Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 horas
Nasledstvo Epizoda 20

Categoría

📺
TV
Transcripción
01:34¿Estás bien?
01:36¡Gracias! ¡Joder!
01:38¡No me han visto que yo no puse!
01:40¡Corre! ¡Puñate me!
01:53¿Estás bien?
01:54No sé, pero...
01:56Pensé que tú...
01:58¿A dónde te vas?
02:00Eh, lo pita madre.
02:02Ahora es lo más importante.
02:08¿Qué fue?
02:09Un accidente en la calle.
02:12Várate a la calle.
02:14¿Está bien en la calle?
02:16Sí, sí.
02:17Te amo, hermano.
02:18Te amo, hermano.
02:20Te amo.
02:21Te amo.
02:22Te amo.
02:30¿Qué?
02:32¿Vas a darles al porcoco gerçek?
02:44Finalmente, hoy hablamos nada.
02:46¿Ote pudiste Give us to ve just pronunciation.
02:48¿Vas a rangir y nos cakes desde entonces?
02:50¿Qué?
02:51Te diré cuando retouras algo al porcoco.
02:53¿Qué le dirá?
02:54No, todavía no tenemos problema.
02:56Acacia tú, ¿cuáseو ahora?
02:58¿Cuálけ de verdad es ese problema?
02:59Hoy el Nemanja se hizo en mi casa para la casa.
03:02¿Qué? ¿Qué es un hombre? ¿Qué es un hombre? ¿Qué es un hombre? ¿Qué es un hombre? ¿Qué es eso?
03:08¡A que vino con un chico! ¡No hay ni nada más ni nada más!
03:13¿Por qué es el bucán?
03:14¿Por qué es el bucán?
03:17¡Hotel!
03:18¿Hotel?
03:19Sí, dice, todo se siente el bucán.
03:22¡Galpa!
03:24¡No es tan grande!
03:25Y, por qué es el barrio.
03:27¿Qué es el barrio?
03:28¿Crees que está en el fondo?
03:30¡Gluposti!
03:31¿A mí no tenemos búl? ¿Dónde?
03:34Y yo mismo mismo.
03:36Me parece que me preguntó por el barrio.
03:38¡Ah, veíste!
03:40¡Ah, esos son los preciznos!
03:42¡Ah, no es así!
03:44¡Ah, no es así!
03:46¡Ah, no es así!
03:48¡Ah, no es así!
03:50¡Ah, no es así!
03:52¡Ah, seguro que está en el barrio!
03:55Ej, ja sam prošle godine vodio bondo instalatera u podrum.
03:59Pa da svićam ja tole i da pomirišem.
04:01¡Ne! ¡Stan! Stop!
04:03Stop, stop.
04:05Svi idemo lepo u podrum,
04:07na mig jednog nemca,
04:09kako da nećemo,
04:11da njuškamo i da tražimo vlagu i bunč.
04:14Ako mu se ne sviđa,
04:16neka ide, nek traži drugi hotel.
04:18Ma pusti budalu,
04:20ko zna šta mu smrdi.
04:22Ajde, ajde.
04:23Evo, evo.
04:25Tako kući.
04:29Ovde je stepenište za podrum.
04:32Samo tu može da se sviđe,
04:34lift ne ide dole.
04:36Kako je to glubo napravljeno?
04:39A bio sam dole i zaključano je.
04:42Ima li kamera?
04:44Ne.
04:45Ovaj hotel nema kamera.
04:47A imaju li neke stepenice koje nisu zaključane?
04:52Jedino da proverim sa onom sobaricom koje sam ti pričao.
04:58Ova?
05:03Najin.
05:07Ova?
05:08Ja.
05:10Jagoda Ovčarević, sobarica.
05:14Lakog morala i visokih ambicija.
05:17Pa takve su nam najisplativije.
05:19A šta je sa onom babom o kojoj si mi pričala?
05:24Poslika Šoica.
05:29Zovuje Bosa, knjigovođa.
05:32Ona je najduže zaposlena u ovaj hotel i ima najviše informacija o svemu i svim.
05:40Drži tu babu na uzici.
05:44Inače, odmah se pohvalila.
05:46Mrzi nacist.
05:48Njene osjećanja su mi potpuno nebitna.
05:53Važno je da budemo brzi.
05:57Pre nego što taj taj kun Vaban natera ovu besmislenu kuvaricu da mu proda ovaj hotel.
06:04Kjena.
06:06Poslali su mi operativni plan da hotel se ruši u roku od sedam dana od preuzimanja.
06:13Praktičan je.
06:15Ali ni ne sanja da su dijamanti koji su sakriveni ovde skuplji od celog njegovog tržavog centra koji gradi.
06:25Kako volim što smo pametni od svih.
06:29Jes.
06:31Stvarno sam dobro.
06:34Ne mogu više da ležim u krevetu.
06:36Dobro, mama nema potrebe da žuriš.
06:38Lezi, odmaraj.
06:40Imala si i ti previše stresovih dana.
06:42Pa pao ti imunitet.
06:44Ja se stvarno brinem.
06:46Nema da se brineš, šlapotica moja.
06:49Dobro sam.
06:51Znam ja to tvoje dobro sam.
06:53Ti tako uvek kažeš.
06:54A ja znam da se ti oko svega ne admiraš.
06:57Meni je najbitnije da moja deca budu dobro.
06:59A ostalo će sve doći samo po sebi.
07:02Pa mama mi smo dobro.
07:03Ne fali nam ništa.
07:06Pričala sam sa Žankom.
07:09On ti stvarno mnogo voli.
07:11Pa mama volim i ja njega.
07:13Dobar je on.
07:15Samo malo brljiv.
07:17E pa onda će morati tu malu brljivost da eliminišem.
07:22Pa hoće, ne boj se.
07:30Sine, šta se desilo?
07:32Ma ništa.
07:34Vidim ti iz očiju da je nešto.
07:37Sve je pod kontrolom.
07:39Sve je pod kontrolom.
07:42Pustite me!
07:43Ma ništa mi danim je advokata.
07:45Želim ne otmozovem advokata.
07:48Ne možete da me stiskaš toliku.
07:57Kako je lepo kad si ovako bih bića.
08:02Samo vam ja smetam.
08:04Osjećam se kuhljac.
08:05No, chau, chau.
08:07¿Dónde el Jolanda?
08:08¿Dónde está?
08:09¡Adiós!
08:10Espero que se hagan bien.
08:13Solo que no se hagan un poco.
08:16¿Quién es que me busco?
08:18¿A dónde va?
08:19¡Mira!
08:20¡Mira de aprender a manejar el rendimiento sobre se.
08:23No se jadirá.
08:25¿Quién es que se hagan?
08:27¿Quién es que se hagan?
08:31¡Oh, señorita,
08:33No, no, no, no, no, no, no.
09:04Htite da zakolje nekog klinca.
09:07Koga vreda zakonje?
09:08Pa nekog, nevam pojma, mislim da se zove Istok Kortić ili tako, ako sam dobro zapamtio.
09:14Istoka Kortića?
09:16Jesi.
09:16Šta on ima sa njim?
09:17Pa nemam pojma, ma ništa nije bitno, osim toga.
09:21Vidji, ja nisam večeraz dežuran, ja sam na nekom seminaru vam Beograda,
09:26ali sutra ga puštam u 100%.
09:30Jesi li siguran?
09:31Ej, duže sam ti.
09:33Aparte, es importante que todos somos vivos y saludos, todo lo ha pasado y no vamos a hacer nada de todo el caso.
09:41Es un proceso de corto.
09:43¿Dónde está?
09:45Te pedir, mañana es 100% slobodan mañana.
09:51¡Jadni, nuestro padre!
09:53¡S seguro que solo se protegió!
10:03Ah, ah, ah.
10:07Ah, ah, ah, ah.
10:13Ah, ah...
10:16Ah, ah, ah.
10:18Ah, ah, ah, ah.
10:23¡Ah ah!
10:25¡Ah!
10:27¡No, no, no.
10:29¡No, no!
10:31¡Bravo, bravo, bravo, bravo!
10:34¡Opa!
10:40¡Todo!
10:42¡Dame mi la mano!
10:44¡Dame la mano! ¡No, no, no! ¡Dame la mano!
10:50¡Te da bole! ¡Jako te da bole!
10:53¡Te da bole!
10:57¡Todo!
11:00¡O! ¡Nadira!
11:01¡Aco!
11:06¡Aco, Bob!
11:09¡Te sechamo da te kasnimo što sim bio nevaliao!
11:13¡Jude! ¡Af Michilina!
11:18¡Pričaš kad ja kažem jasno!
11:22¡Chute, no, no! ¡Sabri, teach!
11:26¡Z theašto si bio nevaliao, ha?
11:28¡Grasa!
11:32¡Grasa!
11:35¡Krmak en una valja!
11:37¡Voy!
11:38¡Eso está malo malo doloroso!
11:41¡Voy! ¡Cuidado, ay!
11:42¡Tú no!
11:45¿Qué tienes que hacer?
11:58No, no, no, no, no.
12:28No, no, no, no.
12:58No, no, no, no.
13:28No, no, no, no, no.
13:58No, no, no, no, no.
14:29Samo stvarno, to uopšte ne liči na nju.
14:32Da ona može uopšte da uradi tako nešto.
14:34Pa nije ovo prvi put.
15:07Šta je?
15:08¿Cómo se acuerda?
15:38Sí, sí.
15:40¡Mira!
15:42Olvame.
15:44Ciencias de este seguro.
15:46¡Lecido!
15:50¡Mira!
15:52Olvame.
15:54Olvame.
15:56Olvame.
15:58¡Tací!
16:00¡Mira!
16:02¡Los es un chocamiento!
16:04Eres una chocamiento.
16:06¿A que se puede explicar?
16:08Es importante que la policía se prepara su trabajo.
16:14A ti seleccione.
16:17¿Puede?
16:18¿Puede?
16:19¿No puedo escuchar eso?
16:23¿O?
16:25¿Qué te voy a ver?
16:26Me dijo que voy a ir.
16:28En general, no hay necesidad de este encuentro.
16:30¿Puede?
16:31No me gusta.
16:32No me gusta frijos que no quieren cuidar su carne.
16:36No voy a hablar de este encuentro.
16:38No me gusta mucho.
16:40¿Viste?
16:41¿Losos es mi?
16:43¿Vale?
16:44¿Vale?
16:45¿Vale?
16:46¿Vale?
16:47¿Vale?
16:48¿Vale?
16:49¿Vale?
16:50¿Vale?
16:51¿Vale?
16:59¿Vale?
17:00¿Vale?
17:01¿Vale?
17:02¿Vale?
17:03¿Vale?
17:05¿Vale?
17:06¡Vale.
17:07Vítana, espalávame se.
17:13Humana sam.
17:23Nije trebalo još da ustaleš.
17:27A što da se još izležavam kad mi je bolje?
17:31Ne trebalo je još da odležiš.
17:34Ama, nićemo više o tome.
17:37Pričaj mi, šta se dešava?
17:39Imamo neke goste Nemce.
17:42Oni umeju da budu zahtevni.
17:46Pobrinite se da im ništa ne fali.
17:49Boko mi meni nisu ništa rekli, ali...
17:53U kome nesu?
17:54Jagodi.
17:56Šta im je uradio?
17:59Pa žalio se švaba da se osjeća bući s podroma.
18:04Budi Bog s nama.
18:06Pa mi nemamo bući.
18:07A to smo svi rekli.
18:09A da neko ipak proveri podrom.
18:11Reći ću Bossi da proveri.
18:13Najbolje da ona sama lično siđe u te katakombe,
18:16jer nikome neće verovati dok ona sama ne vidi.
18:19Da?
18:24Seno, izvinite što te ometam.
18:28Tražite psihijatr.
18:30Je li ti to nju zajebališ?
18:31A mojke mi, moje mile.
18:34Psihijatr?
18:35Da.
18:36Porodični, tako kaže.
18:40Izvolite.
18:40Dobar dan, madame Sene.
18:49Dobar dan, madame Saje.
18:51Gospodine Hadžidonović.
18:53Pa mi smo vas videli od čitanja Evgenijnog testamenta.
18:57Podlučio sam da ponovo budem vidim.
19:00Da se brzo oporavite.
19:03Došao sam da ste bili bolesti.
19:05Hvala.
19:06Nije mi ništa ovde svi vole da preteruju.
19:08A onda je bez povoda.
19:12Da samo uživate u njemu.
19:13Hvala.
19:15Hoćete nešto možda da popijete?
19:18Pa ako mi gospodža dozvoli da sednem,
19:21popio bi jednu kapu.
19:23Izvolite, sedite.
19:25Ali sa dosta šećera.
19:27Znate, ja sam kontra modernom sve.
19:38Pa, odatakle je da pročujemo.
19:48Jesi ti normalan?
19:50Pusti, sad svi gledaju.
19:52Šta, kao te je briga za mene, ne razume.
19:55Da se na moj ispriče, inspektoro, šta se desilo?
20:01On ima viješi kolega koja gleda li malaka.
20:03Moj, neću da obudala ide zbog voljena u zatvaka.
20:05Ja sam njega prvi uve.
20:06Šte, šte.
20:07Da se nisi usudio.
20:09Bolje ti malo glede sebe.
20:10Njega je onako čuva celo tu žiloštri.
20:12Udijem u vecu da pustim.
20:14Zato sam i da otkaz.
20:15Hoću da ti se izvinim u ime moga sina.
20:20Ja, ne znam, kakav problem imate vas dvojica?
20:24Nebitno.
20:25Sin ti je kreten.
20:26Kreten!
20:27E, kaj staj.
20:28Lea!
20:29Lea!
20:31Dvar smo odsirali u čemu je problem.
20:33Ne mogu da verujem da te majka prijavila.
20:36Skloni se od nje, ne čuješ?
20:39Ili imaš advokat?
20:40Ima mali i bih, ništa nisam učinila.
20:43Lea, zamolio sam te.
20:45Da se kloniš ovog siljaka.
20:46Šta što ću?
20:48Najbolje da se poubijete sad ispred moj.
20:51Ja stigao srnjak u slučaju li je Blažin?
20:55Ja ste, stigao je.
20:57Nek' sačeka.
20:59Pozvat ću ga.
21:08Ja se izvinjavam sbog ove nenajavljene posete.
21:12Nema potrebe da se izvinjavate.
21:15Imao sam namjeru da dođem i ranije.
21:17Pratio sam šta ste sve prošli.
21:20To je sada i za mene.
21:24Ja se trudim i da ne razmišljam o tome.
21:26Da.
21:27Klasično potiskevanje.
21:30Tako mi je lakše.
21:31Pa uvijek bude lakše na prvi pogled.
21:35A znate ono, ko ne plati na mostu, plati na Čupri.
21:40A hoćete da kažete da...
21:42Da ne biste trebali toliko da potiskujete svoje osjećaje.
21:46To nije baš dobra investicija u zdravi.
21:49Ja se trudim samo da ostanem normalna u svemu ovome.
21:54Ba, vi ste i previše normalni.
21:56Obzirom u kakvom ludom i besprizadnom svetu živim.
21:59Ako mogu nešto da vas pitam kad ste već ovde?
22:07Naravno, samo izvolite.
22:10Zapravo treba mi neki savet.
22:13Uvezimo je dece.
22:15Vaše deca su već odrasli ljudi.
22:18Da, ali za mene su uvek deca.
22:22U tom slučaju savet vam je potreban.
22:26Mislite da sam...
22:26Majka sa produženim trajanjem detinjstva svoje odrasle detska.
22:32To ja tako zovem.
22:35Rado ću vam pomoći.
22:37Koliko bude mogao.
22:39Znate...
22:42Odkad je moja supruga...
22:45Ja, zvinite, molim vas.
22:47Nisam znala.
22:48Primite moje saučešće.
22:50Kamo se reci, ne je to.
22:52Molim.
22:53Odkad je moja supruga, advokatica, pobegla sa svojim pripravnikom i mojim parama,
23:02osjećam se prilično usamljeno.
23:05Samo joj fali taj maturi psihijatr da je se nakače na život.
23:15To što fali, dede je pun kovroda.
23:17Ja, to što njoj fali, ono je punije od njega.
23:21Mi smo mu parama.
23:23Izprano, na me je psihijatr, u me je najpotrebniji.
23:26A, meni nije.
23:27Meni je najpotrebnija pomoć je kada u kuhinji.
23:29Sam, vladim, da je...
23:31Sve, još granim sve vas kopano zinte.
23:33Ostavi tu salatom.
23:34Ostavi.
23:35Gdje se razumemo, meni je psihijatr, nikako nije potreba.
23:39Poslednji put kad sam bio kom psihijatra,
23:41ono da sejam si dva meseca,
23:43tri godine sam se jalo te seanse oporavljao.
23:46Godonav si bio uludar?
23:48Nisam bio uludar.
23:49Što pričao?
23:50A, ma, pustite se to.
23:52Pucava mi je rekao da se ovi sprga, sa želim.
23:55To da je joj, to neče je u udvarem.
23:57A što je ne bi stalo?
23:59Udvaranje uvijek prije.
24:01Ako bude bilo svadbe, ja ću da pevam.
24:04Ovaj, ubačili se bude i čarbi od fazana.
24:09Samo da bude obidav da ste.
24:12Ajde, ajde dosta s tim glupostima oseni, ajde.
24:16Kakva svadba, skrati moj kraći, ajde.
24:18Ujko, tiše ovdje je našte.
24:21Odgrište istinu ako veći mi nisu.
24:27Jel'i mali?
24:30A ti moraš malo da čudiš nekada, a?
24:34Možda zapušita tvoja usta.
24:36Hm?
24:39A možda napoje?
24:42Napoje!
24:44Sram te bilo!
24:46Usta ću ti bodnjika ovom žicom zašiti, si razumel?
24:48A je mervošan.
25:06Ko da je zaljubjen.
25:09Možda da odavam do ovog.
25:11¿Qué es lo que se llama?
25:41Sí, en el tiempo que mencioné, nos quedamos en el café.
25:52El café tiene una cámara, así que podéis ver.
25:55¿Viste bastante viejo de los delitos?
25:59Sí, puede ser cuando me llame.
26:02¿Ale, no es normal que me llame?
26:05Sí, ella es cuando...
26:10Nuestra madre es muy cercana.
26:17¿Y hablaste con su madre?
26:20No sé por qué es tan importante para ti.
26:25¿Has escuchado por el testamento de la doctora?
26:30Él es mi madre.
26:35¿Has dejado su totalidad?
26:38No quiero.
26:39Bien.
26:42¿Vale?
26:43¿Vale?
27:14Eso es así.
27:15Es así.
27:16Es así.
27:17Es así.
27:18Es así.
27:19Es así.
27:20Es así.
27:21Es así.
27:22Es así.
27:23Es así.
27:24Es así.
27:25Es así.
27:26Es así.
27:27Es así.
27:28Es así.
27:29Es así.
27:30Es así.
27:31Es así.
27:32Es así.
27:33Es así.
27:34Es así.
27:35Es así.
27:36Es así.
27:37Es así.
27:38Es así.
27:39Es así.
27:40Es así.
27:41Es así.
27:42Es así.
27:43Es así.
27:44Es así.
27:45Es así.
28:16Es así.
28:17Es así.
28:48Es así.
28:49Es así.
28:50Es así.
28:51Es así.
29:22Es así.
29:23Es así.
29:24Es así.
29:25Es así.
29:26Es así.
29:27Es así.
29:29Es así.
29:30Es así.
29:31Es así.
29:32Es así.
29:33Es así.
29:34Es así.
29:35Es así.
29:36Es así.
29:38Es así.
29:39Es así.
29:40Es así.
29:41Es así.
29:42¿Cuándo te vas a tomar elante?
29:43No.
29:44Voy a esa cuadra.
29:49Mi amor.
29:50Is thy bueno.
29:52Voy a la cuadra en hotel.
29:55¿Y qué va con él?
29:57¿Qué es lo que pasa con 10.000 euros?
30:01¿Qué es lo que pasa con 10.000 euros?
30:03Eura, no seguro dinara.
30:0810.000 dinara no puedes comprar ni marcaras tanque.
30:12¿A cómo es un metro en excluzible?
30:15Sí.
30:17Sí.
30:18Sí.
30:19¿A qué es un metro?
30:20¿Qué es lo que pasa con tu alico?
30:21¿Cuál es un metro que 3 total es el metro?
30:23¿Cuál es el metro en el metro?
30:25¿Cuál es el metro?
30:26¿Qué es lo que pasa con $200,000 a $200,000 a $200,000.
30:30¿Han de acuerdo con tu?
30:31¿Cuál es el metro que se vayó?
30:33¿Por qué es lo que la misma de la mano?
30:34¡Eha!
30:37¡Ozlo ya!
30:40Si, solo mi mi te voy a mostrar cómo se monitoree la cámara de la cámara de la cámara.
30:44¿Y a dónde va auish de la cámara de la cámara de la cámara?
30:46No, no, no, no, no.
31:16No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
31:46No, no, no, no, no, no.
32:16No, no, no.
32:46No, no, no, no.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario