Hidden Assets - Season 3 Episode 04
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00is that the best image we have from these cameras yes
00:11so this was the tranty noted these migrants were getting sick
00:25someone was transporting migrants and trucks that contain medical waste
00:29all that's made her last phone call here an industrial area right by this company that
00:33processes medical waste sanny has we've id the guy nick was meeting as anthony pierce and you
00:39won't believe where he's based i'll bow i can't be a coincidence your lot will always see me as a
00:46criminal won't you i'll tell you exactly what you need to do otherwise your son gonna end up like
00:55this have you ever seen this smile if she ids you that could lead to me that's how you cared about
01:08is
01:10is
01:12is
01:18is
01:20is
01:22is
01:24is
01:26is
01:28is
01:30No
02:00But I need a model 3S model, but you have to buy a price, because I've bought a lot of things.
02:13I'll have to call later.
02:16Luca Fernández.
02:17Yes.
02:18I'm the official John Batia.
02:19Do you speak English?
02:20Yes, of course.
02:25I understand.
02:26Yes, it's definitely the problem.
02:28Ladies, go work, go.
02:38We were investigating a murder.
02:41We placed the victim at this facility several times in the weeks preceding her death.
02:51Hola, Salafola.
02:53I read about what happened to her and her family.
02:58I couldn't believe it.
02:59We'd only spoken weeks before.
03:02What about?
03:04She was working on a story about people trafficking, and got it into her head that this plant was somehow involved.
03:11I assured her this was impossible.
03:13And she was happy to take your word for that?
03:15Not at first, but I let her watch CCTV of the trucks unloading, and go through the manifests with the compliance manager.
03:25I showed her we have nothing to hide.
03:27Let's go.
03:29So, you wouldn't mind if we take a look around?
03:33Of course not.
03:35Is that manager working today?
03:37Sorry, you are?
03:40Detective Sergeant Clare Wallace, with the Irish police.
03:43What does the Irish police have to do with this?
03:46We're gonna need to speak with that compliance manager.
03:49Bruno Torres.
03:50He should be on the floor.
03:53Follow me. This way, please.
04:11Laura.
04:13Laura, I'll collect a Diego.
04:14Escúchame, Laura.
04:16Me da igual si tiene clase.
04:18Me da igual.
04:20Solo te estoy pidiendo que lo tengas todo listo.
04:22Va.
04:27¿Alguien ha visto a Torres?
04:29Jefe, he estado hablando por teléfono, gritando algo sobre...
04:33He spoke to a Tomás Torres at the Immigration Center.
04:40He's by the lockers.
04:41El incinerador 2 está en función del distrito.
04:46Mantengas que ha dejado de lado.
04:56¡Maruna!
05:00I'm making a run for...
05:04Did you move, Will?
05:05Yes, out the door, up the stairs.
05:08¡Hey!
05:09¿Dónde va?
05:17¡Epa!
05:28¡Es bueno!
05:30¡Bruno, no!
05:32¿Qué haces?
05:34Bájate.
05:36¡Vamos!
05:38¡Up gottín!
05:40I don't know.
06:10I don't know.
06:40Bruno spoke to the ex-wife, not Bruno's biggest fan.
06:45And he's been with Sunnyhouse for four years, worked his way up to compliance manager two
06:52years ago.
06:53And there's nothing off in his file?
06:55No.
06:56No warnings?
06:56He's a model employee.
07:02Bruno Torres' legal aid is here.
07:03Your notebook and the photos.
07:06You're good?
07:07Yeah.
07:08Translator up, ready to go.
07:09Okay.
07:12Let's go.
07:12Bueno, si no me dices de que va todo esto, no puedo ayudarte.
07:32Necesito un cigarro.
07:33Hasta que sepa más, te aconsejo contestar sin comentarios a todas las preguntas.
07:42¿Entiendes?
07:49Bruno Torres.
07:50Siéntate.
08:05Soy el oficial John Beitia.
08:07Me acompaña mi compañera, la sargento detective Claire Wallace, de la oficina criminalística
08:13de Irlanda.
08:15A ti te entrevistó la tal Zola, ¿no?
08:20¿Sobre qué?
08:20Pensaba que aquí se traficaba con inmigrantes.
08:29Le dije que estaba equivocada.
08:32Le enseñé las grabaciones de las cámaras de vigilancia que había en la zona donde descargan
08:36los camiones.
08:38Nada.
08:40Ningún migrante.
08:41Eso fue todo.
08:42¿De eso se trata, inspector?
08:45Acusaciones infundadas de tráfico de personas.
08:48Sí, de eso se trata, sí.
08:50Y de esto también.
08:58Ola tal Zola y su familia fue asesinada.
09:01A tiros.
09:04Después de que hablase con su cliente.
09:07¿Sabes algo de esto, Bruno?
09:17¿Tú sabías que alguien te iba a preguntar sobre ella, no?
09:19Por eso huiste cuando nos viste.
09:22Eh, yo ya huí.
09:24Llegaba tarde a recoger a mi hijo.
09:31Pero si tú se lo ves a Diego cada dos fientes.
09:37¿Qué años tiene?
09:38Doce.
09:51¿Tú no ibas al puerto, hijo?
09:57Tú ibas a avisar a Tomás.
09:59¿Tomás?
10:00Sí, Tomás.
10:02Su cliente tiene un primo que se llama Tomás.
10:05Y trabaja en un centro de migrantes.
10:07Qué casualidad.
10:08¿Eh?
10:09Teniendo en cuenta lo que estaba investigando Latz.
10:12Y le vamos a encontrar.
10:15¿Estás metido en el tráfico de personas, sí o no?
10:19Le aconsejo a mi cliente que contesta sin comentarios.
10:22Es una pregunta bastante simple.
10:23¿Sabes que no lo es, inspector?
10:26Necesito tiempo para comentarlo con mi cliente.
10:30Gracias.
10:31Gracias.
10:31Did you get the warrant for Tomás Torres?
10:55We're about to pick him up.
10:58What the hell was Claire doing in there?
11:02It's a joint investigation.
11:03Which allows her to observe.
11:06Y nada más.
11:07Bueno, Torres' legal aid hasn't complained.
11:10No, why would he?
11:11Just by letting her in there,
11:13you've jeopardized any case against this client.
11:16Look, if I can get Bruno to talk about the murders...
11:18This helps his case, not yours.
11:20I know what I'm doing.
11:21Do you?
11:23Did John also tell you that it doesn't matter
11:25what Torres says in there
11:26if he's not willing to repeat it in front of a judge?
11:28Lore, no ayudas.
11:30If his lawyer decides to shut this down,
11:34you have nothing to tie him to your case
11:36and he slip.
11:37I'll get you the garrison's room number.
11:49I need this dumb today.
11:51I need this dumb today.
11:51I need this dumb today.
11:52I don't know.
12:09I need this dumb today.
12:09I need this dumb today.
12:09Can we connect this up next to guys in the形 of danger?
12:11I don't know why you're doing this,
12:13but I, I, I can see!
12:13I'm loving this.
12:14I love you.
12:14So I have trouble.
12:15I love you.
12:15I can see.
12:16I'm loving this dumb too.
12:16I don't know.
12:46How far have you got, Nora?
13:041792.
13:05Getting there.
13:07I trolled Nick's emails and found several communications detailing goldserts issued on his behalf.
13:14That list accounts for 23 million of the missing money.
13:20Well, it's there in black and white.
13:24Good work, Nora.
13:26I'm glad you approve.
13:31But we still need to find out how Nick paid for the certs and, more importantly, where they are now.
13:38Several of the emails mention payments being made through the usual channels.
13:42Meaning?
13:43Well, I don't know yet.
13:47The answer isn't there somewhere.
13:48I don't know why you think you can keep us waiting, but do that again and this interview is over.
14:10I believe that you were telling the truth, Bruno.
14:22Ya cree que estás diciendo la verdad.
14:23You were going to get Diego.
14:29You were desperate to get to him.
14:32I'm just not sure why.
14:34Te ibas a escapar, eh?
14:40Y te ibas a llevar a tu hijo contigo.
14:46Suena un poco egoísta eso, ¿no, Bruno?
14:49Separar a un niño de su madre.
14:51Unless you were scared for him.
14:55You were trying to keep him safe.
14:59Ella cree que lo querías proteger.
15:04What were you afraid of, Bruno?
15:07¿Protegerlo de quién?
15:12Lo matará.
15:15Tell us who.
15:17And we can keep your son safe.
15:18Si quieres proteger a tu hijo, Bruno, dinos un nombre.
15:29Tomás.
15:31Si mi cliente acepta cooperar, vamos a necesitar garantías.
15:36Estábamos borrachos.
15:38Habíamos bebido.
15:40Y yo...
15:41Yo solo quería asustarlo.
15:45Así que le conté lo de nuestro cargamento.
15:48Los residuos biológicos,
15:49los restos de los cuerpos,
15:51los vendajes ensangrentados.
15:52Le dije...
15:53Le dije que era tan desagradable.
15:56En la aduana ni siquiera registraban los camiones.
15:59Y de ahí sacó la idea.
16:03¿De mover migrantes?
16:09Dos, tres veces cada mes.
16:10En los camiones.
16:14En los contenedores de residuos.
16:18Cobraba siete mil por cada uno.
16:21A repartir en tres partes.
16:28Tenía la malvención de mi hijo.
16:31Necesitaba el dinero.
16:32¿Cuándo empezó todo?
16:38Hace más de un año.
16:40Un año.
16:42¿Has dicho que repartíais el dinero entre tres?
16:47Tomás, yo y el conductor.
16:50Rafa, Carlos.
16:57Dame la dirección.
16:58No me lo encontrarás.
17:06¿Qué quieres decir?
17:16Sean.
17:17There have been no sightings of Tomás
17:20today or yesterday.
17:23Which is a worry.
17:24Given his apartment is here
17:26above the migrant centre.
17:27Shit.
17:30Do you think you ran after you talked to him?
17:32I did.
17:34Until we found his passport and some cash.
17:36How much?
17:38Eight thousand, give or take.
17:40Too much to leave behind.
17:42Unless he was in a hurry.
17:44Anything relating to Nick Eastlip?
17:46No.
17:46We found the address of a Hawala merchant
17:50and some bank statements.
17:52I'll get Nora to run some checks her end.
17:55Whatever Tomás spent the money on,
17:58he wasn't a lavish lifestyle.
18:00Bruno implicated a driver.
18:01Rafa, Carlos.
18:03We need to bring him in.
18:04I'll text you the address.
18:06Hang on, Claire.
18:07What?
18:07They don't know anything.
18:08Or if they do,
18:09they're too scared to admit it.
18:11But...
18:11We phoned a burner.
18:17Open it.
18:17Now.
18:18The devil.
18:29Oh...
18:29Oh...
18:29Oh...
18:30All right, let's find out about the trafficking.
18:50Entonces Olaz descubrió que estabais traficando con personas.
18:53No sé cómo, tuvimos mucho cuidado.
18:58Rafa siempre dejaba a los migrantes a las afueras de la ciudad.
19:05But she didn't stop calling.
19:06Pero ella no paraba de llamar, no?
19:09Ella pensaba que mi jefe Fernández estaba detrás de esto y me hizo mentir.
19:15Me dijo que lo denunciara.
19:18And you told Tomás. That's why he threatened her.
19:25We found Tomás's burner with the message to Olaz.
19:28Tenemos el móvil de Tomás con las amenazas a Olaz.
19:32Eh, yo solo quería asustarla.
19:34Siéntate.
19:35My client needs a break.
19:36Tu cliente va a descansar cuando nos conteste a las preguntas.
19:38When did you last speak to Tomás?
19:40When did you last speak to Tomás?
19:42Cuando hablaste por...
19:44Siéntate.
19:48Cuando fue la última vez que hablaste con Tomás?
19:52Hace dos días.
19:55Le dije que quería dejar toda esta mierda.
19:57And what did he say?
19:58¿Qué dijo?
19:59Me amenazó.
20:00Me amenazó.
20:09No lo encontrábamos, Bruno.
20:12Podría estar en cualquier sitio.
20:17If you want us to keep Diego safe and not end up like Olaz's son, you need to tell us the truth.
20:27Mira, Bruno.
20:28Si quieres que protejamos a Diego, nos tienes que decir la verdad.
20:33Tienen que creerme, por favor.
20:47Nunca pensé que...
20:50Joder, los mataría.
20:53¿Y este hombre?
21:02Estuvo haciendo preguntas en el stall.
21:07Y fue todo Tomás.
21:09Y también fue Tomás.
21:13Porque necesitabas las llamadas para parar.
21:16¿Y todo esto por qué?
21:18Porque queríais que dejase de llamar?
21:20Y que no lo publique, ¿no?
21:21Sí.
21:22Macho, pues eso te hace ser cómplice de asesinato.
21:25Eso es. Espérate aquí, oficial.
21:28¿Sabes a este hombre?
21:30¿Estás tú?
21:31Nick Heaslip.
21:32My client's not saying another word.
21:34Para de hablar.
21:35Ahora.
21:37Liam.
21:38Sending you photos of Bruno and Tomás Torres.
21:40I need to know if Alice Heaslip recognizes either of them.
21:44I need Bruno back in here.
22:15for the protection order for Diego.
22:17You went too hard in there.
22:20With his son in protective custody,
22:22he will be more willing to talk to us.
22:27Any sign of Rafa Carlos?
22:29No, the apartment was empty.
22:32Didn't seem like he spent too much time there.
22:34Could Bruno give up Heaslip?
22:36I don't know.
22:37His lawyer pulled the plug before we got that far.
22:41It's done. Let's move on.
22:45When you met with Tomás, what was your impression of him?
22:48He seemed a decent enough, Lord.
22:50He was protective of the people in that center.
22:53Maybe a bit too protective.
22:56Makes sense, if he didn't want you talking to them.
22:59Do you think he was capable of this?
23:01I don't know.
23:03He seemed genuinely shocked when we told him
23:05that Amber was dead.
23:07But wait, we're talking about the person
23:09who crammed women and children into trucks
23:11carrying medical waste.
23:13Plus, Solatz was about to expose him.
23:15If Tomás was the one who did all of this,
23:19Bruno would give him up too easy.
23:24You're right.
23:26Tomás had several bank accounts.
23:28I'll need time to look into them.
23:30Bruno's bank account, on the other hand,
23:32shows one deposit wages every month,
23:34and the only large debits are utilities and rent.
23:39His ex told us he paid his backdated child support with cash.
23:44Makes sense.
23:45I'll keep digging, see if I can find any connection to Eastlip.
23:54I'll be glad when you're back, by the way.
23:56I can't be held responsible for my actions
23:59if I'm left alone with himself much longer.
24:05You all right, Sean?
24:07Sean?
24:07Sorry, Nora.
24:09It was miles away.
24:11Yeah.
24:14See you soon.
24:14Detective Boylan Criminal Assets Bureau.
24:30I remember you, Detective.
24:32Now is not a good time.
24:33I need to speak with Mrs. Eastlip.
24:38Not today.
24:39Dr. Bennett...
24:40Please.
24:40Dr. Bennett, I tried to call your sister several times,
24:43but her phone switched off.
24:46Alice's phone is switched off because we were at a funeral.
24:50She buried her husband today.
24:53I'm sorry, but this can't wait.
25:03Do you recognize this man?
25:09No.
25:17What about him?
25:21No.
25:26You think Nick was involved with one of these men?
25:31Which one?
25:32I can't tell you that.
25:34What can you tell me, Detective?
25:39Basque police arrested a suspect
25:42while investigating a separate matter.
25:45We believe that man to be a person of interest
25:47in your husband's case.
25:52Well...
25:53What other matter?
25:57I can't discuss that.
25:58I'm really sorry for your loss.
26:04I let myself out.
26:07IT found a secure messaging app on Tomás' burner phone.
26:21He used word of mouth to find new clients.
26:23So, recently arrived, migrants passed around his number
26:26for everyone looking for a way out through North Africa
26:29and then crossing to Spain.
26:30Once Tomás received payments, he sent coordinates
26:35where they'd meet Rafa Carlos.
26:38Cottage industry built on desperation.
26:40Did any of the residents at the hostel confirm they were trafficked by Tomás?
26:45No.
26:46Or that they spoke to Adama.
26:48Or they don't know anything, or they're too afraid to talk.
26:51Or they've moved on.
26:54Makes sense.
26:56A lot of them are from former French colonies,
26:58so they want to cross the border to France as soon as they can.
27:02Any mention of Nicky Slip?
27:05Ask IT to keep pushing.
27:07And if you could send on anything they find to Dublin.
27:09Look.
27:11I've done the maths, Claire.
27:12Three migrants a month.
27:17Seven grand each.
27:19Over a year, that's 252,000.
27:2284,000 to Rafa, who we can't locate.
27:2584,000 to Bruno, who spent it as soon as he got it.
27:28I'm leaving 84,000 for Tomás.
27:30You don't need someone like Nicky Slip to launder that.
27:43Aidan?
27:45Look, I'm sorry.
27:46I shouldn't have hung up on you.
27:48Um, Aidan, I can.
27:49And I understand if you feel like you can't talk to me.
27:53But I spoke to Dr. Mulally about what happened,
27:55about what you saw, and she agrees.
27:57You did what?
27:59You can't keep avoiding it, Claire.
28:01You spoke to her about an active investigation.
28:05What were you thinking?
28:06It's confidential.
28:11Um, I can't do this right now.
28:12I have to go.
28:27Any joy with Alice?
28:30No.
28:32I've not found a connection between Tomás and Nick, either.
28:42Thanks for going to see if I wanted anything.
28:50Are you all right?
28:51He had everything, and he blew it.
29:00For what?
29:02And now his family's dealing with the fallout.
29:06Maybe he couldn't see any other way out?
29:08No, he was selfish.
29:11He didn't care who he hurt or whose life he ruined.
29:13You can't see any other way out of time.
29:22I know.
29:24Oh, no.
29:24There is a lot.
29:25I can't see you.
29:27Don't see me.
29:27Join your family to continue.
29:28Oh, no, departments do not retain anything at all.
29:30I mean, don't know.
29:31You're all right.
29:31I know.
29:31Yeah, yeah, yeah.
29:32All right.
29:34And now I've seen you.
29:36Don't see.
29:37See me.
29:38I think I've seen you.
29:39You're just, yeah.
29:39You're just-
29:39Yeah, the kind of a secret here.
29:40Sean, can I...
29:55Something was bugging me.
29:57And then what you said about Bruno giving up everything too easily.
30:00So I'm back to the CCTV.
30:04Similar highs, similar ways.
30:07But it's not the same guy.
30:09Are you sure?
30:10I spoke with him, Clare.
30:13This isn't Tomas.
30:15So Bruno's lying.
30:17We need to question him again.
30:19What's the point? We can't trust him now.
30:21Well, that's exactly the point.
30:23We need to speak with Adoya Garate.
30:26Have her confirm if Tomas was the person who shot her family.
30:29This isn't our case, Clare.
30:32Then we can confront Bruno, tell him we know he's lying about Tomas killing the Garates.
30:36And then what?
30:37And then we push him.
30:39Get him to admit that he's lying about Nick Hyslip.
30:41We haven't found any connection between Bruno or Tomas and Nick Hyslip.
30:45And neither has Nora.
30:46There has to be a connection.
30:48Otherwise, how do you explain Adama being killed in that house?
30:50You heard what Alice said.
30:51They hadn't stayed there in over a year.
30:53Maybe the shooter came across an empty house.
30:55Took advantage.
30:58Dunlop gave us until tomorrow to hand this case over.
31:01Our flights are booked for the morning.
31:06We still have time.
31:12Let's go see Adoya.
31:13Let's go.
31:35Oh, my God.
32:05We're going around in circles.
32:16Look, something you said about Nick made me think.
32:22I've been trying to find his usual route for passing money to the gold trader.
32:26And?
32:27And I expanded my search to Tarla.
32:30Well, it's public record that Nick is on the board.
32:36What if he used his position to access their bank accounts?
32:40What did you find?
32:42Nick's listed as a signatory of the Tarla bank accounts.
32:45So he could have used the charity to move the 27 million?
32:52Mm-hmm.
32:52Boylan!
32:53I'm just off a call with Alice Hesliff's solicitor.
33:02And she claims Alice was interviewed without her present.
33:07We needed to know if she could ID the Tarla's cousins.
33:11And you had to do it today.
33:13The day she buried her husband.
33:15Furnace, I...
33:15I had no idea until I got there.
33:19But you still insisted on interviewing her?
33:22It was urgent.
33:23And did you get a result?
33:24I told you not to talk to Alice without clearing it with me first.
33:33Christ, can any of you follow an order?
33:35Chief, I think I've had a bit of a breakthrough.
33:39It's possible Hesliff used his sister-in-law's charity to move the 27 million.
33:47Where's this coming from?
33:48Now is not the time to start investigating Tarla.
33:56And stay away from Alice Hesliff and her sister until I sort this out.
34:00Chief.
34:02Just the man I was looking for.
34:04Oh.
34:18Is that the best you can do?
34:41You're wearing a track suit for Christ's sake.
34:43You're just here to take the piss out of me.
34:45I'm here to make sure you get where you're going.
34:50That you don't fuck this up.
34:51The яв firm has gone.
35:10That you are not.
35:10The name of etwa...
35:11I don't know.
35:11I don't know.
35:12You're right.
35:13I don't know.
35:13You're right.
35:14I don't know.
35:15You're right.
35:16Something took me down.
35:18I don't know.
35:19I don't know.
35:21Are we really going back to this?
35:25Well, thanks to your bright idea of telling Dunlop, we can't look at Tyler.
35:28So yes, we're going back to this.
35:35Anything you find highlights isn't added to the board.
35:46Where are you going?
35:51Where are you going?
36:21I don't want to forget this, then.
36:26Boylan, I'm in a bit of a predicament, Chief.
36:31You made it very clear where to stay away from Tyler.
36:35And?
36:35Well, when I was updating Nora and the gold traders, something on her monitor caught my attention.
36:39She's looking into Tyler.
36:46I felt you should know.
36:50She's not there.
36:53Send her in to me the minute she gets back.
36:55Chief.
36:58So tell me, Boylan, what is the update with the gold traders?
37:03I have arranged it with the lawyer.
37:18If the girl confirms Tomas is in the shooter, we can re-interview Bruno this evening.
37:24Claire.
37:24Sorry, young.
37:29It was my last way.
37:32No problem.
37:33You have a lot on your mind.
37:35Jesus, don't you start.
37:37You didn't deserve that.
37:46Do you want to talk?
37:49About what happened with Sean?
37:50It's hard when people second-guess you, huh?
37:57It's not just that.
38:00I feel like everyone's watching me.
38:03Waiting for me to either fuck up or fall apart.
38:07For what happened with Isla.
38:10Maybe Sean is just concerned.
38:13I don't need anyone's concern.
38:15I just need him to trust that I can do my job.
38:17I don't need anyone's concern.
38:20Grace, I know it's not ideal, but just ask Tim Farrell how he feels about postponing.
38:31Yeah.
38:32Okay.
38:34We'll talk in the morning.
38:38Was that about the lunch?
38:44Didn't mum ever tell you it's rude to eavesdrop?
38:46I don't want this to affect your life.
39:12I don't want this to affect your life.
39:12I asked you to wait.
39:25Chief.
39:26Why didn't you?
39:28You know what'll happen if you change the focus of this investigation to Tarle and the Prescott Wendover.
39:34I understand it's a delicate situation, but we can't ignore this.
39:38How sure are you?
39:42He slips a signatory on their accounts.
39:44It's possible Niamh could be another one of his victims.
39:47Is there any other way they could have moved the money?
39:49I've looked at every possible avenue.
39:51This is the only one left.
39:56You have to be damn sure about this, Nora.
39:58No matter what we find, even if we find nothing, it'll be the end for Tarle.
40:05You know what the public are like.
40:07No smoke without fire.
40:10Thanks, Chief.
40:11We're opening in the morning.
40:41We've got an investigation into Tarle.
40:42Doctor Rodriguez, al mostrador principal, por favor.
41:07Doctor Rodriguez.
41:12Hola, Ana.
41:16¿Cómo te sirvió?
41:31Idoia Garate.
41:33La están esperando en radiología.
41:37Buen día.
41:41¿Lista, Idoia?
41:42Vamos a dar un pequeño paseo.
41:59Por favor, mantenga libre esta entrada para emergir.
42:03¡Suscríbete al canal!
42:06¡Suscríbete al canal!
42:10Let's go.
42:40Puertas cerrándose.
42:45¿Dónde está el oficina?
43:08¿Oficial Beidia?
43:10¿Dónde está ella Garate?
43:11La han llevado a hacer un escáner.
43:14Ha ido un policía con ella.
43:16It's okay.
43:18She was the officer for Ascan.
43:19¿Y do ella Garate para radiología?
43:24Bloquead el hospital ahora mismo.
43:28Necesito refuerzos en el hospital
43:30Arizondo urgentemente, repito.
43:32Necesito refuerzos en el hospital Arizondo.
43:33¡Aparcamiento para allá!
43:37¡Escóndete!
43:38¡Escóndete!
43:42¡Escóndete!
43:55¡Escóndete!
43:56No.
43:56No.
43:57Oh, my God.
44:27Venga, venga, venga, venga.
44:31Oficial.
44:32Serious.
44:49¿Dónde está?
44:50¿Dónde está Iloya?
44:52¿Dónde está la niña?
44:54El parque abierto.
44:56Tenemos un tirador armado en el parque.
44:59Repito, en el parque.
45:00Ni es posible que tenga niña como él.
45:01Y hay un agente herido en pediatría.
45:03¡Vamos!
45:04¡Vamos!
45:05¡Vamos!
45:06¡Vamos!
45:07¡Vamos!
45:08¡Vamos!
45:09¡Vamos!
45:10¡Vamos!
45:11¡Vamos!
45:12¡Vamos!
45:13¡Vamos!
45:14¡Vamos!
45:15¡Vamos!
45:16¡Vamos!
45:17¡Vamos!
45:18¡Vamos!
45:19¡Vamos!
45:20¡Vamos!
45:21¡Vamos!
45:22¡Vamos!
45:23¡Vamos!
45:24Please, stop!
45:54Let her go!
45:59It's gonna be okay, Adoia!
46:05Go!
46:08Go!
46:11It's okay, Adoia.
46:24Go!
46:29Go!
46:31Go!
46:33Go!
46:34Go!
46:35Go!
46:37Go!
46:40Go!
46:42Go!
46:44Go!
46:46Go!
46:49Go!
46:51Transcription by CastingWords
47:21CastingWords
47:51CastingWords
47:53CastingWords
47:55CastingWords
47:57CastingWords
47:59CastingWords
48:01CastingWords
48:03CastingWords
48:05CastingWords
48:07CastingWords
48:09CastingWords
48:11CastingWords
Be the first to comment