Skip to playerSkip to main content
  • 25 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00C'est quoi le problème ?
00:01Tu sais ce que tu peux faire ?
00:02Quoi ?
00:04Keep dreaming, gamin.
00:07On va le trouver, ce fameux trésor d'ambre de Russie.
00:10Si on arrive à les devancer et qu'on le trouve en premier,
00:13ce sera notre trésor.
00:14On pourra sauver l'école.
00:16C'est quoi ça ?
00:17J'en sais rien.
00:23Ma chère Greta,
00:25l'officier SS M.L. Schmittmann
00:28nous a tous trahis.
00:30On l'a enfermé ici.
00:31Je me suis permis de prendre une part
00:33infinitésimale du trésor.
00:36Si ça, c'est une part infinitésimale du trésor,
00:39vous imaginez la taille du trésor tout entier ?
00:42Et ça, ça sert à quoi ?
00:43Aucune idée.
00:44C'était quoi ce bruit ?
00:46Wow !
00:47Il mène sûrement jusqu'au trésor.
00:49Les garçons ?
00:50Les garçons !
01:00Sous-titres par Juanfrance
01:12I don't know.
01:42I don't know.
01:45Les gassons !
01:47Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
01:49Levez-vous !
01:51Mais on est au beau milieu de la nuit !
01:54Tout de suite !
01:56Je crois qu'on a de la visite dans le manoir.
02:02On risque de tout perdre si c'est le cas.
02:12Il n'y a plus rien !
02:17Non, mais c'est pas vrai ! Où est-ce que c'est passé ?
02:20Mais...
02:22Attends une seconde, papa.
02:23T'as dit qu'on était les seuls à savoir que le trésor était caché ici ?
02:26Ils nous ont volé la clé.
02:28J'imagine qu'ils sont au courant.
02:29Vous avez dit quelque chose à quelqu'un ?
02:34Non, papa.
02:37Ça doit être les russes ?
02:39Ouais.
02:40Non, ne recommence pas, s'il te plaît.
02:41C'est pas possible.
02:41Il faut que t'arrêtes avec ça.
02:42C'est pas les russes, certainement pas.
02:44Mais qui t'autre, alors ?
02:45Arrête, je te dis...
02:46Mais au moins, tu pourrais admettre que ça pourrait être les services secrets,
02:49l'effort spécial, la mafia...
02:50Je sais, le KGB !
02:51Je t'en supplie, ne recommence pas avec les russes.
02:53T'es complètement parano.
02:54C'est pas parce que toi, t'es pas parano, que les russes ne nous en veulent pas, bon sang.
02:58Mais pourquoi ils nous en voudraient ?
02:59C'est pas parce que toi, t'es pas parano, que les russes ne nous en veulent pas, bon sang.
03:04Mais pourquoi ils nous en voudraient ?
03:05Pourquoi il y a...
03:06Les garçons...
03:06C'est pas parce que toi...
03:07Ouais !
03:09Ce sont clairement des professionnels.
03:12Mais qui que ce soit, ils n'auront pas mon trésor.
03:16Non.
03:16Non, papa.
03:17Non, papa.
03:18On doit se débarrasser d'eux.
03:19Ouais.
03:24Vous espérez qu'un des nombreux pièges du bunker s'en charge à notre place.
03:54C'est pas porque ça se débarrasser d'eux.
04:24Oh, wow.
04:54Neil's right. There's a great treasure here.
05:05It's crazy.
05:08Wow.
05:11Wow.
05:15I find it weird.
05:17What are you talking about, Nana? It's a treasure.
05:19It's a treasure.
05:21Don't worry about it. It's a treasure.
05:24I can assure you that the life will be super cool.
05:28It's not true.
05:30It's okay, Charlie?
05:32Yeah, yeah.
05:33It's my bad shoes.
05:34I'm trying to get it.
05:43Attention!
05:44Oh, Charlie, we can't let him get it.
05:48We can't get it.
05:49We can't get it.
06:08Charlie?
06:09Charlie?
06:16Charlie?
06:20Charlie?
06:29Charlie?
06:32Dis quelque chose.
06:35Allez, quoi?
06:39Ouh�� ?
06:40Le footer, les vues !
06:41Les vues du public.
06:42Vous avez-vous vu ?
06:43Oh, ah, ah.
06:51Vous avez vu ça ?
06:52Non, mais sérieux, vous avez-vous vu ?
06:57Ah, Niams.
06:59C'est la...
07:00C'est la...
07:02Troisième chose la plus folle que j'ai jamais vécue de toute ma vie.
07:04Ah...
07:05Le tuto, c'est la troisième chose la plus folle que j'ai jamais vécue de toute ma vie !
07:08Oh, the thing, man!
07:11Wow!
07:13You come here, the treasure is waiting.
07:18Oh, wow!
07:21Wow!
07:21It's a lot of gold!
07:23We found it, yeah!
07:25We found it!
07:29We found it!
07:29Oh my God!
07:31It is!
07:32It's crazy!
07:33We found it!
07:34We found it!
07:35We found it!
07:36We found it!
07:37We found it!
07:37We found it!
07:37We found it!
07:37We found it!
07:38C'est fou!
07:42Yes!
07:44C'est énorme!
07:45C'est complètement drôle!
07:46On rêve ou quoi?
07:49Ça vaut combien à votre avis?
07:51J'ai entendu dire que c'était un million pour un seul lingot.
07:54Ça veut dire qu'on a quinze millions?
07:56À mon avis, il y en a au moins pour cent millions!
07:58On va être super riches!
08:00Tu rigoles, tu veux dire méga riches!
08:02Attendez, je comprends pas là.
08:04Y'a pas de lingots dans la chambre d'ombre.
08:06C'est des pierres précieuses, de l'ombre.
08:09Franchement, ça a pas d'importance.
08:10Tu sais ce que ça veut dire?
08:11C'est toi, moi et Tania, trois mois à Lalandia, à profiter de la quad'home.
08:17Je croyais qu'on devait sauver l'école.
08:21Ouais, bien sûr.
08:23L'école, ouais.
08:23Il y avait vraiment un trésor.
08:27J'avais raison.
08:28J'avoue que je te croyais pas.
08:30Vous avez dit que Nils avait raison.
08:33Je suppose qu'on prend tout.
08:36Vous croyez qu'on aura assez de place dans nos poches?
08:38J'ai mon sac s'il faut.
08:41J'en reviens toujours pas.
08:43Hé, les amis.
08:47Ces lingots, c'est tout sauf de l'or.
08:49C'est tout sauf de l'or.
09:05Fais voir.
09:08C'est du faux.
09:15Quoi?
09:16Si super méga nul.
09:17Comment les nazis ont pu faire ça?
09:22On fait quoi maintenant?
09:26Ce qu'on fait depuis le début.
09:28On cherche un moyen de sortir d'ici.
09:31Mais on doit trouver la chambre d'ambre.
09:33Non, pas...
09:34On vient de mettre la main sur ton trésor et visiblement il est faux.
09:37Désolée.
09:38Le problème, c'est qu'on peut pas sortir de là.
09:40Moi, je me dis qu'on a peut-être pris la mauvaise direction tout à l'heure.
09:44On pourrait faire le chemin inverse et partir à l'opposé par rapport à la première fois.
09:47Qu'on revienne sur nos pas, c'est trop compliqué.
09:51Je suis pas sûr qu'on puisse retrouver notre chemin.
09:54Même si on le voulait.
09:55Et tout ça, c'est parce que mon débile de frère n'a pas pensé à prendre la carte du bunker.
09:59C'est parce que je pensais qu'on n'en aurait pas besoin.
10:01Non.
10:02Non, c'est surtout parce que tu réfléchis jamais.
10:04Tu fais toujours n'importe quoi et c'est moi qui dois recoller les morceaux.
10:08Est-ce qu'on pourrait éviter de...
10:09Tais-toi, laisse-moi réfléchir un peu.
10:11Je vais sûrement avoir une idée.
10:17Ça va, Nana ?
10:20Ça va ? Tu t'es fait mal ?
10:27Non, non, ça va.
10:30En tout cas, t'as trouvé une solution.
10:31Ouais.
10:41Bien joué, Nana.
10:51T'es sûre que ça va, Charlie ?
10:53Pourquoi ça irait pas ? C'est quoi cette question ?
10:56J'ai jamais été aussi bien.
10:59Pas toi.
11:01Si, si.
11:02Ben alors ?
11:03Je sais que le vrai trésor est quelque part là-dedans.
11:06Fais pas attention à ce que dit Nana, on va le trouver, ok ?
11:10T'aurais pas du baume à lèvres ?
11:15Du baume à lèvres ?
11:16Euh, ouais.
11:17J'ai les lèvres sèches, ça leur fera du bien.
11:20T'as les lèvres sèches.
11:21On a des problèmes plus graves là, tu crois pas ?
11:25Euh, non.
11:27Je suis mannequin.
11:29Je peux pas avoir les lèvres sèches.
11:31Mon job, c'est mon physique.
11:33Donc si je fais pas attention à moi, je fous en l'air ma carrière.
11:35Il y a une photo de toi dans un catalogue de jardinage
11:37en train de tenir un tuyau d'arrosage en souriant bêtement
11:40et c'est ça que t'appelles ta carrière de mannequin ?
11:41Euh, ouais.
11:45Quoi, t'es jalouse ?
11:46Franchement, je vois pas pourquoi je le serais.
11:48Ça te sert à rien d'être mannequin.
11:49T'arrête pas de te plaindre, tu sers à rien, toi, ici.
11:53Je sers à rien, moi ?
11:55C'est moi qui ai trouvé le passage secret.
11:57Non, c'est Nils qui l'a trouvé.
11:58Ouais, enfin, c'est moi qui l'ai vu en premier.
12:00Mais oui, c'est ça.
12:04Yohannes ?
12:06Par rapport à ce qu'on s'est dit,
12:10ou plutôt ce que tu disais.
12:12Quoi ?
12:12Je trouve pas que t'es un geek ringard.
12:26D'après la carte, on doit passer par là.
12:28Quoi ?
12:31Quoi ?
12:35Quoi ?
12:35Oh, my God.
13:05C'est une sangue des gosses.
13:10Faut faire vite, les garçons.
13:35On ne peut pas faire une pause, là.
13:38Je ne peux plus, je suis crevée.
13:41On n'a qu'à s'arrêter cinq minutes.
13:48Hé, quelqu'un a de quoi manger ?
13:50Je meurs de faim.
13:51Je crois qu'il me reste des bonbons.
13:53C'est vrai ?
13:53T'en veux ?
13:54Ouais.
13:54Tiens, tu peux me tenir ça, s'il te plaît ?
14:04Qu'est-ce que tu fais avec des sprays serpentins dans ton sac ?
14:08Ben quoi ?
14:08On ne sait jamais quand on doit organiser une fête.
14:13Je ne les trouve pas.
14:14Hé, arrête ça tout de suite.
14:25Quoi, ça ?
14:28Ok.
14:32Oh non !
14:36Hé, non, non, non, non !
14:38Non, lâche-moi, t'as pas le droit de faire ça.
14:46Lâche-moi, je te tue, arrête.
14:48Lâche-moi, Yohannes.
14:55Hé, stop.
14:56Arrêtez, je vous dis.
14:58Arrêtez de bouger.
14:59C'est bon, détends-toi, c'est juste pour s'amuser.
15:01Je rigole pas.
15:04Quoi ?
15:05Je pense qu'il y a un piège.
15:08Qu'est-ce que tu fais ?
15:25J'essaie de voir à quels endroits les serpentins restent accrochés.
15:31C'est trop bizarre.
15:38C'est un fil de déclenchement.
15:59Regardez.
15:59Il y a des explosifs dans le mur.
16:11Et il y en a aussi plus haut.
16:17Bien vu, Tania.
16:19Tu nous as sauvés la vie.
16:22Bon, on fait quoi, maintenant ?
16:23Je suppose qu'on doit pouvoir ramper.
16:44Les gars.
16:47Je crois que si je bouge, ça va exploser.
16:49Non, arrête.
17:07Bouge, surtout pas.
17:08Il faut que tu restes immobile.
17:10D'accord.
17:11Si tu bouges, tu risques de tout faire exploser.
17:13Ouais, merci, Charlie, je suis au courant.
17:14On n'a qu'à le couper.
17:18J'ai un couteau.
17:20Non.
17:22Si ça se trouve, ils ont installé des systèmes de contrepoids ou de ressorts.
17:25Donc si on coupe le fil, ça dégoupira la grenade.
17:28Comment tu sais ça ?
17:30Hé.
17:31Neil sait tout sur ce genre de choses.
17:33Fais-lui confiance.
17:36Ok.
17:36Tu sais aussi quel est le laps de temps avant que la grenade explose ?
17:43Une, voire deux secondes, Max.
17:47Ok.
17:48Je sais ce qu'on va faire.
17:50Vous, vous allez jusqu'au fond du tunnel.
17:53Et vous vous planquez.
17:54Vous bougez pas de là.
17:55Compris ?
17:57Ouais, mais si on…
17:57Charlie, fais ce que je dis.
18:00Allez !
18:00C'est quoi le plan ?
18:30Tu me fais confiance.
18:34Oui.
18:36On va déclencher les grenades.
18:38Quoi ?
18:39T'es fou ou quoi ?
18:40Écoute-moi.
18:41Une fois qu'elles seront dégoupillées,
18:43on aura une à deux secondes avant que tout explose.
18:46Ah ouais ?
18:46D'accord ?
18:47Ouais, et on fait quoi ?
18:48C'est quoi la solution ? On explose ?
18:53Prends mes mains.
18:59Ok.
19:00Quand tu seras prête, je te tirerai vers moi.
19:05D'accord ?
19:05De toutes mes forces.
19:07Et on se jettera au coin du tunnel.
19:10D'accord ?
19:11D'accord.
19:13Hein ?
19:14Ça va marcher.
19:15On va y arriver.
19:18On compte jusqu'à trois ensemble.
19:20Et on le fait.
19:25Un.
19:26Deux.
19:26Non, stop.
19:28On le fait à trois ou on le fait juste après.
19:30On le fait à trois.
19:33D'accord.
19:36Un.
19:37Deux.
19:38Attends, attends.
19:39Attends, je préfère après trois.
19:40On le fait à maintenant.
19:42D'accord.
19:43Quand on dit maintenant.
19:45Merci.
19:46T'es prête ?
19:46Un.
20:04Deux.
20:05Trois.
20:07Maintenant.
20:07Ça va ?
20:20Ça va ?
20:20Ça va ?
20:24Nana ?
20:30Nana, est-ce que ça va ?
20:32Nana.
20:46Nana.
20:56There's nothing.
21:02There's nothing.
21:09Nana.
21:13Are you okay?
21:15Yes.
21:17Let's go.
21:32Oh.
21:34Oh.
21:35Oh.
21:38Shhh.
22:09Don't take care of that.
22:15It's the end of the day.
22:39Don't take care of that.
22:45The door has been closed.
22:47We can't go there.
22:50Oh, it's crazy.
22:53And by your opinion, we can go there?
22:56Don't take care of that.
23:18No, it's impossible to go there.
23:21There's no water there.
23:23And we don't know where it goes.
23:24We're going to take care of that.
23:27What do we do?
23:29Every time we go, we're stuck.
23:32These tunnels don't go anywhere.
23:35We can't leave now.
23:37We need to find the treasure.
23:38It's not true, Nils.
23:47I think the treasure is here.
23:51Yeah.
23:52And we'll stay friends even if you leave.
24:03I'm going to take care of that.
24:07I know that I'm going to miss you.
24:09That it will be hard.
24:12And that it will be the worst experience you've ever experienced.
24:16You...
24:18But...
24:19It's not a problem.
24:20We're going to arrive.
24:21Okay?
24:26I agree 100%.
24:29And then, you'll be able to visit us.
24:32You'll still sleep at home.
24:37Thank you, my friends.
24:40Well, sorry to bother you,
24:42but treasure or not treasure,
24:44it doesn't solve our problem.
24:46How to get out of the bunker?
24:50Well...
24:51The children!
24:53The children!
24:56You're where?
25:03They know that we're here.
25:04They're here.
25:05You don't care.
25:08You hear me?
25:11You're where?
25:16We're here.
25:16We're here.
25:18We're here.
25:19We're here.
25:20We're here.
25:21We're here.
25:22We're here.
25:22We're here.
25:24We're here.
25:25We're here.
25:26You want to end up in plastic?
25:28What are you talking about?
25:29The deratiseur, you forgot?
25:31No, it was a proposal, it's all.
25:34Not bad, that proposal.
25:35You have to have a better proposal.
25:37We're coming, the enfants.
25:39Don't make noise.
25:41Maybe we don't find it.
25:43Don't stop doing that.
25:44Especially when I'm stressed.
25:46I don't have control.
25:47I thought you were eating chips in this case.
25:49But there's no one.
25:50Stop arguing!
25:52What do we do?
25:53You hear?
25:54You-hou!
25:56Les enfants!
25:58Allez, montrez-vous.
26:01Ça ne sert absolument à rien de vous cacher.
26:04On finira par vous retrouver, tôt ou tard.
26:08Allons.
26:10Vous m'entendez, les enfants?
26:12Ils sont pas loin.
26:15Qu'est-ce qu'on fait?
26:20J'en sais rien.
26:24Moi, je sais.
26:26Tu peux pas faire ça.
26:27Qu'est-ce qui te prend?
26:28On n'a pas d'autre option.
26:29Je pourrais peut-être passer de l'autre côté de la porte et la déverrouiller.
26:31C'est beaucoup trop dangereux.
26:32Tu sais même pas où ça mène.
26:33Si ça se trouve, ça conduit nulle part.
26:34C'est une très mauvaise idée.
26:35Tu pourrais peut-être passer de l'autre côté de la porte et la déverrouiller.
26:36C'est beaucoup trop dangereux.
26:37Tu sais même pas où ça mène.
26:38Si ça se trouve, ça conduit nulle part.
26:39C'est une très mauvaise idée.
26:40Tu pourrais mourir, Tania.
26:41T'as un meilleur plan.
26:42C'est la seule solution.
26:43C'est la seule solution.
26:45La seule qu'il nous reste.
26:46Qu'est-ce qui te prend?
26:47Qu'est-ce qui te prend?
26:48Qu'est-ce qui te prend?
26:49Qu'est-ce qui te prend?
26:50On n'a pas d'autre option.
26:51Je pourrais peut-être passer de l'autre côté de la porte et la déverrouiller.
26:52C'est beaucoup trop dangereux.
26:53Tu sais même pas où ça mène.
26:54Si ça se trouve, ça conduit nulle part.
26:55C'est une très mauvaise idée.
26:56Tu pourrais mourir, Tania.
26:57T'as un meilleur plan.
26:58C'est la seule solution.
27:01La seule qu'il nous reste.
27:10Tania!
27:11Tu peux pas faire ça?
27:14Les enfants!
27:15Les enfants!
27:16Inutile de vous cacher.
27:17On sait que vous êtes là.
27:18Tania!
27:19Qu'est-ce qu'elle fait?
27:40T'as pris le pistolet?
27:47Ouais, bien sûr.
27:48Vous avez quelque chose qui m'appartient.
28:01Putain de chien!
28:04T'es vraiment qu'un petit fou ça, Yann.
28:06Stop!
28:07On va dire alors.
28:08Oh, c'est calme!
28:38Sous-titrage Société Radio-Canada
29:08Sous-titrage Société Radio-Canada
29:10Sous-titrage Société Radio-Canada
Be the first to comment
Add your comment

Recommended