Skip to playerSkip to main content
  • 37 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Why can't you give a part of your train for the car? What's the problem?
00:06I know what you can do.
00:07What?
00:09Keep dreaming, gamin.
00:12We'll find this famous treasure in Russia.
00:15If we get to the devancer and find it in the first place, it'll be our treasure.
00:19We'll save the school.
00:21What's that?
00:22I don't know.
00:27My dear Greta.
00:30L'officier SS M.L. Schmittmann nous a tous trahis.
00:34On l'a enfermé ici.
00:36Je me suis permis de prendre une part infinitésimale du trésor.
00:41Si ça c'est une part infinitésimale du trésor, vous imaginez la taille du trésor tout entier ?
00:47Et ça, ça sert à quoi ?
00:48Aucune idée.
00:48C'était quoi ce bruit ?
00:51Wow !
00:52Il mène sûrement jusqu'au trésor.
00:54Les garçons ?
00:55Les garçons !
01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09Sous-titrage Société Radio-Canada
01:39Des garçons !
01:51Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
01:54Levez-vous !
01:56Mais on est au beau milieu de la nuit !
01:59Tout de suite !
02:00Je crois qu'on a de la visite dans le manoir.
02:07On risque de tout perdre si c'est le cas.
02:09Il n'y a plus rien.
02:22Non, mais c'est pas vrai.
02:23Où est-ce que c'est passé ?
02:25Mais...
02:27Attends une seconde, papa.
02:28T'as dit qu'on était les seuls à savoir que le trésor était caché ici ?
02:31Ils nous ont volé la clé.
02:33J'imagine qu'ils sont au courant.
02:34Vous avez dit quelque chose à quelqu'un ?
02:39Non, papa.
02:42Ça doit être les Russes ?
02:44Ouais.
02:45Non, ne recommence pas, s'il te plaît.
02:46C'est pas possible.
02:46Il faut qu'arrête avec ça.
02:47C'est pas les Russes, certainement pas.
02:49Mais qui t'autre, là ?
02:50Arrête, je te dis...
02:51Mais au moins, tu pourrais admettre que ça pourrait être les services secrets,
02:54l'effort spécial, la mafia...
02:55Je sais, le KGB !
02:56Je t'en supplie, ne recommence pas avec les Russes.
02:58T'es complètement parano.
02:59C'est pas parce que toi, t'es pas parano,
03:01que les Russes ne nous en veulent pas, bon sort.
03:03Mais pourquoi ils nous en voudraient ?
03:04C'est pas parce que toi, t'es pas parano,
03:06que les Russes ne nous en veulent pas, bon sort.
03:08Mais pourquoi ils nous en voudraient ?
03:10Pourquoi, garçon ?
03:11C'est pas parce que toi...
03:12Ouais !
03:14Ce sont clairement des professionnels.
03:17Mais qui que ce soit,
03:19ils n'auront pas mon trésor.
03:21Non.
03:21Non, papa.
03:22Non, papa.
03:23On doit se débarrasser d'eux.
03:24Ouais.
03:25Ou espérer
03:30qu'un des nombreux pièges du bunker
03:32s'en charge à notre place.
03:34Sous-titrage Société Radio-Canada
04:04Sous-titrage ST' 501
04:34Sous-titrage ST' 501
05:04Sous-titrage ST' 501
05:06Sous-titrage ST' 501
05:07Sous-titrage ST' 501
05:08Sous-titrage ST' 501
05:10Sous-titrage ST' 501
05:12Sous-titrage ST' 501
05:14Wow.
05:16Wow.
05:20I find it funny.
05:22What are you talking about Nana?
05:24It's a treasure.
05:26Don't worry about it all the time.
05:27You don't have to be able to get rid of it.
05:29I can assure you that from now on the way it will be super cool.
05:34That's not true.
05:35Are you okay, Charlie?
05:38Yeah, yeah.
05:38Those shoes are bad.
05:40I'm trying to get rid of it.
05:44Oh, my God.
05:48Attention.
05:52Charlie, we can't let her get rid of it.
05:54No, Nana, it's all over.
05:56Oh, my God.
06:02Oh, my God.
06:07Okay.
06:12Oh, my God.
06:13Oh, my God.
06:14Oh, my God.
06:21Charlie!
06:22Charlie !
06:25Charlie !
06:35Charlie !
06:37Dis quelque chose !
06:40Allez, quoi !
06:52Vous avez vu ça ?
07:02Non, mais sérieux, vous avez vu ?
07:05Niels, c'est la... c'est la...
07:08Troisième chose la plus folle que j'ai jamais vécue de toute ma vie !
07:13Oh, le truc, mec !
07:16Wow !
07:18Vous venez, le trésor nous attend !
07:23Wow !
07:26C'est des lingots d'or !
07:28On l'a trouvé, ouais !
07:30On a réussi !
07:34On l'a trouvé !
07:35Oh my God !
07:37C'est dingue !
07:38On a trouvé le trésor !
07:41On a réussi !
07:42On a trouvé le trésor !
07:46C'est fou !
07:47Yes !
07:49C'est énorme !
07:50On rire ou quoi ?
07:54Ça vaut combien à votre avis ?
07:56J'ai entendu dire que c'était 1 million pour un seul lingot !
07:59Ça veut dire qu'on a 15 millions ?
08:01À mon avis, il y en a au moins pour 100 millions !
08:03On va être super riches !
08:05Tu rigoles, tu veux dire méga riches !
08:07Attendez, je comprends pas là !
08:09Y'a pas de lingots dans la chambre d'ambre !
08:12C'est des pierres précieuses, de l'ambre !
08:13Franchement, ça a pas d'importance !
08:15Tu sais ce que ça veut dire ?
08:16C'est toi, moi et Tania, 3 mois à la Landia, à profiter de l'Aquadome !
08:23Je croyais qu'on devait sauver l'école !
08:25Ouais !
08:27Bien sûr !
08:28L'école, ouais !
08:31Y'avait vraiment un trésor !
08:32J'avais raison !
08:33J'avoue que je te croyais pas !
08:35Vous avez dit que Nils avait raison !
08:38Je suppose qu'on prend tout !
08:41Vous croyez qu'on aura assez de place dans nos poches ?
08:43J'ai mon sac s'il faut !
08:45J'en reviens toujours pas !
08:48Hé ! Les amis !
08:52Ces lingots, c'est tout sauf de l'or !
09:03Ça fait voir ?
09:13C'est du faux !
09:19Quoi ?
09:21C'est super méga nul !
09:23Comment les nazis ont pu faire ça ?
09:26On fait quoi, maintenant ?
09:30Ce qu'on fait depuis le début !
09:33On cherche un moyen de sortir d'ici !
09:36Mais on doit trouver la chambre d'ambre !
09:38Non, pas...
09:39On vient de mettre la main sur ton trésor et visiblement il est faux !
09:42Désolée !
09:43Le problème c'est qu'on peut pas sortir de là !
09:45Moi je me dis qu'on a peut-être pris la mauvaise direction tout à l'heure !
09:49On pourrait faire le chemin inverse et partir à l'opposé par rapport à la première fois !
09:53Qu'on revienne sur nos pas, c'est trop compliqué !
09:57Je suis pas sûr qu'on puisse retrouver notre chemin !
09:59Même si on le voulait !
10:00Et tout ça c'est parce que mon débile de frère n'a pas pensé à prendre la carte du bunker !
10:04C'est parce que je pensais qu'on n'en aurait pas besoin !
10:06Non !
10:07Non c'est surtout parce que tu réfléchis jamais !
10:09Tu fais toujours n'importe quoi et c'est moi qui dois recoller les morceaux !
10:13Est-ce qu'on pourrait éviter...
10:14Tais-toi ! Laisse-moi réfléchir un peu !
10:16Je vais sûrement avoir une idée !
10:17Ça va, Nana ?
10:21Ça va ? Tu t'es fait mal ?
10:23Non, non ça va !
10:24En tout cas, t'as trouvé une solution !
10:25Ouais !
10:26Bien joué, Nana !
10:27Bien joué, Nana !
10:29T'es sûre que ça va, Charlie ?
10:30Pourquoi ça irait pas ?
10:31T'es sûre que ça va, Charlie ?
10:32Pourquoi ça irait pas ? C'est quoi cette question ?
10:34T'es sûre que ça va, Charlie ?
10:35Non, non ça va !
10:36En tout cas, t'as trouvé une solution !
10:38Ouais !
10:47Bien joué, Nana !
10:57T'es sûre que ça va, Charlie ?
10:59Pourquoi ça irait pas ? C'est quoi cette question ?
11:00J'ai jamais été aussi bien !
11:03Pas toi !
11:05Si, si !
11:06Ben alors ?
11:07Je sais que le vrai trésor est quelque part là-dedans !
11:10Fais pas attention à ce que dit Nana, on va le trouver, ok ?
11:14T'aurais pas du baume à lèvres ?
11:19Du baume à lèvres ?
11:21Euh ouais ! J'ai les lèvres sèches, ça leur fera du bien !
11:24T'as les lèvres sèches !
11:26On a des problèmes plus graves là, tu crois pas ?
11:28Euh, non !
11:32Je suis mannequin !
11:34Je peux pas avoir les lèvres sèches !
11:36Mon job, c'est mon physique !
11:37Donc si je fais pas attention à moi, je fous en l'air ma carrière !
11:40Il y a une photo de toi dans un catalogue de jardinage en train de tenir un tuyau d'arrosage en souriant bêtement !
11:44Et c'est ça que t'appelles ta carrière de mannequin ?
11:47Euh, ouais !
11:49Quoi ? T'es jalouse ?
11:50Franchement, je vois pas pourquoi je le serais !
11:53Ça te sert à rien d'être mannequin ! T'arrête pas de te plaindre ! Tu sers à rien, toi ici !
11:58Je sers à rien, moi ? C'est moi qui ai trouvé le passage secret !
12:01Non, c'est Nils qui l'a trouvé !
12:03Ouais, enfin, c'est moi qui l'ai vu en premier !
12:04Mais oui, c'est ça !
12:05Yohannes ?
12:12Par rapport à ce qu'on s'est dit, ou plutôt ce que tu disais !
12:16Quoi ?
12:19Je trouve pas que t'es un geek ringard !
12:31D'après la carte, on doit passer par là !
12:35Ah !
12:37Oh...
12:38C'est ça ?
12:39Doucement !
12:40C'est...
13:01Oh, c Toi !
13:03C'est plus qu'encha Roosevelt !
13:04Oh.
13:12It's a big deal.
13:14We need to go fast, boys.
13:34I can't wait. I can't breathe anymore.
13:41I can't breathe anymore.
13:43I can't breathe anymore.
13:45We have to wait for 5 minutes.
13:52Hey, someone has to eat?
13:54I'm hungry.
13:55I think I'm hungry.
13:57I'm hungry.
13:58Do you want?
13:59Yeah.
14:04Do you want me to do this, please?
14:10What do you do with the sprays in your bag?
14:12What?
14:13We don't know when we need to organize a fête.
14:18I don't find it.
14:28Hey!
14:29Stop it!
14:30What?
14:34Ok.
14:37Oh, non!
14:42Non, non, non, non.
14:43Johannes!
14:44Non!
14:47Non, lâche-moi, t'as pas le droit de faire ça.
14:51Lâche-moi, je te tue, arrête.
14:53Lâche-moi, Johannes.
14:59Hey, stop.
15:00Arrêtez, je vous dis.
15:02Arrêtez de bouger.
15:03C'est bon, détends-toi.
15:04C'est juste pour s'amuser.
15:05Je rigole pas.
15:09Quoi?
15:10Je pense qu'il y a un piège.
15:11Il y a un piège.
15:27Qu'est-ce que tu fais?
15:28J'essaie de voir à quels endroits les Serpentins restent accrochés.
15:36C'est trop bizarre.
15:37C'est un fil de déclenchement.
16:04Regardez.
16:05Il y a des explosifs dans le mur.
16:16Et il y en a aussi plus haut.
16:22Bien vu, Tania.
16:24Tu nous as sauvés la vie.
16:27Bon, on fait quoi, maintenant?
16:30Je suppose qu'on doit pouvoir ramper.
16:32Les gars.
16:50Je crois que si je bouge, ça va exploser.
16:51Non, arrête.
16:53Bouge surtout pas.
16:54Il faut que tu restes immobile.
16:56D'accord.
16:57Si tu bouges, tu risques de tout faire exploser.
17:00Ouais, merci, Charlie.
17:01Je suis au courant.
17:02On a qu'à le couper.
17:03J'ai un couteau.
17:04Non.
17:05Si ça se trouve, ils ont installé des systèmes de contrepoids ou de ressorts.
17:06Donc, si on coupe le fil, ça dégoupira la grenade.
17:07Comment tu sais ça?
17:08Eh.
17:09Eh.
17:10Neil sait tout sur ce genre de choses.
17:11Fais-lui confiance.
17:12Non.
17:13Non, arrête.
17:14Bouge surtout pas.
17:15Il faut que tu restes immobile.
17:16D'accord.
17:17Si tu bouges, tu risques de tout faire exploser.
17:18Ouais, merci, Charlie.
17:19Je suis au courant.
17:21On a qu'à le couper.
17:22J'ai un couteau.
17:24Non.
17:26Si ça se trouve, ils ont installé des systèmes de contrepoids ou de ressorts.
17:29Donc, si on coupe le fil, ça dégoupira la grenade.
17:33Comment tu sais ça?
17:34Eh.
17:35Neil sait tout sur ce genre de choses.
17:37Fais-lui confiance.
17:41Ok.
17:42Tu sais aussi quel est le laps de temps avant que la grenade explose?
17:48Une, voire deux secondes, max.
17:51Ok.
17:53Je sais ce qu'on va faire.
17:54Vous, vous allez jusqu'au fond du tunnel.
17:57Et vous vous planquez.
17:58Vous bougez pas de là.
17:59Compris?
18:01Ouais, mais si…
18:02Charlie, fais ce que je dis.
18:05Allez.
18:07Allez.
18:30C'est quoi le plan?
18:31C'est quoi le plan?
18:36Tu me fais confiance?
18:39Oui.
18:41On va déclencher les grenades.
18:43Quoi?
18:44T'es fou ou quoi?
18:45Écoute-moi.
18:46Une fois qu'elles seront dégoupillées,
18:48on aura une à deux secondes avant que tout explose.
18:51Ah ouais?
18:52D'accord?
18:53Ouais, et on fait quoi?
18:54C'est quoi la solution? On explose?
18:55Écoute-moi.
18:58Prends mes mains.
19:04Ok.
19:07Quand tu seras prête, je te tirerai vers moi.
19:09D'accord?
19:10De toutes mes forces.
19:11Et on se jettera au coin du tunnel.
19:15D'accord?
19:16D'accord.
19:17It's going to work.
19:20We're going to arrive.
19:22We're counting to three together.
19:25And we're doing it.
19:29One, two…
19:31No, stop.
19:33We're doing it at three or just after?
19:35We're doing it at three.
19:37Okay.
19:41One, two…
19:42Wait, wait.
19:44I prefer after three.
19:46Okay.
19:48Let's say now.
19:50Are you ready?
20:07One…
20:08Two…
20:10Three…
20:11No!
20:16One…
20:17Two…
20:23Can we take a nap?
20:29Nana?
20:35Nana, how are you?
20:46Nana.
21:01There's nothing to do.
21:14Nana!
21:17Are you okay?
21:20Yes.
21:22Let's go.
21:46Let's go.
21:48Let's go.
21:50Let's go.
21:52Let's go.
21:53Let's go.
21:58Let's go.
22:00Let's go.
22:01Let's go.
22:05Let's go.
22:07Let's go.
22:09Let's go.
22:10Let's go.
22:14Let's go.
22:16Let's go.
22:18Let's go.
22:20Let's go.
22:21Let's go.
22:22Let's go.
22:23Let's go.
22:25Let's go.
22:27Let's go.
22:28The door was closed from the other side, we will never go there.
22:55Oh, it's crazy.
22:58And by your opinion, we can go there.
23:22No, it's impossible to go there.
23:25There's no water there.
23:27And we don't know where to go.
23:29We're going to die.
23:31What do we do?
23:33Every time we go, we're stuck.
23:37We're going to die.
23:38We're going to die.
23:39We're going to die.
23:40We're going to die.
23:41We're going to die.
23:42We're going to die.
23:43We're going to die.
23:44We're going to die.
23:45We're going to die.
23:46We're going to die.
23:47We're going to die.
23:48We're going to die.
23:49We're going to die.
23:50We're going to die.
23:51We're going to die.
23:52We're going to die.
23:53We're going to die.
23:54We're going to die.
23:55So, I'll die.
23:56Yeah.
23:57We're going to die.
24:00Oh.
24:01Yeah.
24:02And we'll be friends even if you leave.
24:09I know that I'm going to miss you too, that it will be hard.
24:15And that it will be the worst experience you've ever experienced.
24:21But it's not okay, we'll be able to do it.
24:27I'm 100%.
24:34And you'll be able to visit us.
24:37You'll be able to sleep at me.
24:42Thank you, friends.
24:45Sorry to bother you, but treasure or not, it doesn't solve our problem.
24:50How do we get out of the bunker?
24:55Well...
24:56The children!
24:58The children!
25:01Where are you?
25:07They know that we're here.
25:09They're here.
25:10You don't care about anything.
25:13You hear me?
25:16Where are you?
25:18We're here.
25:19We're here.
25:21We can't get back to our border.
25:25We're better to go to their meet and forgive us.
25:28We're out of there.
25:29We're not going to hurt us.
25:30Super idea.
25:31You want to end in plastic?
25:33Why are you talking about it?
25:35The deratiseur, you forgot?
25:36No, it was a proposition, it's all.
25:39Not a good proposition.
25:40You're maybe a better proposition.
25:42We're here, kids.
25:44Don't make noise.
25:46Maybe we'll find out.
25:47Don't stop doing that.
25:49Especially when I'm stressed.
25:51I'm going to lose control.
25:52I thought you were going to eat eggs in this case.
25:54Yeah, but there's no one.
25:55Stop arguing!
25:56What are we doing?
25:57You hear?
25:59You-hoo!
26:02Look at that!
26:05Let me show you!
26:06It's not possible to go hide.
26:09I'll find you so much later.
26:12Let's do it!
26:14Go.
26:15You understand, kids?
26:17They're not long.
26:20What are they doing?
26:22I don't care.
26:27I know.
26:44You can't do that.
26:46What's going on?
26:48We don't have any other options.
26:50I could go to the other side of the door and lock it up.
26:53It's too dangerous.
26:54You don't know where it is.
26:55If it's not, it's not going to drive.
26:57It's a very bad idea.
26:59You could die, Tania.
27:00You have a better plan.
27:03It's the only solution.
27:06The only one that we have.
27:19Tania, you can't do that.
27:20Tania!
27:23Let's go.
27:24Les enfants!
27:25Les enfants!
27:27Inutile de vous cacher, on sait que vous êtes là.
27:31Tania!
27:32Qu'est-ce qu'elle fait?
27:33T'as pris le pistolet?
27:53Oui, bien sûr.
27:55Vous avez quelque chose qui m'appartient.
27:57Tania!
28:06Le fait, mon chien!
28:09T'es vraiment comme un petit fou, ça, Yann.
28:11Stop!
28:12Pas dire, alors.
28:14Oh, ce calme.
28:15Pas dire, là.
28:39Pas dire, là, là.
28:41Comme un petit fou.
28:42We'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended