Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 3 horas

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00El transportador
00:00:30El transportador
00:01:00El transportador
00:01:02El transportador
00:01:06El transportador
00:01:08El transportador
00:01:10El transportador
00:01:16El transportador
00:01:18El transportador
00:01:20El transportador
00:01:22El transportador
00:01:24El transportador
00:01:30El transportador
00:01:32El transportador
00:01:34El transportador
00:01:36El transportador
00:01:38El transportador
00:01:40El transportador
00:01:42El transportador
00:01:46El transportador
00:01:48El transportador
00:01:50El transportador
00:01:52El transportador
00:01:54El transportador
00:01:58El transportador
00:02:00El transportador
00:02:02El transportador
00:02:04El transportador
00:02:06El transportador
00:02:08El transportador
00:02:10El transportador
00:02:12El transportador
00:02:14El transportador
00:02:16El transportador
00:02:18El transportador
00:02:20El transportador
00:02:22El transportador
00:02:24El transportador
00:02:26El transportador
00:02:27El transportador
00:02:28El transportador
00:02:30El transportador
00:02:32El transportador
00:02:34El transportador
00:02:36El transportador
00:02:38El transportador
00:02:40El transportador
00:02:41El transportador
00:02:42El transportador
00:02:43El transportador
00:02:44¡Dispárale! ¡Yo conduciré!
00:02:45No lo hará sin el código de encendido.
00:02:51Tres hombres, 254 kilos.
00:02:54Ese era el trato.
00:03:01Tres hombres, 254 kilos.
00:03:04Cinturones.
00:03:05¡Rayos!
00:03:14¿Entiendes lo que decía sobre los impactos?
00:03:44Llegó la hora.
00:03:52¡Vamos, Vazel, acelera!
00:03:55¡Cuidado, cuidado!
00:03:56¡Quítese de camino!
00:03:59¡Sentiero contrario, sentido contrario!
00:04:01¡Qué va a ser sentido contrario!
00:04:03¡Cuidado, cuidado!
00:04:06¡Ay, sentido contrario!
00:04:08¡Cuidado, cuidado!
00:04:13¡Cuidado!
00:04:14¡Muy bien!
00:04:20Los 76 hasta atrás, dieron cuenta.
00:04:22¡Van en sentido contrario!
00:04:23¡Sí!
00:04:26¡Sigue, sigue, sigue!
00:04:28¡Síguelo!
00:04:40¡Ay, Dios!
00:04:40¡Por favor, acabo de darle tratamiento a la piel!
00:05:07¡Aúno!
00:05:20¡No!
00:05:22¡No, no!
00:05:26¡Hola!
00:05:27¡La policía!
00:05:28¡La policía!
00:05:28¿Qué estás haciendo?
00:05:29¡No te detengas!
00:05:31¡Haz algo!
00:05:31¡Vámonos!
00:05:32¡Más수를!
00:05:32¡Vámonos!
00:05:32¡Vámonos!
00:05:35¡Vámonos!
00:05:36¡Vámonos!
00:05:36¡Vamos!
00:05:55El arma, por favor.
00:06:06¡Vamos!
00:06:11¡Vamos!
00:06:27¡Vamos!
00:06:30¡Vamos!
00:06:35¡Policía! ¡Deténgase!
00:06:48¡No quiero seguir esta persecución! ¡Me dejaron solo! ¡No esperas!
00:07:05¿Qué?
00:07:09¿Me diste demasiado?
00:07:11Necesito que nos lleves a Viñón.
00:07:14El trato era hasta aquí, nada más. Un trato es un trato, regla número uno.
00:07:18¿Las reglas son para romperlas?
00:07:20No las mías.
00:07:23¡Vámonos!
00:07:25¡Entren al auto! ¡Vamos, deprisa! ¡Muévanse!
00:07:35¡Vamos!
00:08:05No, no, no.
00:08:35Un hombre murió en el lugar.
00:08:37Los otros fueron detenidos esta mañana cuando dieron una vuelta prohibida en una calle de Avignon y chocaron el taxi.
00:08:43La policía dijo que si no hubiera conducido tan mal, los 20 millones de euros en bonos hubieran desaparecido y hubieran sido cobrados.
00:08:51En otras noticias, la bolsa de valores cerró.
00:08:54Siempre he dicho que la forma en que un hombre trata su auto es como se trata a sí mismo.
00:08:59Tal vez sea cierto, inspector.
00:09:01Tiene buen sentido del humor para ser extranjero, monsieur Frank.
00:09:04Como dicen en Francia, Slyweed, tiene el sabor necesario.
00:09:08¿Has salido a pasear?
00:09:09Hasta que alguna ley me lo prohíba.
00:09:11¿Quiere una taza de café?
00:09:13Gracias, pero tengo que hacer otras visitas.
00:09:1588 para ser exactos.
00:09:16Son demasiadas.
00:09:17Hay muchos BMW 735 negros de 99, con 06 en su matrícula.
00:09:25Aquí es un auto muy popular entre algunos tipos.
00:09:28Los ha visto.
00:09:29Vienen de Italia con trajes caros y bellas jovencitas con grandes alhajas y mucho maquillaje.
00:09:34Muy mafia.
00:09:37Hubo un robo.
00:09:39Escaparon.
00:09:39El que conducía lo hacía muy bien.
00:09:42¿Alguien en un BMW 735 negro del 99?
00:09:46Sí, con 06 en su matrícula.
00:09:49¿Ha ido a la ciudad a algo?
00:09:50No, desde hace días.
00:09:52Adoro Niza.
00:09:53La comida.
00:09:54Cómo cocinan el pescado.
00:09:56En ningún lugar de Francia lo hacen como en Niza.
00:09:58Y las mujeres.
00:10:00Prefiero a sus mujeres.
00:10:02Son más complicadas.
00:10:05Que las de esta región.
00:10:06¿No lo cree?
00:10:07En lo particular no me gusta lo complicado.
00:10:12Le gusta todo simple.
00:10:13¿Por qué tan interesado?
00:10:14Ah, bueno.
00:10:16Desde niño los militares siempre me han llamado la atención.
00:10:18Me han intrigado.
00:10:19Yo soy exmilitar.
00:10:21Yo ya no soy un pequeño.
00:10:27Seguro que no quiere un café.
00:10:30Todo está ordenado por usted, Monsieur Frank.
00:10:34No hay nada fuera de lugar.
00:10:36Le agradezco el cumplido.
00:10:37Viniendo de un hombre que pone atención en cada detalle.
00:10:42Tal vez venga por el café.
00:10:46Cuando usted guste.
00:10:47Loco medio sube.
00:10:58Sea breve.
00:10:59Busco a un transportador.
00:11:00Lo escucho.
00:11:06Un bolso.
00:11:07Eso es todo.
00:11:08Dimensiones.
00:11:10Sea específico.
00:11:11Un metro cincuenta por medio metro.
00:11:13¿Peso?
00:11:14Cincuenta kilos.
00:11:15No más.
00:11:18Destino.
00:11:19Veinticuatro calle Luxemburgo.
00:11:20Se lo entregará al señor.
00:11:22Reglados.
00:11:22Sin nombres.
00:11:25¿Hora de recogerlo?
00:11:26A las siete de la mañana.
00:11:28En la puerta principal.
00:11:31Un paquete.
00:11:31Un metro cincuenta por cincuenta.
00:11:33Cincuenta kilos.
00:11:33Doscientos cincuenta kilómetros.
00:11:34Viajando al límite de velocidad.
00:11:36Una parada para refrescarme.
00:11:37Cuarenta mil.
00:11:38La mitad ahora.
00:11:39Y la mitad contra entrega.
00:11:40Esta será a las doce.
00:11:41Si no hay nadie, no es mi responsabilidad.
00:11:42Dejaré el paquete.
00:11:44Una vez hecho el trato,
00:11:45en los términos de este no se podrán cambiar.
00:11:47¿Es otra regla?
00:11:48Regla número uno.
00:11:50¿Tenemos un trato?
00:11:50Es muy preciso.
00:11:57El transporte es un negocio de precisión.
00:12:20El transporte es un negocio de precisión.
00:12:50No.
00:13:20Guadalero.
00:13:28Cu-.
00:13:29ALL MBC.
00:13:31El transporte es un negocio de precisión.
00:13:33El transporte es un negocio de precisión.
00:13:34Es un negocio de precisión.
00:13:35Nacionalidad.
00:13:35Un negocio.
00:13:36Un negocio cynical.
00:13:37costumes.
00:13:37Gestión猜.
00:13:38Explorando el poder.
00:13:38Tendenслиmos una pierna.
00:13:44Una vez scholars van libras.
00:13:44Gracias.
00:14:14Hola.
00:14:44No te muevas, no te lastimaré. Haré un orificio para que bebas. Es todo lo que haré. Por favor, por favor, cállate.
00:15:04Anda, bebe.
00:15:09Eso es.
00:15:14Ya, es suficiente. Buena chica.
00:15:21Buena chica.
00:15:26Buena chica.
00:15:29Buena chica.
00:15:34Buena chica.
00:15:38Buena chica.
00:15:43Te quitaré la cinta, pero si gritas te mataré, ¿entendiste?
00:15:59¡Tengo que ir al baño!
00:16:02¿Quieres que lo haga en tu auto?
00:16:06De acuerdo.
00:16:13Voy a sacar mi navaja y no quiero que grites, ¿de acuerdo?
00:16:21No necesitas hablar si vas al baño.
00:16:29Tienes un minuto.
00:16:3355, 54, 53, 52.
00:16:43Estás rompiendo las reglas, pero no es bueno romperlas.
00:16:53¡15!
00:16:57¡7!
00:17:01¡2!
00:17:02¡Terminó!
00:17:03¡No me obligues a sacarte!
00:17:13¡1, 1!
00:17:15¡1!
00:17:15¡2!
00:17:18¡1, 2!
00:17:27¡2!
00:17:29¡2!
00:17:35¡2!
00:17:36¡2!
00:17:37¡1!
00:17:37¡2!
00:17:37¡2!
00:17:38¡No, por favor!
00:17:58Regla tres, nunca veas el paquete.
00:18:01Espero que hayas disfrutado de ir al baño porque será la última vez.
00:18:08Es lo que pasa si rompes las reglas.
00:18:28¡No, por favor!
00:18:58Llegas tarde.
00:19:04Tuve un problema.
00:19:07¿No fue nada serio?
00:19:11Nada serio.
00:19:12¿Abriste el paquete?
00:19:25Regla tres, nunca abras el paquete.
00:19:27¡Me gusta!
00:19:29Reglas.
00:19:31No puedes hacer nada en el mundo sin reglas.
00:19:33Eres extranjero, ¿cierto?
00:19:35Lo que haces es algo bueno, de altura.
00:19:39Buena reputación.
00:19:41No escuché tu nombre.
00:19:42Regla dos, sin nombres.
00:19:43Por supuesto.
00:19:45No.
00:19:55¿No lo vas a contar?
00:19:57¿Por qué?
00:19:59¿Debería?
00:19:59No, no.
00:20:00Eso concluye el trato.
00:20:05¿Sabes?
00:20:06Me pregunto si no te importaría transportar algo para mí.
00:20:12Eso haces, ¿cierto?
00:20:14Entregas sin hacer preguntas.
00:20:16¿Por qué no?
00:20:23¿Peso?
00:20:26Tal vez un kilo.
00:20:28Destino.
00:20:29Grenoble.
00:20:30306.
00:20:31Rue du Lac.
00:20:32Con el señor...
00:20:33Cierto.
00:20:34Lo olvidé.
00:20:35Regla dos.
00:20:36Me agrada.
00:20:53Me agrada.
00:21:06Regla dos.
00:21:07Regla dos.
00:21:08Regla dos.
00:21:09Regla dos.
00:21:10Regla dos.
00:21:11Regla dos.
00:21:12Regla dos.
00:21:13Regla dos.
00:21:14Regla dos.
00:21:15Regla dos.
00:21:16Regla dos.
00:21:17Regla dos.
00:21:18Regla dos.
00:21:19Regla dos.
00:21:20Regla dos.
00:21:21Regla dos.
00:21:22Regla dos.
00:21:23Regla dos.
00:21:24Regla dos.
00:21:25Regla dos.
00:21:26Regla dos.
00:21:27Regla dos.
00:21:28Regla dos.
00:21:29Regla dos.
00:21:30Regla dos.
00:21:31Regla dos.
00:21:32Regla dos.
00:21:33Regla dos.
00:21:34Regla dos.
00:21:35Regla dos.
00:21:36Las cartas sobre la mesa.
00:22:06Las cartas sobre la mesa.
00:22:36Las cartas sobre la mesa.
00:23:06Las cartas sobre la mesa.
00:23:36Las cartas sobre la mesa.
00:24:06Las cartas sobre la mesa.
00:24:36Estás en todos lados.
00:24:37Sí, quieres ir al baño.
00:24:39Es todo lo que pides, ¿no?
00:24:40No, no, no, no.
00:24:48Maldísimo.
00:24:49No, no, no, no, no, no, no.
00:24:58No, no, no, no, no, no, no.
00:25:06No, no, no, no, no, no, no, no.
00:25:16No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:25:20No, no.
00:25:50No, no.
00:26:20¿Quién eres?
00:26:23Me llamo Lai. Vengo de ch...
00:26:25Yo hago las preguntas y tú contestas. Nada más y nada menos. ¿Quieres intentarlo?
00:26:35¿En qué problema estoy?
00:26:37Serios. Problemas serios. Ellos...
00:26:39Lo siento, lo siento.
00:26:40Buen provecho.
00:27:05¿A dónde vas?
00:27:08A dormir. No puedo pensar si estoy cansado. Después de dormir bien, veo las cosas mejor.
00:27:13¿Puedo irme?
00:27:14Haz lo que quieras.
00:27:15¿Puedo irme?
00:27:24¡Ah!
00:27:54¡Ah!
00:28:24¡Ah!
00:28:26¡Ah!
00:28:35¡Ah!
00:28:36¡Ah!
00:28:38¡Ah!
00:28:40¡Ah!
00:28:41¡Ah!
00:28:42¡Ah!
00:28:44¡Ah!
00:28:47¡Hola!
00:28:48¿Estás cómodo?
00:28:50Ah, jefe...
00:28:52Necesitas fuerzas.
00:28:55Solo dime, ¿quién lo hizo?
00:28:58El transportador.
00:28:59El transportador murió.
00:29:02No es verdad.
00:29:07Créame.
00:29:10Te creo.
00:29:11¿Y la policía ya estuvo aquí?
00:29:15No.
00:29:16¿No les dijiste nada, o sí?
00:29:18No.
00:29:19Por supuesto.
00:29:20No podías hablar.
00:29:25Sí.
00:29:30Mantengámoslo así.
00:29:50Las corté en tu jardín.
00:29:53No podías hablar.
00:29:54No podías hablar.
00:29:54No podías hablar.
00:29:54No podías hablar.
00:29:55No podías hablar.
00:29:55No podías hablar.
00:29:55No podías hablar.
00:29:56No podías hablar.
00:29:56No podías hablar.
00:29:57No podías hablar.
00:29:57No podías hablar.
00:29:58No podías hablar.
00:29:59No podías hablar.
00:30:00No podías hablar.
00:30:01No podías hablar.
00:30:02No podías hablar.
00:30:03No podías hablar.
00:30:04No podías hablar.
00:30:05No podías hablar.
00:30:06No podías hablar.
00:30:07No podías hablar.
00:30:08No podías hablar.
00:30:09No podías hablar.
00:30:10No podías hablar.
00:30:11No podías hablar.
00:30:12No podías hablar.
00:30:13No podías hablar.
00:30:14No podías hablar.
00:30:15No podías hablar.
00:30:16No podías hablar.
00:30:17Las corté en tu jardín
00:30:20Espero que no te moleste
00:30:22No sé si te gusta el café o el té
00:30:25Preparé ambos
00:30:26Espero que te gusten las
00:30:39Mad de Lanes
00:30:40Pruébalas
00:30:45Cuidado
00:30:46Está caliente
00:30:47¿Rico?
00:30:56Permíteme
00:30:56El silencio en la mañana me agrada
00:31:00Sí, silencio en la mañana
00:31:02A mí también, sí
00:31:03En la mañana me gusta el silencio
00:31:05Lo siento
00:31:14¿Quieres un poco de leche?
00:31:16Hay leche en la puerta
00:31:17No, no, no, yo iré
00:31:18Hola
00:31:24¿Y tú eres?
00:31:29La cocinera
00:31:30¿Está Monsieur Frank?
00:31:33Ah, Monsieur Frank
00:31:34¿Su invitación del café sigue en pie?
00:31:37Claro
00:31:37Siéntese, por favor
00:31:38¿Una Madeleine?
00:31:42¿Echas en casa?
00:31:43
00:31:43Iré por más
00:31:45Ah
00:31:46Mi madre solía ser Madeleines en las mañanas
00:31:49Si las vuelo, mi niñez vuelve como una oleada
00:31:51Como Prost
00:31:53¿Ha leído a Prost, Monsieur Frank?
00:31:55No
00:31:55Ah, es fantástico
00:31:57Una memoria muy ágil
00:31:59Hubiera sido un gran policía
00:32:00Un hombre detallista
00:32:01Le eché
00:32:01Por favor
00:32:02Gracias
00:32:04Yo tenía una memoria como Prost
00:32:08Como si tuviera un archivo aquí
00:32:10Veía algo, se me grababa y lo recordaba como...
00:32:13Una matrícula
00:32:14Veía una matrícula y quedaba guardada aquí
00:32:16Ahora necesito ayuda para recordar qué matrícula es de qué auto como...
00:32:20Esta
00:32:22Es mía
00:32:25Ah, la memoria
00:32:27¿Y?
00:32:28¿El resto del auto?
00:32:29Esperaba que usted me lo dijera
00:32:30Me lo robaron
00:32:31¿Robado?
00:32:32Fui al puerto a recoger algunas cosas y al salir del mercado ya...
00:32:35Estaba
00:32:35
00:32:36¿Ya lo reportó?
00:32:37Es lo primero que voy a hacer el día de hoy
00:32:39Es un viaje largo desde Fergus, ¿cómo llegó a casa?
00:32:42Yo lo traje
00:32:43Lo vi caminando por la calle
00:32:46Es arriesgado
00:32:48Recoger a un extraño en una calle oscura
00:32:50Tiene una cara amable
00:32:52No vi ningún auto afuera
00:32:57Está en la cochera
00:32:57¿Puedo verlo?
00:33:12Es un lindo auto para una cocinera
00:33:18Algunas personas tienen problemas con los alemanes
00:33:22Son muy agresivos
00:33:23Se apropian de las playas en verano
00:33:25No saben cocinar
00:33:26Creo que si ellos hacen estos autos no pueden ser tan malos
00:33:32Diría que su intuición fue correcta sobre Messie Frank Manoiselle
00:33:36Fue bueno para ambos
00:33:38Bien
00:33:43Mi intuición dice que es el momento para ir a llenar mi reporte
00:33:48¿Y el resto de mi auto?
00:33:49Ah, sí, casi lo olvido
00:33:51Voló en pedazos, está deshecho
00:33:53Lo que quedó está en el laboratorio
00:33:57Intentan separar lo que quedó de los policías
00:33:59Que estaban en el porte equipaje
00:34:01Pero usted no sabe nada de ellos, ¿sí?
00:34:04No
00:34:05Siento interrumpirlos
00:34:07Gracias por el café y los recuerdos
00:34:09Vuelva cuando guste
00:34:10¿Le molestaría acompañarme?
00:34:12No
00:34:12Siempre ha sido discreto sobre sus negocios, Messie Frank
00:34:16Eso es bueno
00:34:17Sin llamar la atención
00:34:19Pero lo que le sucedió a su auto
00:34:21Eso no fue discreto
00:34:22No espero que me diga nada más que se lo robaron
00:34:24¿O tiene otra historia?
00:34:26Si la tuviera, se la diría
00:34:27Bien
00:34:28Sugiero que cuando los dos vayan a mi oficina hoy en la tarde
00:34:31Tenga una mejor historia que la que me dijo ahora
00:34:33Eres a quien quiere ver
00:34:41No a mí
00:34:42¡Silencio!
00:34:43Por favor, necesito pensar
00:34:45Tuviste la noche para pensar
00:34:47Sí, pero anoche tuve una pesadilla
00:34:49Sobre una chica que entró a mi tranquila vida y lo arruinó
00:34:52Todo lo que tocó se rompeó
00:34:54Y peor aún, lo convirtió en catástrofe
00:34:56De acuerdo, lo siento
00:34:57Aún me pregunto si quiero saber todo sobre ti o no
00:35:02¿Qué?
00:35:11El silencio
00:35:12Creí que eso querías
00:35:13No tanto
00:35:32¿Estás bien?
00:35:35No
00:35:36Entonces, vámonos
00:35:37Cuidado
00:35:42¡Corre!
00:35:56¡No te quedes ahí!
00:35:57¡No te quedes ahí!
00:36:02¡No te quedes ahí!
00:36:15¡No te quedes ahí!
00:36:19¡No te quedes ahí!
00:36:20¡No te quedes!
00:36:21¡No te quedes ahí!
00:36:22¡No te quedes ahí!
00:36:23¡Levántate!
00:36:24¡Dame tu mano!
00:36:24¡Corre!
00:36:25¡Cuidado!
00:36:26¡Aquí!
00:36:46¡Entra! ¡Rápido!
00:36:48¡Entra!
00:36:52¡Escúchame!
00:36:53¡Live! ¿Quieres morir?
00:36:55¡Entra!
00:36:56¡Escúchame!
00:37:14¡Cálmate!
00:37:15Tranquila. ¿Estás bien?
00:37:17Ahora vuelvo.
00:37:19¡No! ¡Espera! ¡Espera!
00:37:21¡No!
00:37:32¡Fótelo!
00:37:34¿Estás bien?
00:37:35Sí.
00:37:36¿Segura?
00:37:38Vámonos.
00:37:39Así que es...
00:37:39¡Azá!
00:37:40No.
00:37:40¡Azá!
00:37:41Gracias por ver el video.
00:38:11Gracias por ver el video.
00:38:41Gracias por ver el video.
00:39:11Gracias por ver el video.
00:39:41Espera, espera. ¿Por qué quieres hacerlo?
00:39:45No más preguntas.
00:39:48Espera. No me gustan las cosas complicadas.
00:39:51¿Te gustan las cosas simples?
00:39:53Muy simples.
00:39:54No me queda claro lo de la casa.
00:40:09¿Podrían repetirlo?
00:40:11Una vez más, cuando me fui...
00:40:13Cuando se fue, fuimos a caminar a la playa y a nadar.
00:40:15¿Dónde?
00:40:16Pasando la punta.
00:40:17¿Había alguien más nadando?
00:40:18No. ¿Viste a alguien más nadando?
00:40:20No, a nadie.
00:40:22Así que...
00:40:22Caminaron, nadaron en la playa donde no había nadie más.
00:40:27Pasando la punta, donde nadie podía verlos desde la playa.
00:40:30Por lo que no puede haber testigos.
00:40:34Ese era el punto, que fuera romántico.
00:40:35¿Quién quiere testigos?
00:40:36¿Y después?
00:40:40Luego volvimos a casa. Se estaba incendiando.
00:40:42¿Solo así? ¿Incendiándose?
00:40:44Sí.
00:40:45¿Y qué me dice de los 500 cartuchos que encontraron alrededor de la casa?
00:40:49Tal vez se equivocaron de casa.
00:40:50Me cifra.
00:40:51Las personas con esas armas poderosas no cometen errores por a quien visitan.
00:40:57¿Quién lo querría asesinar?
00:40:58Eso yo no lo sé.
00:41:00¿Algún problema con un cliente?
00:41:01No tengo clientes. Estoy retirado, vivo de mi pensión y usted lo sabe.
00:41:04Tiene todos los datos de quién soy desde hace años.
00:41:07¿Tiene algún enemigo cerca? ¿Personas del pasado?
00:41:10El pasado lo dejé atrás al mudarme aquí.
00:41:12Un pasado como el suyo. Nunca se deja atrás.
00:41:17Inspector, lo buscan abajo.
00:41:18En un momento regreso.
00:41:20No se vayan.
00:41:32¿Qué estás haciendo?
00:41:33Las computadoras saben todo. Solo necesitas la clave.
00:41:36¿Estás loca? Estamos en la estación de policía.
00:41:38Siempre te quejas, excepto cuando hacemos el amor. Entonces no dices nada.
00:41:45Mercedes.
00:41:47Negro.
00:41:51Mónaco.
00:41:52Aquí está.
00:42:04¿Lo ves?
00:42:04Díganme, ¿dónde se quedarán?
00:42:21No lo sé.
00:42:22Mi primo tiene un pequeño hotel.
00:42:25Gracias, pero nos las arreglaré.
00:42:27Sin dinero será difícil.
00:42:29Tenga, no es mucho, pero al menos podrán comer.
00:42:32Gracias.
00:42:43¿Dónde vas?
00:42:44A buscar a ese hombre.
00:42:45Buena suerte.
00:42:46Un minuto.
00:42:47¿No vendrás?
00:42:48No.
00:42:48Pero destruyó tu auto.
00:42:51Compraré otro.
00:42:52Incendió tu casa.
00:42:53La reconstruiré.
00:42:54Intentó asesinarte.
00:42:55Y hasta donde sabe lo logró.
00:42:56Te daré un consejo.
00:42:57No sé de qué se trata ni me interesa, pero quien te quería muerta cree que lo estás.
00:43:01Puedes comenzar de nuevo.
00:43:02Y este es el consejo.
00:43:03Comienza de nuevo.
00:43:04Hay cuatrocientas personas muriendo en un contenedor, en un barco.
00:43:16Mi padre, mis hermanas.
00:43:21El barco llegará hoy.
00:43:23Convertirán a mi padre en esclavo.
00:43:26El único que sabe el número del contenedor es él.
00:43:30Eres muy buena.
00:43:33¿De qué hablas?
00:43:34En el momento que viste las fotografías en la casa, pensaste en involucrarme.
00:43:37El desayuno, la excusa al policía de que me ayudaste.
00:43:40Una mentira tras otra.
00:43:42No todo es mentira.
00:43:44Dime algo que no lo sea.
00:43:48Lo que pasó en la casa, entre nosotros, eso no fue mentira.
00:43:56Fuiste soldado.
00:43:57Tu trabajo era salvar personas.
00:44:00Eso ya pasó.
00:44:01¿Eso qué significa?
00:44:02Significa que me cansé de ver que las personas que me pagaban por hacer el trabajo lo destruían.
00:44:07Y no les interesaba.
00:44:08A mí...
00:44:09Me interesa.
00:44:22Ah.
00:44:23Eh, gracias.
00:44:27Buenos días.
00:44:34Buenos días.
00:44:35¿No le paso llamadas en una hora?
00:44:37Hola.
00:44:38Sorpresa.
00:44:39No.
00:44:45Siéntate.
00:44:45Pon las manos donde las vea.
00:44:58Antes de hablar de lo que quiero, le tengo una pregunta.
00:45:01¿Por qué intentaste matarme?
00:45:02Me mentiste.
00:45:03Abriste el paquete.
00:45:05Rompiste las reglas.
00:45:05Tus reglas.
00:45:06¿Qué esperabas que hiciera?
00:45:07¿Recomendarte para otro trabajo?
00:45:08¿Qué?
00:45:08El número del barco.
00:45:15Señor transportador, podemos hacer un trato.
00:45:18Contesté su primer pregunta correctamente y ya no contestaré.
00:45:21Le sugiero que dispare ahora y se largue de aquí.
00:45:26No encuentro nada.
00:45:35Oh, pobre Frank.
00:45:37¿Qué le dijo?
00:45:38¿Que traficamos personas en contenedores?
00:45:40Le diré que ella es una mentirosa.
00:45:42El señor Quay acaba de llegar.
00:45:43Llegó tu padre.
00:45:44Le asombrará verte aquí.
00:45:45¿Cree que tu padre estaba en el contenedor?
00:45:47Sí, bueno, no.
00:45:49Hay 400 personas en el contenedor.
00:45:51Quédate donde estás.
00:45:53Es una gran actriz, ¿no es así, Frank?
00:45:57Diez segundos, tres opciones.
00:45:58La información y los papeles de tus amigos en el escritorio.
00:46:01Ahora di que miento.
00:46:02No, Lai.
00:46:03Dame la fe de qué estás hablando.
00:46:05Seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno.
00:46:10Dispara.
00:46:14Lai.
00:46:15No dejaré que lo hagas.
00:46:16Has hecho sufrir a muchas personas.
00:46:18Tu avaricia mató a mi madre.
00:46:19¿Quieres matarme?
00:46:20Adelante.
00:46:22Que no asesinaría a mi hija.
00:46:24Lai.
00:46:26Vamos.
00:46:28Baja el arma.
00:46:32Hablaremos.
00:46:34¿Cree que traemos personas en contenedores?
00:46:37No sé de dónde sacas esas ideas.
00:46:39¡No te acerques!
00:46:44¿Asesinarías a tu padre?
00:46:45Por favor.
00:46:47Te lo ruego.
00:46:48No quiero que lo hagas.
00:46:49Hago lo que hago.
00:46:51Soy quien soy.
00:46:52Nunca cambiaré.
00:46:53Así que si vas a matarme, hazlo.
00:46:56Si no lo harás, quita el arma de mi vista.
00:46:58¡Dámela!
00:47:02No, es inocente.
00:47:04Sé que es inocente.
00:47:06Tienes un gran corazón.
00:47:08Siempre quieres salvar a gente inocente.
00:47:10Esta es tu oportunidad.
00:47:11Suelta el arma y salvarás a uno.
00:47:14No.
00:47:18¡Mátenlo!
00:47:19¡No!
00:47:22La policía va para allá.
00:47:23¿Ahora qué?
00:47:24Llémensela.
00:47:24Envía a Leo.
00:47:27Necesito que empaque algo.
00:47:29Solo para que lo sepas, no hay 400 personas en el contenedor.
00:47:44Solo hay 395 vivas.
00:47:48¡Frank!
00:47:52¡Inspector!
00:47:53Me alegra que viniera.
00:47:54¿Qué es esto?
00:47:55Este hombre usó a la hija de mi socio para extorsionarnos.
00:47:58Por suerte, mi gente logró descubrirlo.
00:48:01Quiero levantar cargos por secuestro, extorsión y robo.
00:48:04Conozco a este hombre.
00:48:05Supongo que en su trabajo debe conocer a todos.
00:48:10¿Necesito llamar a mi abogado?
00:48:12Nos encargaremos.
00:48:16Los espero en mi oficina para tomar sus declaraciones.
00:48:20En cuanto hable con mi abogado, con mucho gusto haré mi declaración.
00:48:25El doctor dijo que le dolerá la cabeza algunos días y después volverá a la normalidad.
00:48:42¿Dónde están?
00:48:43Debería preocuparse más saber dónde está usted.
00:48:48¿Qué le sucedió?
00:48:50Siempre es tan cuidadoso.
00:48:51Tengo que salir de aquí.
00:48:52Con sus acusaciones, no saldrá de aquí en mucho tiempo.
00:48:57Atacar a un miembro distinguido de la Comunidad Internacional de Negocios,
00:49:01secuestrar a su hija, extorsionarlo.
00:49:04Lo siento, Frank.
00:49:05Quisiera ayudarlo.
00:49:07Pero si continúa con esa historia de soy retirado, vivo de mi pensión.
00:49:12La verdad, Frank.
00:49:14La necesito.
00:49:15Necesito la verdad.
00:49:16De acuerdo.
00:49:21Trafican personas.
00:49:23De Asia, a través de Marsella, en contenedores.
00:49:27¿Estás seguro de ello?
00:49:28La chica me lo dijo.
00:49:30¿Y le cree?
00:49:31Sí.
00:49:32Hay un dicho francés.
00:49:33No le creas al cocinero.
00:49:35No es cocinera.
00:49:38Lo sospeché.
00:49:40¿Sabe, Frank?
00:49:41Nadie es perfecto.
00:49:42¿Está diciendo que no hará nada?
00:49:43Estoy diciendo que comenzaré una investigación.
00:49:46Y mientras, las 400 personas del contenedor pueden morir.
00:49:48¿Qué se supone que debo hacer?
00:49:50Dígamelo.
00:49:51No se le ha ocurrido que a veces tiene que hacer su propia ley.
00:49:53¿Como usted?
00:49:53Al menos no tardo 12 meses en resolver las cosas.
00:49:56Así lo sé.
00:49:57Por eso lo admiro, Frank.
00:49:59El entrenamiento militar, el espionaje.
00:50:02¿Un hombre como usted podría resolver este caso en cuánto?
00:50:05¿12 horas?
00:50:07Antes.
00:50:08¿Antes?
00:50:09Impresionante.
00:50:10¿Sería el hombre perfecto para el trabajo?
00:50:12Sí.
00:50:13Si estuviera libre.
00:50:15Sí.
00:50:15Si estuviera libre.
00:50:33Si alguien se mueve, lo mato.
00:50:35Nadie se mueva.
00:50:36Apaguen sus armas.
00:50:37Está completamente loco.
00:50:38Es capaz de todo.
00:50:39¿Qué?
00:50:42Si así hacen los transportes.
00:51:06Me extraña que tenga trabajo.
00:51:08Ayúdeme.
00:51:17Tal vez debería ir con usted.
00:51:19Gracias.
00:51:20Pero estoy mejor solo.
00:51:22Es un bote muy pequeño para una gran guerra.
00:51:24Sí.
00:51:25Pero es un buen bote.
00:51:27Frank.
00:51:28Tome.
00:51:29La necesitará.
00:51:30O tal vez no.
00:51:34O tal vez no.
00:51:34No.
00:51:34Tome.
00:51:35¡Vamos!
00:52:05¡Vamos!
00:52:35El embarque está listo, aquí están los papeles
00:52:47Siga la carretera hasta la primera salida, Lyon
00:52:49Vaya directo a la bodega, nos seguiremos por si acaso
00:53:05¿Estamos listos?
00:53:08No iré con ustedes
00:53:09Ly, cariño
00:53:14Papá, no estoy de acuerdo con lo que haces
00:53:17Has lastimado y hecho daño a muchas personas
00:53:20Gasté miles de dólares en darte una buena educación
00:53:24Y así es como me pagas, hija
00:53:26Te odio
00:53:27Pero soy tu padre
00:53:31¡Sáquenla de aquí!
00:53:35Dame un minuto
00:54:05Lo quiero vivo
00:54:14¡Vamos!
00:54:16¡Vamos!
00:54:18¡Vamos!
00:54:20¡Vamos!
00:54:22¡Vamos!
00:54:24¡Vamos!
00:54:26¡Vamos!
00:54:30¡Vamos!
00:54:32¡Vamos!
00:54:34¡Vamos!
00:54:36¡Vamos!
00:54:38¡Vamos!
00:54:40¡Vamos!
00:54:42¡Vamos!
00:54:44¡Vamos!
00:54:46¡Vamos!
00:54:48¡Vamos!
00:54:50¡Vamos!
00:54:52¡Vamos!
00:54:54¡Vamos!
00:54:56¡Vamos!
00:54:58¡Vamos!
00:55:00¡Vamos!
00:55:02¡Vamos!
00:55:04¡Vamos!
00:55:06¡Vamos!
00:55:08¡Vamos!
00:55:10¡Vamos!
00:55:12¡Vamos!
00:55:14¡Vamos!
00:55:16¡Vamos!
00:55:18¡Vamos!
00:55:20¡Vamos!
00:55:22¡Vamos!
00:55:24¡Vamos!
00:55:26¡Vamos!
00:55:28¡Vamos!
00:55:30¡Vamos!
00:55:32¡Vamos!
00:55:34¡Vamos!
00:55:36¡Vamos!
00:55:38¡Vamos!
00:55:40¡Vamos!
00:55:42¡Vamos!
00:55:44¡Vamos!
00:55:46¡Vamos!
00:55:48¡Vamos!
00:55:50¡Vamos!
00:55:52¡Vamos!
00:55:54¡Vamos!
00:55:56¡Vamos!
00:55:57¡Ah!
00:56:27¡Ah!
00:56:57¡Ah!
00:56:59¡Gracias!
00:57:29¡Gracias!
00:57:59¡Gracias!
00:58:29¡Gracias!
00:58:59¡Gracias!
00:59:29¡Gracias!
00:59:59¡Gracias!
01:00:29¡Gracias!
01:00:48¡Maldita sea!
01:00:49¡Gracias!
01:00:51¡Gracias!
01:00:53¡Gracias!
01:00:55¡Gracias!
01:00:57¡Gracias!
01:00:59¡Gracias por ver el video!
01:01:30Quiero dar un paseo.
01:01:31Este avión no es para turistas.
01:01:35Yo no soy turista.
01:01:55Llame a esta persona y dígale que lo espero.
01:01:57Claro. ¿Dónde?
01:01:59Allá abajo.
01:02:06Allá abajo.
01:02:08Allá abajo.
01:02:12Allá abajo.
01:02:25Ahí.
01:02:25Allá abajo.
01:02:26Allá abajo.
01:02:35Allá abajo.
01:03:06¡Acérquete!
01:03:23¡Ahora!
01:03:28¡Adiós!
01:05:00¡Acelera!
01:05:02¡No, mamá, mamá!
01:05:05¡No me dispara!
01:05:32¡No me dispara!
01:06:02¡No me dispara!
01:06:32Si se mueve o no, regreso, disparale.
01:06:38¡Al agua!
01:06:39No tengo ganas de nadar, créame.
01:06:40¡Muébase!
01:06:41¿Cómo es que un maldito como usted está con mi hija?
01:06:46La encontré en un bolso. ¿Usted la dejó ahí?
01:06:48No sabe nada.
01:06:50¡Muébase!
01:06:53Se involucró con la chica equivocada, idiota.
01:06:56La entrega se realizará.
01:06:57Mi hija lo olvidará.
01:06:58Y si tengo suerte, tal vez vea la luz.
01:07:00Si tiene suerte, tal vez lo arrolle a un cambio.
01:07:08¿Usted qué sabe?
01:07:09Sé que nunca dejará de ser quien es.
01:07:11Y ella no será como usted ni nada parecido.
01:07:13Ella cambiará.
01:07:14Y usted no lo verá.
01:07:15Ella ya no estará aquí para ver todo esto.
01:07:30¡Voltéese!
01:07:30Prefiero estar de frente.
01:07:32A mí me da lo mismo.
01:07:33Era un maldito, pero era mi padre.
01:08:03Muy impresionante, Frank.
01:08:13Creo que lo subestimé.
01:08:29¡Ven!
01:08:30¡Sal de ahí!
01:08:30¡Vamos!
01:08:33¡Ven aquí!
01:08:34¡Ven!
01:08:36¡Ven!
01:08:44Gracias por todo, doctor.
01:08:45¡Ven!
01:08:59Gracias por ver el video.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada