Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know.
00:30またまた繰り返しだ
00:32ただただ繰り返しだ
00:35くらくらめまいの中
00:48からから枯れ果てても
00:50このまま終われやしない
00:53まだまだ終われやしない
00:56果ての見える空には
01:00風がないでる
01:05この心ここにあるなら
01:09求むことは止まない
01:11確かに聞こえる
01:14東京ピザの鼓動の音
01:16その先に何もなくとも
01:19止まることはできない
01:22運命を切り裂き走り抜け
01:27ここですか?
01:45鍵がかかっています
01:47ここが常世の井だ
02:06船様
02:09船様
02:11船様
02:12船様
02:15船様
02:16船奥
02:17久しいな
02:19お待ちしておりました
02:21船様
02:22船様
02:23懐かしいな
02:30これは戦場の風だ
02:32It's the wind of the sea.
02:34Your host.
02:36You're in the sea?
02:38Just now, I've reached the temple of the temple.
02:41I've finally reached the power of the姫.
02:46That's it.
02:48I'll be happy to be my king.
02:51But...
02:52How many people are邪魔?
02:54I don't care.
02:56Let's go.
02:58I'm fine.
03:02What?
03:04You...
03:05You...
03:06You've heard from the first time.
03:15You smell the mishkela.
03:18It's interesting.
03:29What's this?
03:31What?
03:34Saphira!
03:40You're here.
03:42Welcome, everyone.
03:44I've reached here.
03:46You're not going to do it.
03:50I'm the captain of the village.
03:52I'm the captain of the village.
03:54I'm the captain of the village.
03:57We're all together.
03:58That's enough.
03:59That's enough.
04:00We've all finished.
04:01We've got to be prepared.
04:02Come on.
04:03I've all the same to you.
04:04I'm all from the women.
04:06All of this, I'm going to kill you.
04:08Oh, so...
04:10But...
04:11Let's take a look at it!
04:13Come on!
04:19Everyone! I'm late! I'm not going to ask you!
04:21You're too late!
04:23You're not going to take your hand away!
04:29I'm going to get out of here!
04:30I'm going to kill you!
04:32You're too late!
04:34Two of them have increased!
04:36You're too late!
04:38You're too late!
04:40You're so happy!
04:42You're so happy!
04:44You're so happy!
04:46I'm a bad guy!
04:48I'll be ready!
04:50You're the same!
04:52You're too late!
04:54You're too late!
04:56You're too late!
04:58It's a big thing!
05:01You're too late!
05:02You're too late!
05:04There are some people who are trying to escape from the wildfires.
05:06I'm going to kill you!
05:08I'm going to take a look at this!
05:10I've almost got it!
05:11I'll take a look at it before I take it!
05:14Yes!
05:15I'm not sure how to fight the mucs.
05:21This is the Mucs.
05:25You...
05:26... are the mucs.
05:31Why are the mucs.
05:33... are you talking about the mucs?
05:35I don't have a story about mucs.
05:38...
05:39...
05:40...
05:44That's how it is.
05:45To destroy the witchcraft,
05:50that is our fate,
05:52and that will be the punishment of the enemy who killed the enemy.
05:56Let me ask you.
05:59Don't ask me,
06:01my brother.
06:14You've been here, Mr. Mishkari.
06:18I've been waiting for you.
06:20The regret is the next regret.
06:24I'll break this up here.
06:27I've got a good idea.
06:30If I can kill you, I can kill you.
06:34I've lived a little longer.
06:37There's no hope in this world.
06:39There's no hope in this world.
06:56What happened?
06:58There was no lie.
07:01It was me.
07:04No one can't.
07:06No one can't.
07:08No one can't.
07:10I was there.
07:12There's no hope in this world.
07:15I've been here.
07:17I've been here.
07:19That night, I've been to Mishkari.
07:23You're the one in the middle of the world.
07:27You're the one in the middle of the world.
07:29Take care!
07:30I will come.
07:31Which should get some Righteous because of Mishkari Might.
07:34Myackerel, for you.
07:37I'll take advantage of the Mishkari Toul, Tuhanプレッド.
07:48Now that you pay a head because of him.
07:50That was it you.
07:52And the formulated gods passer.
07:54Wow! He is fighting! I can't do it anymore!
07:59What are you talking about, Tsukishima?
08:02If you don't want to die, who will be the king of Tsukishima?
08:07Ah!
08:08You're the king of Tsukishima!
08:11I've known this way to break this wall.
08:17I'm going to get a bit of a hurry.
08:20How are you?
08:23I'm going to go ahead and take a look!
08:26I'm going to go!
08:27Let's go!
08:28Let's go!
08:30Let's go!
08:31Tsukishima, go!
08:33Tsukishima, go!
08:34Tsukishima, go!
08:35Tsukishima, go!
08:39I see..
08:40You have been using this stairs, right?
08:44Yes...
08:45Tsukishima, I will not be able to explain the尾 of its尾 of the尾 of the尾 of the尾 of the尾 of the尾 of the尾.
08:52I felt it was just written in the尾 of the尾...
08:54Tsukishima, the mair will take a look through the尾 and what even hell can they hold the尾 of the尾 of the尾.
08:55Tsukishima, we have all your revenge to Team-
08:59I can't believe it.
09:03Good, I've come here for this.
09:06Now, I don't want to take the power of the people in the cave.
09:10I'll have to take the power of the people of the country, and...
09:12I'll have to take the power of the land.
09:16It's so hard.
09:18I will let you die from the cave!
09:21Oh!
09:29I'm the king of the fire, and I'm the king of the palace.
09:38Otsuki, I'm here! Please wait!
09:43How was it, Suki島殿?
09:46Otsuki, don't you have to wait on this stairs?
09:52No, Otsuki, don't you?
09:56Otsuki, I'm the king of Oka殿.
10:00I'm going to challenge you from Sanada-yuki-mura.
10:04No, I won't do it.
10:08But if I'm the king of Otsuki, I'll protect you from Otsuki-mura.
10:13What are you going to do?
10:16I'm going to die.
10:19I'm going to die.
10:21I'm going to die.
10:25I'm going to die.
10:27You can do it.
10:28I'm going to die.
10:31I'm going to die.
10:33I'm going to die.
10:35This is the king of the army.
10:37I'm going to die.
10:39Let's go!
11:09It's not that you are going to die.
11:10I think so.
11:12The power of your kingdom is strong.
11:14The memories of your kingdom are still in the past,
11:18and you will be taken to the past of the old age of the time.
11:22It's a long time.
11:29I'm not going to die.
11:39Oh! What is this light?
11:46The door has opened.
11:49I'm going to go to the最上階.
11:53What?
11:54I'd like to ask you, please.
11:59But then...
12:01I'm just going to go to the next person who's going to be doing this.
12:06That's the biggest threat to those people.
12:10What?
12:11What?
12:12What?
12:13What?
12:14What?
12:15What?
12:16What?
12:18What?
12:19What?
12:20What?
12:22What?
12:24What?
12:26I'm going to go to the light.
12:30I've come here.
12:32That's why so much, Mr. Oika殿, will you?
12:35What?
12:36What?
12:37Do you see it?
12:38A good decision, Mr. L Bunu.
12:41You should be protected by the Sergeant Thousandus.
12:43You should be protected by your help.
12:45You should be protected by your way.
12:48You should not be protected by the troops.
12:52You should not afford to stand up by your position.
12:57...
13:26You're good, isn't it?
13:28You're going to enter the house of the queen.
13:31You're not going to be in your opponent.
13:34You're not going to be able to escape from me.
13:42The evil pose?
13:44I'll leave you!
13:50What's that?!
13:51I'm not sure!
13:52That...
13:53Mune Nao, you can't do this anymore. You can only do it.
14:01K... Kime!
14:02Mune Nao-sama, you can't do this anymore.
14:04You can't do this anymore.
14:11Mr. Muzibu-Gyo-sama.
14:13Nesumi-yo, you're still killing all of us.
14:19Mr. Muzibu-ga-san, you'll have to hurt the
14:31Your friend, you'll be terrified.
14:34Mr. Muzibu-ga-san.
14:42Mr. Muzibu-ga-san, what's wrong?
14:44Mr. Muzibu-ga-san?
14:47Mr. Muzibu-ga-san.
14:48I'll come here.
14:54The
14:56the
14:58the
15:00the
15:02the
15:04the
15:06the
15:08the
15:10the
15:12the
15:14the
15:16There's a lot of power in this way.
15:19Let's go.
15:27This is...
15:29...
15:30...
15:31...
15:32...
15:33...
15:34...
15:35...
15:36...
15:37...
15:38...
15:39...
15:40...
15:41...
15:42...
15:50...
15:54...
15:56...
15:58...
16:02....
16:05I don't want to go back in this light, but I won't go back in front of you.
16:20I won't go back in front of you.
16:23I won't go back in front of you!
16:26Ah, Tsukishima?
16:31Tsukishima?
16:33Are you okay, Tsukishima?
16:36Yes, I've been here for a long time.
16:50You were good at the moment.
16:52How much time is it worth it?
16:56At the moment, at the moment, at the moment, or at the moment?
17:01You're too late.
17:03But you're too late!
17:05You're too late!
17:07I won't win!
17:08It's over!
17:10I won't win!
17:12It's all done.
17:15But you've been having a break.
17:19Yes, it's still.
17:22It's actually a bad thing.
17:24I'm too much of the strength to find the opponent's power.
17:28Hmm.
17:30This job is to keep the opponent's power back.
17:36It's just that you can't touch anyone.
17:46When I was young, I saw him.
17:51虫武行様は幕府にとって虫を追い払ってくれる単なる道具
17:57まるで心のない人形であった
18:00他者の行く末などまるで興味がないが如く振る舞われ
18:05そんな己の宿命をも受け入れている御様子だった
18:10あのお方はずっと変わらなかった
18:13お姿もあの儚げな目も
18:18だが小旅の道中で見たお姿は
18:22強く、気高く、優しく
18:25私などよりはるかに血の通ったお方に変わっておられた
18:30思い出を作っておきたくてな
18:34私は決心した
18:37あのお方の思いを守って差し上げたいと
18:41だから私がこの刀を一振りするたびに
18:45虫仏様と月島殿が共にいる時を増やすことになる
18:50たとえそれがわずかな時間でも
18:54ほんのわずかでも増やすことが叶うなら
18:58私は…
19:00この刀を振り続ける
19:03今のは少々骨があった
19:09今のは少々骨があった
19:12褒めてやるぞ、居合の武士
19:15だが悪あがきも対外にしろ!
19:22大岡殿!聞こえますか?
19:28おつけの方は無事です!
19:30ここからは自分がお守りいたします!
19:34大岡殿!
19:36自分がお守りいたします!
19:38大岡殿!
19:39大岡殿!
19:43月島殿…
19:45まる…でせや…
19:51月島殿…
19:54笑いながら死んだか
19:58およ…
20:13こいつらまだ死んでない
20:17これは何でしょうか?
20:19この井戸の水は猛毒じゃ
20:21人が生えればその毒に苦しみ
20:25It will die while dying.
20:27However, if the ants enter,
20:29it will become a powerful type of animal,
20:31and it will become an absolute existence.
20:33What?
20:34You've already understood.
20:37What does it mean to us to enter into this world?
20:43I should not have to talk about it.
20:46At that time,
20:47in the middle of the八丈島,
20:49I was able to say it twice,
20:51but I couldn't say it twice.
20:55Sorry,
20:57I couldn't say it twice.
21:00What do you mean to hide?
21:03There are several pieces.
21:07It's one thing for me.
21:09It's very important to me.
21:13I'm not a real person,
21:17but a real person.
21:19Ah!
21:21Ah!
21:23Ah!
21:24It's finally time to wake up,
21:26Mr.姫君.
21:28Ah!
21:29Salada-yuki-mura!
21:31Ah!
21:32Ah!
21:34Ah!
21:35Ah!
21:39Ah!
21:40Ah!
21:41Ah!
21:43Ah!
21:44artificial intelligence!
21:45Ah!
21:46Ah!
21:47Ah!
21:48Ah!
21:49Ah!
21:50Ah!
21:51Ah!
21:52Ah!
21:53Ah!
21:54Ah!
21:56I'll see you next time.
22:26I'll see you next time.
22:56I'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment