- 2 months ago
Category
đș
TVTranscript
00:00It is expected that the new car will pass by the school entrance.
00:06Tomorrow, at midnight, the report from the municipality expirer.
00:10It is impossible to collect 21 millions.
00:13It's a lot of money.
00:14I'm sure if you don't move.
00:15We'll find the famous treasure of Russia.
00:18If we find it in the first place,
00:21it will be our treasure.
00:23We'll save the school.
00:25Wow.
00:26It costs 50 millions of dollars.
00:31No!
00:33No!
00:34It costs millions of dollars.
00:37So we need to get rid of it and save the school.
00:41We'll find it.
00:51Oh, it's not true.
00:53What do we do?
00:54We'll calm down.
00:55Everything is not lost.
00:56I've got the essential.
00:57We have the offer of Faberger.
00:58The plane is on the beach.
00:59It's exactly like you said.
01:00Perfect.
01:01Where is Eric going?
01:02Eric!
01:03Eric!
01:04ArrĂȘte !
01:05You're like that, Yann.
01:06I don't cry?
01:07I don't know.
01:08I don't care about that.
01:10Yann, we'll find the car.
01:11It's time to leave.
01:12Yeah.
01:13We can contact the police at all moment.
01:21I can see, Papa.
01:23No, Yann.
01:24Trap, footer.
01:25Who will always come to ì€ïżœ the building?
01:26There, we go.
01:27Shosh!
01:28baba, let's take some time to sleep.
01:30You can see us again.
01:31I won't be able to sleep.
01:32But right back.
01:33No!
01:34And the keys...
01:35Who falando ?
01:36He doesn't belong in the car.
01:37The keyboard.
01:38Hey!
01:40God.
01:41I think you arrived too late. I thought I'd be able to get rid of you.
01:46Oh, before I forget, I have something that belongs to you.
01:55Vamos!
02:11C'est fichu!
02:13On fait quoi maintenant?
02:16Les amis!
02:18Les amis!
02:20Charlie!
02:20Charlie?
02:21Les amis! Les amis! Les amis!
02:24Nils!
02:26Tonya!
02:27Charlie!
02:30Vous vous ĂȘtes Ă©chappĂ©s!
02:32Ouais, mais c'est trop tard. Ils sont partis.
02:35J'ai entendu ce qu'ils se disaient.
02:38Je sais oĂč ils sont allĂ©s.
02:39Ils ont un avion sur la plage.
02:40On peut encore les arrĂȘter.
02:42On pourra pas les rattraper. On est Ă pied.
02:47Et ça, regardez.
02:59Oh non, y'a pas les clés.
03:01Attends, pousse-toi.
03:08T'as ton permis de conduire, Johannes?
03:11J'aide mon pĂšre Ă l'atelier depuis que j'ai 7 ans.
03:14Je conduis depuis que j'ai 11 ans.
03:16Est-ce que j'ai le permis?
03:18Non.
03:20Est-ce que je peux conduire un vieux Ford Transit 280S diesel de litre 2 au 100?
03:24Ouais, je crois que oui.
03:28Allez, on y va.
03:30On monte Ă l'arriĂšre.
03:30C'est bon?
03:41Une seconde.
03:43Frappé quand c'est OK.
03:46Hors de question que j'entre lĂ -dedans.
03:48Tu n'auras qu'Ă t'asseoir sur mes genoux.
03:50Non, je vais plutĂŽt aller sur ceux de Nana.
03:52Tu peux foncer.
03:59HĂ©!
04:01Attendez!
04:03Stop!
04:05Attendez!
04:06Vous m'avez oubliée!
04:07Non, je vais vous m'avez oubliée!
04:37Non, je vais vous m'avez oubliée!
04:54íë, vous AttĂźnez vous ?
04:56SĂ© primer queection?
04:58Toujours que cette confiance est lĂ -dedans.
05:00So now I'm out of that sort, and don't come forward, I'll be gone high in heaven, but I'm both so hot, and you can't be, cause I'm gonna start
05:11Mais enfin, ralenti !
05:21Je dois ralentir ?
05:22Oui, t'es sourd ou quoi ? Tu conduis trop vite. Pas la peine d'attirer l'attention inutilement.
05:26Ouais, va moins vite. Avec tous ces soubresauts, j'ai l'impression que ma tĂȘte va exploser.
05:31Tu pourrais faire comme ça ?
05:33Non, arrĂȘte ! Qu'est-ce que tu peux ĂȘtre bĂȘte, tu pourrais ?
05:37C'est moi qui suis bĂȘte, hein ? Qu'est-ce qu'il faut pas entendre ? Je me suis pas fait assommer par une gamine.
05:41Elle a fait une pelle en main !
05:44Ouais, et toi t'avais une arme Ă feu !
05:45Vous arrĂȘtez, oui. Yann, tu regardes devant toi. Eric, toi, tu...
05:49Tu...
05:50Je veux plus t'entendre, c'est clair ?
05:54Ouais, c'est ça, tais-toi un peu !
05:56C'est toi aussi.
06:18C'est quoi ?
06:20Tu crois que c'est une carte russe ?
06:23Tu sais pas ce que c'est ?
06:26C'est un certificat de dĂ©ratiseur. Mon grand-pĂšre avait le mĂȘme.
06:29Ouais, c'est ça, Charlie, je te crois.
06:31C'est vrai ?
06:32OĂč t'as appris Ă conduire comme ça ?
06:42J'ai pratiquement grandi dans l'atelier. J'ai fini par apprendre.
06:48Oh ! T'as vu ça ?
06:49Il est pratiquement plein.
06:59En plus, c'est mes préférés.
07:01C'est avec les cacahuĂštes.
07:02Bah, dis-donc, j'en ai de la chance.
07:03Franchement, aujourd'hui, c'est de mieux en mieux.
07:09Accrochez-vous !
07:10Tu peux pas faire un peu attention ?
07:20Tu vas ĂȘtre malade si tu manges tout le paquet.
07:21Oh, c'est bon, on dirait ma mĂšre.
07:22C'est bon, on dirait ma mĂšre.
07:53Mark !
07:54Louise, on dirait que t'as fait des fouilles.
08:12Ah, trĂšs drĂŽle.
08:14Ăcoute, j'ai vraiment besoin de votre aide Ă tous.
08:18Notre aide ?
08:19Oui.
08:20Aucun de nous ne veut t'aider aprĂšs ce que t'as fait.
08:22Tu nous avais invitĂ© Ă une fĂȘte, non ?
08:24Alors, on a décidé de pas aller à celle qui était prévue, à Tisted.
08:27On a annulé.
08:28Et on est allé à la tienne.
08:31Alors, aprÚs ça, désolé, mais tu peux nous oublier.
08:33Ăcoute au moins ce que j'ai Ă te dire.
08:35Tais-toi, je te dis, ok ?
08:37Tu descends de ta bécane minable,
08:40et t'écoutes ce que j'ai à dire.
08:42Toi et tes petits copains, vous allez m'aider, c'est clair ?
08:44J'ai rien entendu, c'est clair ?
08:47LĂ , c'est eux.
09:16Qu'est-ce que c'est ?
09:30Mon sang en est suivi.
09:36Ce sont encore ces modimums.
09:38AccélÚre, pied au plancher.
09:39J'accélÚre ?
09:40Oui, accélÚre, t'es sourd ou quoi ?
09:41Mais tu viens de me dire de ralentir.
09:43Tu vas accélérer ? Oui, plus vite !
09:44Oui, papa.
09:52Ils nous ont vu.
09:55AccélÚre !
09:55Je suis Ă fond, lĂ .
09:56Je peux pas aller plus vite.
10:03Ils peuvent pas nous suivre avec ce tas de ferraille.
10:05LĂ , tourne Ă droite.
10:13D'accord.
10:23ScheiĂe !
10:24Qu'est-ce qu'on fait ?
10:25On prend un raccourci Ă travers les dunes.
10:29Mets-la en mode tout-terrain.
10:30T'es génial, papa.
10:33Oui, t'es génial, papa.
10:35Vraiment, c'est que t'es bĂȘte.
10:36Elle aurait dĂ» te frapper encore plus fort avec cette pelle.
10:39On aurait été définitivement tranquille.
10:40Et t'es...
10:42Conduit.
10:43Ils sont lĂ oĂč ?
10:54LĂ !
10:56Ă la...
10:57Ouais !
10:57Ă...
10:58Ă...
11:06What's that?
11:33Merde, on s'est enlisées
11:37Tu conduis n'importe comment
11:44Qu'est-ce qui se passe ?
11:46On est enlisées et on était juste derriÚre eux
11:49Elle est oĂč Louise ?
11:53Elle est pas montée avec vous ?
11:56Non
11:56On l'a oubliée
11:58Bon, qu'est-ce qu'on fait ?
12:03Ils sont en train de s'enfure
12:04ArrĂȘte-toi
12:07Qu'est-ce qui se passe ? Ils sont toujours Ă nos trousses ?
12:21Non, la voie est libre maintenant, sale gosse
12:24Démarre, on va au Cessna
12:26Vas-y Tania, poussez
12:33Ok, on arrĂȘte
12:52C'est pas vrai
12:53On essaye autre chose, vous ĂȘtes prĂȘts ?
12:58On va la secouer, d'accord ?
13:01Comment ? Elle doit faire 4 milliards de kilos
13:02Ouais, ben on n'a pas le choix
13:04On doit la sortir de lĂ
13:06Nana, tu viens ? Faut se dĂ©pĂȘcher
13:09Regarde
13:10Je crois que c'est Columbus
13:13Et alors ? On doit désensabler le van
13:19Je reviens tout de suite
13:21Mais Nana ! Reviens !
13:23J'ai une idée
13:24T'as toujours...
13:25Bon, allez
13:28Il faut creuser
13:30Avec ça ?
13:35Euh... non
13:36Attention, poussez-vous !
13:39Feu !
13:50Super Nana !
13:52J'aime !
13:53J'aime !
13:55J'aime
13:55J'aime
14:05J'sou le
14:06J'sou le
14:11Let's go.
14:41Don't be careful, you'll end up with a bunker.
14:47Yeah, I'll do it.
14:52What do you mean?
15:00What did you do?
15:02I didn't see it.
15:03What do you mean?
15:05That's what I'm trying to do.
15:07Well, that's not true.
15:08That's not true, you're too nul than your brother.
15:12I'll tell you, you're beautiful, okay?
15:16It's always the same with you.
15:17You always have an excuse.
15:18Tell me what you've just said to see.
15:20Okay, it's always the same with you.
15:22You always have an excuse.
15:23Tell me what you've just said to see.
15:24Okay.
15:25Pagis, it's always the same with you.
15:26You always have an excuse.
15:27You'll see.
15:28You'll see.
15:29You'll see.
15:32I don't care.
15:32You've never heard of it.
15:34C'est quoi tu dis?
15:36J'va fall des mecs!
15:42AprĂšs ce que tu viens de dire pour voir!
15:45AĂŻe aĂŻe aĂŻe aĂŻe aĂŻe aĂŻe aaaar!
15:47Oh... Ah... tu vas voir!
15:48Ouh! Ah... T'es mort!
15:49T'es... Ouh...
15:51Ouh... Ah...
15:52Ouh... Ah...
15:57Tiens... Tiens...
15:59Mais arrĂȘte, ça fait mal!
16:01What's that?
16:04Papa! Papa!
16:06Papa!
16:07I don't know what to do!
16:12They will never leave me!
16:14Putain de mierda!
16:31He's coming!
16:33I don't know what to do!
16:36What's that?
16:56Mother!
16:58Mon oeuf !
17:17Donne-le-moi ! Rends-moi, mon oeuf ! Donne-le-moi !
17:21Tu crois que... que je vais laisser une sale gamine m'arrĂȘter ?
17:31Je suis plus fort que ce que tu pensais !
17:39On arrive, Nana !
17:43On va voir si vous ĂȘtes le plus fort !
17:47Fonce ! Allez, Emma ! Ouais, c'est ça !
17:50On arrive pour t'aider, Nana ! Fonce, Marc !
17:56C'est un cauchemar ! Une bande de sales gamins !
18:00Oh non, ils sont encore lĂ !
18:29Non !
18:42Non, dégage !
18:44Je vous avais dit que vous alliez le regretter !
18:47Tu crois ça ?
18:57Me laisse-le pas faire !
18:59Tu fais pas le poids !
19:05Je déteste les mÎmes !
19:08Je les déteste !
19:09Je commence Ă ĂȘtre vraiment douĂ©e !
19:15Ăa va, Nils ?
19:21Je commence Ă ĂȘtre vraiment douĂ©e !
19:30Ăa va, Nils ?
19:32Regardez !
19:46Qu'est-ce que c'est ?
19:47C'est un Ćuf de FabergĂ© unique !
19:54Et ça vaut au moins 50 millions !
19:57On peut largement sauver l'école avec ça !
19:59Quelle heure il est, Marc ?
20:12Il est midi, moins 20 !
20:16Il reste que 20 minutes avant que la commission scolaire signe les papiers pour la démolition !
20:19Dissue quoi ? 20 minutes ? On n'y arrivera jamais !
20:23Si, on peut ! On va y arriver ! Je sais qu'on peut !
20:27Ok, mais qu'est-ce qu'on fait de lui et des deux autres ?
20:30Lui, c'est bon, on va le gérer !
20:34On y va !
20:35Tiens, ça peut servir !
20:36Eh ! Les gars ! Venez !
21:06C'est ferme la clé ! On fait quoi ?
21:26Par l'entrée des artistes !
21:27ArrĂȘtez !
21:37Faut pas signer !
21:45OĂč vous Ă©tiez passĂ©s ?
21:46Papa, on peut sauver l'école !
21:48Non mais regardez, vous avez vu dans quel Ă©tat vous vous ĂȘtes mis ?
21:51Et Nana, tu n'as emballé aucune de tes affaires comme je te l'avais demandé !
21:54Vous ne savez pas tout ce qu'on a vécu !
21:56Les faux lingodores des nazis, les explosions, les bunkers secrets,
21:59le chùtelain fou qui a essayé de nous tuer plein de fois !
22:01Et puis ces deux !
22:02Charlie !
22:03C'est pas le moment !
22:04Nils, explique-moi !
22:10Mais papa, il faut les empĂȘcher de signer ! On sait comment sauver l'Ă©cole !
22:13C'est trop tard, Nils !
22:15Ils viennent de signer les contrats !
22:17Quoi ?
22:18Oui !
22:20Les contrats sont signés, c'est trop tard !
22:24Alors quoi ? On a fait tout ça pour rien !
22:27Mais enfin, qu'est-ce que vous avez fait ?
22:29Qu'est-ce qui s'est passé ?
22:31La chambre d'ambre, papa !
22:33Celle dont tu m'as parlé !
22:35Le trésor russe volé par les nazis pendant la seconde guerre mondiale !
22:38On l'a retrouvé !
22:39Il était dans le manoir du chùtelain, mais il voulait mettre la main dessus !
22:43Tu es en train de me dire que tu sais oĂč se trouve ce trĂ©sor !
22:47Oui !
22:48Mais, malheureusement, il est sous l'eau maintenant !
22:50Tout n'est pas perdu ! On a réussi à sauver ça !
22:52Ăa devrait sĂ»rement suffire Ă sauver l'Ă©cole !
22:55Regarde !
22:56Nils, je sais que c'est dur, mais tu ne pourras pas sauver l'école !
22:59Tu dois t'enlever cette idĂ©e de la tĂȘte !
23:01Papa, je te demande de regarder !
23:03C'est un Ćuf de FabergĂ© !
23:21Mais...
23:25C'est un Ćuf de FabergĂ© !
23:28C'est ce que je dis !
23:33Mais enfin, oĂč est-ce que vous l'avez trouvĂ© ?
23:36Dans un bunker !
23:37Un immense bunker !
23:40Quoi ? Sur la plage ?
23:42Non, sous le manoir !
23:43Il va de l'école jusqu'à la plage !
23:46Mais...
23:48On vit un moment historique !
23:54Qu'est-ce que je vous avais dit ?
24:01ArrĂȘtez !
24:04Ce sont les... les enfants ! Ils ont trouvĂ© l'Ćuf de...
24:07Nous vivons un moment historique !
24:12C'est historique !
24:13C'est un Ćuf de FabergĂ© !
24:18C'est historique !
24:21Je suis désolé de t'avoir tordu les doigts !
24:23C'était ma faute !
24:24J'aurais pas dĂ» me jeter sur toi !
24:26C'est pas grave !
24:30Tu m'en veux pas ?
24:31Non, bien sûr que non !
24:32ArrĂȘtez avec vos miĂšvreries !
24:34ArrĂȘtez avec vos miĂšvreries !
24:35Les ĐČĐ”Ńres de la plageers !
24:40...
24:49...
24:54...
24:55Nils, wake up!
25:10Are you awake?
25:13Yes, I'm awake right now.
25:16Okay.
25:17Can you help me?
25:19Yes.
25:23Hello.
25:31Hello.
25:32Hello.
25:33What are you doing?
25:35I'm going to copy.
25:37I'm going to go.
25:41Okay.
25:42We'll meet you later at school?
25:43Yes.
25:44When he saw us, the chĂątelain was always at our house.
25:49I think he had a huge fan.
25:52I was a fancier.
25:53But in fact, I wasn't bored.
25:55Even if we knew that it was real.
25:58A trésor russe, you said?
25:59Yeah.
26:00Yeah.
26:01A trésor russe.
26:03Charlie?
26:04You're in the middle of school.
26:06Your dad has a great imagination.
26:08How about that?
26:09He told us a story.
26:11How do you call it?
26:12The trésor perdu de la chambre d'ambre.
26:15Excusez-moi, ce n'est pas son imagination.
26:19Tout est vrai.
26:21Charlie dit toujours la vérité.
26:24Et c'est lui qui l'a trouvé.
26:26Allez mon grand, va à l'école.
26:28D'accord maman.
26:29Et vous serez gentil de mettre les clubs que vous venez d'utiliser sur le chariot des clubs Ă nettoyer.
26:34Merci.
26:35D'accord.
26:36Salut Marc.
26:54Salut.
26:56Ăa va ?
27:00Ăa te dirait de venir avec nous ?
27:03Euh...
27:06Merci, ça va aller.
27:09T'es sûr ?
27:10Ouais.
27:12Ok.
27:14Et sinon, euh...
27:15Je me demandais, est-ce que tu crois que tu pourrais m'aider avec mon scooter ?
27:18Je crois que le piston est mort.
27:20Ăa fait un drĂŽle de bruit.
27:23Euh...
27:25Ouais.
27:26Ouais, bien sûr.
27:27T'as qu'Ă ...
27:28Passer Ă l'atelier, je regarderai pas de problĂšme.
27:31Ouais.
27:32Cool.
27:33Merci.
27:40Bon, on va y aller.
27:41Ă plus ?
27:42Ouais, à plus tard, c'est ça.
27:43On y va les gars ?
27:45Vous croyez qu'on va devenir des méga-stars ?
27:55Non, je crois pas que ça arrivera.
27:56En tout cas, moi, j'ai encore jamais eu ma photo dans le journal.
27:59Ah, ils sont lĂ .
28:00Les six, ce sont eux qui ont sauvé l'école.
28:02Ah.
28:03Il s'agit de la plus grande découverte historique jamais réalisée sur la commune.
28:06Ah oui ?
28:07L'ensemble de la zone est désormais protégé.
28:08Ah.
28:09On va prendre une photo.
28:10Vous pouvez vous mettre là , ça vous dérange pas ?
28:11C'est ça.
28:12C'est ça.
28:13Serrez-vous un peu plus.
28:14VoilĂ , c'est parfait.
28:15C'est ça.
28:16C'est ça.
28:17J'ai encore jamais eu ma photo dans le journal.
28:18Ah, ils sont lĂ .
28:19Les six, ce sont eux qui ont sauvé l'école.
28:20Ah.
28:21Il s'agit de la plus grande découverte historique jamais réalisée sur la commune.
28:22Ah oui ?
28:23L'ensemble de la zone est désormais protégé.
28:24Ah.
28:25On va prendre une photo.
28:26Vous pouvez vous mettre lĂ ?
28:27Ăa vous dĂ©range pas ?
28:31C'est ça.
28:36Serrez-vous un peu plus.
28:37VoilĂ , c'est parfait.
28:40Maintenant, souriez.
29:07Les six, ce sont ici.
29:08On peut voir.
29:09C'est fini !
29:10Ăa va de la plus grande dĂ©couverte.
29:11Ă, tout.
29:12NÄe.
29:13Au revoir.
29:14C'est parti.
29:15Le livre supérieur.
29:16C'est parti.
29:17Le livre supérieur au bureau.
29:19Uniaux.
29:21Uniaux.
29:22Uniaux.
29:23Uniaux.
29:24Uniaux.
29:25Uniaux.
29:26Uniaux.
29:27Uniaux.
29:28Uniaux.
29:29Uniaux.
29:30Uniaux.
29:31Uniaux.
29:32Uniaux.
29:33Uniaux.
29:34Uniaux.
29:35Uniaux.
29:36Uniaux.
Comments