equivoqué?
01:00:01¿O que el ducto principal de gas explotó y que murieron tres hombres?
01:00:05El hermano de mi amigo murió.
01:00:07Mencionó a la prensa, las investigaciones, los funerales.
01:00:12Tú eres escritora, puedes acabar la historia.
01:00:13Cuando viniste no sabías cómo salir, ¿no es cierto?
01:00:22No.
01:00:27¿Qué pasa?
01:00:28¿Qué es eso?
01:00:30¿Qué es ese ruido?
01:00:31¿Qué sucede?
01:00:32¿Qué significa, señor Latoura?
01:00:33¿Qué significa?
01:00:34¿Qué sucede?
01:00:35¿Qué pasa aquí?
01:00:36El agua no había sido tanto la última vez que la vi.
01:00:38Debe estar entrando por algún lado.
01:00:40No dijiste que la habías detenido.
01:00:41Solo por un rato.
01:00:42Nada la puede detener.
01:00:42¿Estás diciendo que no hay salvación?
01:00:45¿Nos pediste que confiéramos en ti?
01:00:46¿Lo hicimos?
01:00:46¿Para qué?
01:00:47¿Para morir aquí adentro?
01:00:48¿Es cierto?
01:00:49¿No hay opciones?
01:00:49Siempre hay posibilidades.
01:00:51¿Cómo puedes mentir así?
01:00:52Como ya estás en el infierno, supongo que te da lo mismo.
01:00:54Ya déjalo hablar.
01:00:55Ya lo hemos oído suficiente.
01:00:56No necesitamos más sermones.
01:00:57¡Eso es basura!
01:00:58¡Basura!
01:00:58¡Habla por ella misma!
01:00:59¡Seguimos vivos, Sara!
01:01:00¡Pero aún no salimos!
01:01:01¡Claro que sí!
01:01:02Si quieres engañarte, ¡hazlo!
01:01:03¡Falsas esperanzas y ahora ninguna!
01:01:04Sara, nos has dado ambas.
01:01:06¡Gracias por nada!
01:01:07¡Gracias por nada!
01:01:08Sara, Sara.
01:01:09Ya no resiste a estar aquí.
01:01:10Tranquilízate.
01:01:11Tranquila.
01:01:16¿Cuál es el plan B?
01:01:17No hay plan.
01:01:18Estamos contigo.
01:01:19Podemos intentar derrumbar otra sección.
01:01:20Podemos construir otro disco si todos ayudamos.
01:01:22¡Podemos lograrlo!
01:01:23Sí, puedo ir a revisar la sección de Manhattan.
01:01:25Creo que puedo hacerlo.
01:01:26Déjame intentar, Keith.
01:01:27¡Sácanos de aquí!
01:01:28Lamento lo que dijo mi mamá,
01:01:29pero por favor, solo intenta sacarnos de aquí.
01:01:31Por favor.
01:01:32¡Por favor!
01:01:53Necesito tu ayuda.
01:01:54Sí.
01:01:55Los antiguos dormitorios.
01:01:57¿Tienen entrada?
01:01:58No lo sé.
01:01:59George, sé que estás herido, pero piensa.
01:02:00Bassett dijo que los obreros tenían dormitorios aquí para las jornadas largas.
01:02:04Piensa, tal vez hay una puerta, una escotilla, una escalera, algo.
01:02:07Hay una cabina.
01:02:08¿Cabina dónde?
01:02:10La cabina 3.
01:02:11En el extremo de Nueva Jersey.
01:02:12Cabina 3.
01:02:14Steven, mantén a todos aquí mientras vuelvo.
01:02:16George.
01:02:16Sí.
01:02:17Gracias.
01:02:18Sí.
01:02:20Sí.
01:02:20Sí.
01:02:20No, no, no, no, no.
01:02:50No, no, no, no.
01:03:20No, no, no, no.
01:03:50No, no, no, no.
01:04:20Estamos de Maryland.
01:04:22¿Maryland?
01:04:22Sí.
01:04:23Maryland es bonito.
01:04:24Mira, si no morimos aquí, ¿te gustaría salir conmigo?
01:04:28Él cree que lo ataca. ¿Qué opinas?
01:04:30Exactamente.
01:04:31¿Por qué no lo acariches?
01:04:33Lo hemos tenido por diez años.
01:04:35Es mucho tiempo.
01:04:36Sí.
01:04:37¿Tienen hijos?
01:04:38A nuestro hijo Jonathan, que estaba viajando en Nepal y le dio un tipo de fiebre.
01:04:47No se pudo hacer nada.
01:04:49Lo perdimos.
01:04:50Lo siento mucho.
01:04:51No, no, no.
01:04:52No quise...
01:04:52Desde que murió Jonathan, solo hemos tenido a Cooper.
01:04:59Supongo que lo malcrió.
01:05:01¿Entiendes?
01:05:02Sí.
01:05:02Esquip.
01:05:06Esquip.
01:05:07Oigan.
01:05:08Esquip.
01:05:13Encontré un sitio seco.
01:05:17Siempre hay una esperanza.
01:05:18Vamos, muévanse.
01:05:22¿Por qué no llevamos a George con nosotros?
01:05:24Revisaremos la cabina tres y volveremos por él.
01:05:26Sigan avanzando.
01:05:26Está bien.
01:05:30George.
01:05:31Hola.
01:05:38Me fracturé el cuello, ¿verdad?
01:05:41Sí.
01:05:43Oye.
01:05:45Encontraste el cuarto.
01:05:46Sí.
01:05:46Hay que llegar nadando bajo el agua.
01:05:49Es muy difícil.
01:05:51Creo que con un poco de suerte podríamos...
01:05:53Podríamos...
01:05:55Dios, no sé qué decir.
01:05:57Yo sí.
01:05:59Solo tienes que dejarme aquí.
01:06:00No.
01:06:01No.
01:06:01Eso es cierto.
01:06:02Es estúpido.
01:06:02Podemos lograrlo.
01:06:04No con mi cuello así.
01:06:04Señor George, solo necesito tiempo para resolverlo.
01:06:07Solo requiero tiempo.
01:06:09Llévate el brazalete.
01:06:10Hazlo por mí.
01:06:12Por favor.
01:06:12Está en mi bolsillo.
01:06:13En mi bolsillo derecho.
01:06:14No te rindas.
01:06:16Llévatelo.
01:06:16No te rindas.
01:06:18Llévatelo.
01:06:18No.
01:06:18Hazlo.
01:06:20Por favor.
01:06:22Por favor, dame...
01:06:24Dame un poco.
01:06:24Te respeto.
01:06:28Dios.
01:06:29Hay tanto que hubiera deseado hacer.
01:06:32Nunca me compré un buen auto.
01:06:35Nunca tuve hijos.
01:06:36Por fin conozco a una mujer a quien amo.
01:06:39Y ni siquiera pude decirle que la amo.
01:06:41¿Crees que ella lo sabe?
01:06:44Sí.
01:06:44¿Lo crees?
01:06:46Lo sabe.
01:06:47Seguro que lo sabe.
01:06:49Qué alegría.
01:06:52Llévanos a la luz del día.
01:06:54Lo hago.
01:06:55Permítas que mueran.
01:06:57En este lugar.
01:06:58¿Escuchas?
01:06:59Dienes que fallecí.
01:07:01Hiciste lo que pudiste.
01:07:02Sí.
01:07:02Tú lo sabes.
01:07:04Yo lo sé.
01:07:10En verdad lo siento.
01:07:25Yo...
01:07:25Yo te amo, Grace.
01:07:30Lo siento.
01:07:31¿Qué significa eso?
01:07:54No lo sé, Ellie.
01:07:55La estructura se mueve.
01:08:00¿Qué pasó con George?
01:08:01George no lo logró.
01:08:08Dios.
01:08:11No vayas.
01:08:15Sé que todos se están congelando.
01:08:17Pero tendremos que nadar...
01:08:19bajo el agua.
01:08:20¿Bajo el agua?
01:08:21Yo no estoy segura de que pueda hacerlo.
01:08:23Mira, si yo puedo, tú puedes hacerlo.
01:08:25Todos homen tres respiros profundos.
01:08:26Y sumérjanse.
01:08:28Podemos lograrlo.
01:08:28Vamos.
01:08:30Vamos.
01:08:31No puedo.
01:08:32No puedo.
01:08:32Tranquila.
01:08:33Tú puedes lograrlo.
01:08:35Uno.
01:08:35Hazlo.
01:08:36Dos.
01:08:37Tres.
01:08:45Adelante, Chico.
01:08:48Vamos.
01:08:49Sigue.
01:08:49Sube allá.
01:08:49Sigue.
01:08:49Sigue.
01:08:52Sigue.
01:08:58Sigue.
01:08:59¡No!
01:09:03¡Vamos después!
01:09:05¡Vamos después!
01:09:17¡Vamos después! ¡Vamos!
01:09:30¡Rápido! ¡Sáquenla del agua! ¡Deben ayudarla! ¡Rápido!
01:09:36¡Sáquenla del agua!
01:09:38¡Ven, Errol! ¡Vamos todos!
01:09:44¡Quiero que se mantengan hundidos!
01:09:48¡Todos! ¡Todos húntense!
01:09:50¡Usen el calor de sus cuerpos! ¡A luchar contra el frío!
01:09:53¡Caliéntense! ¡Péguense a los otros! ¡No se queden solos!
01:09:55¿Sí? ¡Péguense a los otros!
01:09:57¿Y ahora qué hacemos?
01:09:59¡No hacemos nada! ¡Nos sentamos a esperar y a rezar porque nos encuentren!
01:10:01¿Esperar? ¿Esperar?
01:10:03¿Ese es todo?
01:10:05¿No hay algo que podamos hacer?
01:10:07¡Ya lo hicieron!
01:10:09¡Y lo hicieron bien!
01:10:11¡Lo hicieron bien!
01:10:13¡Eres frotante así!
01:10:15¡Lucha contra el frío! ¡Lucha! ¡Lucha!
01:10:19¿Dónde está Cooper?
01:10:23¿Dónde está Cooper?
01:10:25¿Dónde está Cooper?
01:10:26¡Se rompió la correa!
01:10:27¡No lo pude sostener!
01:10:28¡Lo siento!
01:10:29¡Por Dios!
01:10:30¡Lo intenté!
01:10:31¡Lo intenté!
01:10:32¡No puedo perderlo!
01:10:33¡Eli! ¡Eli! ¡No, por favor!
01:10:34¡Era el perro de Jonathan!
01:10:36¡Mira!
01:10:37¡Mira!
01:10:38¡Mira, Eleanor!
01:10:39¡Escúchame!
01:10:40¡No nos podemos aferrar!
01:10:41¡Ya los perdimos!
01:10:42¡No podemos evitarlo!
01:10:46¡Debemos ayudarnos para dejarlos ir!
01:10:48¡No, nos peleemos!
01:10:49¡No!
01:10:50¡No!
01:10:51¡No!
01:10:52¡No!
01:10:53¡No!
01:10:54¡No!
01:10:55¡No!
01:10:57¡No!
01:10:58¡No!
01:10:59¡Abrázame!
01:11:07¡Abrázame!
01:11:24¡Dios! ¡Nos matarán salvándonos!
01:11:26¡No!
01:11:28¡Qué?
01:11:31¡Oh, no!
01:11:33¡No las toquen!
01:11:39¡Vamos, Sara!
01:11:41¡No me llegues!
01:11:43¡Prisad, prisa!
01:11:45¡No, no!
01:11:47¡Vamos! ¡Sara, muévete!
01:11:50¡No quiero morir así! ¡No, no!
01:11:53¡Alejela! ¡No!
01:11:56¡Tranquílala, Toria! ¡Voy contigo!
01:11:58¡No quiero morir!
01:12:00¡No!
01:12:03¡Ya voy! ¡Ya voy! ¡Ya voy!
01:12:05¡Sóstate la roya! ¡Sóstate!
01:12:09Tranquila.
01:12:10¡Piensa! ¡Sólo son! ¡Sólo son ratas!
01:12:12¡Maldita son ratas! ¡Piéntalo!
01:12:14¡No mire para abajo!
01:12:16¡Cáles son ratas!
01:12:17¡No vengas que se acerquen a tus pies!
01:12:20¡Alejala!
01:12:21¿Conocen la salida?
01:12:34¡Síven! ¡Ayúdenme a quitar esto de la pared! ¡Ayúdame!
01:12:42¡Hay un cuarto! ¡Hay otro cuarto!
01:12:44¡Tenemos que quitar los ramachis!
01:12:51¡No! ¡Ahora no!
01:12:53¡Busquen herramientas! ¡Busquen lo que sea! ¡Rápido!
01:13:00¡Royer!
01:13:02¡Royer!
01:13:04¡Royer!
01:13:05Creí que se había dormido
01:13:13¡No, señor!
01:13:20¡Royer!
01:13:20¡Debemos salir!
01:13:22¡Ella no hubiera querido que murieras aquí!
01:13:24¡Ella querría que vivieras!
01:13:25¡No la dejaré!
01:13:27¡De acuerdo!
01:13:29¡De acuerdo!
01:13:30¡No!
01:13:33¡Si tú te quieras, yo me quiero!
01:13:35¡No volveré a abandonar a nadie!
01:13:42¡Royer, vámonos!
01:13:43¡Vamos!
01:13:44¡Tajemos todos!
01:13:45¡Fuera, fuera!
01:13:46¡Levántate!
01:13:46¡Vamos! ¡Vamos!
01:13:47¡No nos podemos ir sin ti!
01:13:48¡Qué lejos está subiendo!
01:13:49¡Deprisa!
01:13:50¡Vamos, Roger!
01:13:52¡De prisa!
01:13:53¡No vamos a irnos!
01:13:53¡Royer!
01:13:54¡Deprisa!
01:13:54¡Deprisa!
01:13:58¡Vamos!
01:14:05¡Los veo!
01:14:09¡Por allá!
01:14:10¡Las ratas!
01:14:10¡Arriba de las escaleras!
01:14:12¡Y está allá van!
01:14:13¡Están subiendo las escaleras!
01:14:14¡Hay algo arriba de las escaleras!
01:14:15¡Vamos!
01:14:25¡No!
01:14:26¡No!
01:14:26¡No!
01:14:27¡No!
01:14:32¡No!
01:14:33¡No!
01:14:33¡No!
01:14:34¡No!
01:14:56¡No!
01:14:57¡Deprisa!
01:14:57¡No!
01:14:58¡Deprisa!
01:15:01¡Listo!
01:15:04¡No, no, no!
01:15:34¡No, no, no!
01:16:04¡Royer, debemos ayudarlo!
01:16:10¡El lugar se está derrumbando!
01:16:12¿Quién no nos abandonaría?
01:16:13¡Sí lo haría!
01:16:14¡Abandoné a George y lo dejé morir largo!
01:16:16¡Toma esto! ¡Toma!
01:16:18¿Vamos?
01:16:19¡No, no, no!
01:16:20¡No lo hagan!
01:16:21¡Vamos!
01:16:22¡Vamos, sujetame!
01:16:23¡No, no, no!
01:16:23¡No, no, no!
01:16:24¡Vamos, viejo!
01:16:25¡Vamos, viejo!
01:16:29¡Me está colapsando!
01:16:32¿Por qué no te fuiste?
01:16:34¿Qué rayos hiciste?
01:16:35¡Llevemos irnos!
01:16:36¡Contigan una manguera!
01:16:38¡Váyanse, Steve!
01:16:40¡Sígan adelante!
01:16:40¿Qué diablos estás diciendo?
01:16:42¡No pueden abandonarnos!
01:16:43¡Van a verse!
01:16:44¡Diven, Mikey!
01:16:45¡Debe haber alguna forma!
01:16:46¡No encontramos con qué!
01:16:48¡Mike, ayúdanos!
01:16:49¡Busquen algo!
01:16:50¡Van a subir!
01:16:58¡No hay salida!
01:17:05¡No pueden alcanzarlos!
01:17:06¡Allá arriba están a salvo!
01:17:17¡Ahí!
01:17:18¡La linterna!
01:17:20¡Tomen!
01:17:21¡No!
01:17:21¡Kid!
01:17:23¡No!
01:17:24¡Diven!
01:17:25¡No nos dejen!
01:17:27¡Vamos!
01:17:27¡Largo!
01:17:28¡Ya ven lleno!
01:17:28¡Vámonos!
01:17:29¡Largo que hay dos!
01:17:30¡Debemos irnos!
01:17:31¡Marky, no te dejes!
01:17:32¡No!
01:17:33¡Voy a cobrir!
01:17:35¡Marky!
01:17:36¡Debemos salir!
01:17:37¡Prinza!
01:17:37¡Prinza!
01:17:37¡Prinza!
01:17:43¡Por adelante!
01:17:44¡Sigan!
01:17:45¡Sigan!
01:17:45¡Sigan!
01:17:46¡Sigan!
01:17:46¡Sigan!
01:17:50¡Sigan!
01:18:01¡No es cierto!
01:18:02¡Sígueme!
01:18:06¡No puedo!
01:18:07¡Ven!
01:18:10¡Sígueme!
01:18:10¿Qué tal?
01:18:17Son mechas
01:18:18Debemos regresar al principio
01:18:19No, no, es demasiado fácil
01:18:22No, no, todo lo que yo pueda hacer tú lo harás
01:18:23Ven, deten esto
01:18:40Debemos intentarlo
01:18:52¿Qué cosa?
01:18:55Una erupción
01:18:56¿Una erupción?
01:18:57Debemos intentarlo, ven
01:18:58Intentaremos la erupción, vamos
01:19:00¿A dónde iremos?
01:19:03Debemos llegar al techo y volar el fango
01:19:04Si funciona, la presión nos llevará hasta arriba
01:19:10¿Por qué no dejes tu auto aquí?
01:19:12Te llevaré a casa
01:19:13¡Estamos aquí abajo!
01:19:17¡Dáganos, por favor!
01:19:18¡Ayúdenos!
01:19:19¡Estamos aquí abajo!
01:19:20¡Ayuda, por favor!
01:19:22¡Aquí estamos!
01:19:25¡Ayúdenos!
01:19:27¡Oh, Dios!
01:19:27¡Oh, Dios!
01:19:27¡Oh, Dios!
01:19:56¡Despacio!
01:19:56Camilla, camilla.
01:19:58Ya está a salvo.
01:19:59Tranquila.
01:20:01Muévese.
01:20:03Necesitamos más ayuda.
01:20:04Ya lo tenemos, cuidado.
01:20:05¿Hay alguien más para la discusión?
01:20:07Ya vamos.
01:20:08Tranquilo, tranquilo.
01:20:10Cálmese, cálmese.
01:20:13¿Qué pasa con los caminos?
01:20:15Despacio, con cuidado.
01:20:18Cúbrelo.
01:20:21¿Qué pasa con esa camilla?
01:20:23Ven, caminos.
01:20:23¿Qué pasa con los caminos?
01:20:26¿Qué pasa con los caminos?
01:20:27No.
01:20:28¡Vale, no va a subir!
01:20:29¡Vale, no va a subir!
01:20:30¡Vale, no va a subir!
01:20:33¡Cuidado!
01:20:34¡Eso es!
01:20:39¡Con fuerza!
01:20:40¡Vamos, vamos, con fuerza!
01:20:41Ya está aquí.
01:20:43Estoy bien.
01:20:48¿No hay nadie más?
01:20:49No, ya no hay nadie más.
01:20:50¿Seguro que no hay nadie más?
01:20:51¿Ya no hay nadie más?
01:20:56¡Ahora, no!
01:20:57¡Ahora, no!
01:20:58¡No!
01:20:59¡No!
01:21:00¡No!
01:21:01¡No!
01:21:03¡No!
01:21:07¡Estoy bien!
01:21:08¡Estoy bien!
01:21:09¡Estoy bien!
01:21:10¡Estoy bien!
01:21:11¡Estoy bien!
01:21:12¡Papá, ya pasó!
01:21:13¡Se acabó los almacos!
01:21:14¡Vamos!
01:21:28¡Ven!
01:21:34¡No me importa!
01:21:38¡No me importa!
01:21:40Estoy tan cansada.
01:21:42Tienes que luchar.
01:21:43Nunca pensé que terminaría ese tiempo.
01:21:45No tenías por qué.
01:21:47No tenías por qué.
01:21:49Siempre.
01:21:51Creí que moriría de vieja.
01:21:58Sigue intentándolo, maldito túnel.
01:22:01¡Sigue intentándolo!
01:22:03¿Cuántas oportunidades necesitas?
01:22:05Mataste a todos los demás.
01:22:07¿Pero sabes qué?
01:22:09Debiste matarme.
01:22:10¿Por qué descubrí tu corazón?
01:22:13¡Descubrí tu corazón!
01:22:15¡Y lo sacaré de tu cuerpo!
01:22:16¡No!
01:22:16¡No!
01:22:31¡No!
01:22:33¡No meto un grosso maldito!
01:22:34Nunca nos habías abandonado.
01:22:43¿Verdad?
01:22:47No.
01:22:49No.
01:22:50No.
01:22:50No.
01:23:05No.
01:23:06No.
01:23:07No.
01:23:07No.
01:23:07No.
01:23:07No, no, no, no.
01:23:37No, no, no, no.
01:24:07No, no, no, no.
01:24:37No, no, no, no.
01:25:07No, no, no, no.
01:25:37No, no, no, no.
01:26:07No, no, no, no.
01:26:09Creo que iré contigo.
01:26:11Con una condición.
01:26:13¿Cuál?
01:26:15Que nos vayamos por el puente.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada