- hace 2 semanas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00¡Gracias!
00:00:30¡Gracias!
00:01:00¡Gracias!
00:01:02¡Gracias!
00:01:24Adiós, Tina. Adiós.
00:01:26Adiós.
00:01:29Tengo algo para ti.
00:01:34Quédatelo.
00:01:35Cuidado.
00:01:36No te preocupes, está bien.
00:01:37Adiós.
00:01:38En cuanto llegue, te escribiré.
00:01:39Me acuerdo.
00:01:40Adiós.
00:01:56Emparedada.
00:02:13Emparedada.
00:02:14Llegada.
00:02:17Esparedada.
00:07:39El análisis nos avisa que la conciencia rige con una autoridad tan severa como la externa.
00:07:44Y sobre todo que frecuentemente el contenido de las órdenes que emanan de la conciencia humana no se rigen por llamadas del propio individuo, sino por las exigencias sociales.
00:07:55El rigor de la conciencia es más severo que el de la autoridad externa
00:08:00Dado que el individuo asume como suyas esas órdenes
00:08:04¿Cómo podría rebelarse contra sí mismo?
00:08:25¿Qué es esto?
00:08:55¿Qué es esto?
00:09:25Lo siento, no quería asustarla
00:09:34Perdone, ¿dónde estoy?
00:09:37Está en el condado, señorita
00:09:39¿Se encuentra bien?
00:09:41Estoy bien, estoy...
00:09:43Buscando Ravencroft Hall
00:09:45¿Ravencroft?
00:09:47Soy profesora
00:09:48Bueno, retroceda a 12 millas, verá la desviación
00:09:53Ya decía yo que...
00:09:55De acuerdo, gracias
00:09:56A propósito, anoche no vería o recogería usted a alguien?
00:10:00Una chica de unos 16 o 17 años
00:10:02No
00:10:03¿Por qué?
00:10:05Parece que se ha escapado
00:10:06¿Escapado?
00:10:08Sí, precisamente de Ravencroft
00:10:09Si viene usted a alguien
00:10:13En la carretera
00:10:15Este es mi teléfono
00:10:17Bien, Ken, muchas gracias
00:10:23Adiós
00:10:23Adiós
00:10:24Tenga cuidado, señorita
00:10:28No sé por qué tenéis que lavaros el pelo en la cocina
00:10:48¿Por qué nos encanta encontrarnos pelos en la comida?
00:10:51Oye tú, trae eso aquí, ¿quieres?
00:10:54La puta de Tina
00:10:55¿Por qué tuvo que largarse anoche?
00:10:57Sí, y ahora es más trabajo para mí
00:10:59Ya era hora, sue, sue
00:11:02Vete a hacer puñetas
00:11:03Qué dura está la carne
00:11:05Puede que no tengas fuerza
00:11:08¿Ah, sí?
00:11:09¿Quieres averiguarlos, bruja?
00:11:13Te lo demostraré cuando quieras
00:11:14¿Queréis callaros?
00:11:16¿Por qué no hacemos una colecta
00:11:20Y enviamos a Ivonne al pueblo?
00:11:22¿Tú qué crees, Ivonne?
00:11:24No tengo un centavo
00:11:26Puede que solo ligues con los pobretones de por aquí
00:11:29Yo no ligo con nadie
00:11:31No me digas
00:11:33Escucha, puta creptómata
00:11:38Coge este dinero
00:11:40Y lleva estas llaves
00:11:43Y vuelve aquí dentro de media hora
00:11:45Con un barreño lleno de pollo
00:11:46Haz tus propios recabos
00:11:48¿Quieres que te arregle la cara?
00:11:55Nos gustan las cosas sencillas
00:11:56Y contigo podría ser muy sencillo
00:11:58Sencilla, pero no es insuficiente
00:12:00¡Puta!
00:12:03¡Te mataré!
00:12:04¡Te mataré!
00:12:04¡Te mataré!
00:12:06¡Te mataré!
00:12:07¡Te mataré!
00:12:08¡Te mataré!
00:12:10¡Te mataré!
00:12:10¡Te mataré!
00:12:11¡Te mataré!
00:12:11¡Te mataré!
00:12:11Disculpen
00:12:12Disculpen
00:12:13Disculpen
00:12:13Estoy buscando a Gar
00:12:19Al señor Julian
00:12:21Por favor
00:12:23Enseguida estará con usted
00:12:31Gracias
00:12:32¿Lo sabe alguien más?
00:12:41No
00:12:42Muy bien
00:12:44¿Y cómo sabes que todo eso no es producto de tu imaginación?
00:12:48Está bien
00:12:48Hablaremos dentro de unos días
00:12:49Estoy convencido de que se le pasará
00:12:51¿De acuerdo?
00:12:52Eso es todo ahí
00:12:52De acuerdo
00:12:53Señorita Pendleton
00:12:55Bienvenida a Ravencroft, señorita Pendleton
00:12:59Gracias
00:13:00Puede llamarme Janet
00:13:02Siento haberla hecho esperar
00:13:03No tiene importancia
00:13:04Venga
00:13:05Puede llamarme Gary
00:13:06Por favor
00:13:11Siéntese
00:13:12Gracias
00:13:13¿Ha tenido un buen viaje?
00:13:15Sí
00:13:20Aunque me extravié
00:13:21Fue bueno
00:13:22Me alegro de que nos encontrara
00:13:24Han sido dos meses muy ajetreados desde la última vez que nos vimos
00:13:27¿Cómo se encuentra?
00:13:29Maravillosamente, gracias
00:13:30¿Y usted qué tal?
00:13:32Bien
00:13:32Verlo
00:13:34¿Sí?
00:13:36Ah, sí
00:13:39Fue aquí
00:13:40Tina DeRox
00:13:43Un metro cincuenta, pelo oscuro
00:13:45Sí, esta mañana nos dimos cuenta de su desaparición
00:13:48Puede haberse escapado durante la noche
00:13:50Bien
00:13:51De acuerdo
00:13:52Ha ocurrido algo urgente
00:13:54Le saca su equipaje y acomódese
00:13:56Aquí tiene una agenda
00:13:57La veré durante el almuerzo y le presentaré al personal
00:14:00Quiero que asista a una de mis sesiones de terapia de grupo
00:14:03Podrá ver mis métodos en acción
00:14:06Será estupendo
00:14:08Gracias
00:14:08Adiós
00:14:10Así que cuando su padre era director de Ravencroft
00:14:13Esto era más bien como un internado
00:14:15Sí, algo así
00:14:16En realidad las encerraban aquí
00:14:17Dios mío
00:14:18Imagine cómo se sentirían esas chicas
00:14:20Cuando él murió decidí poner en práctica alguna de mis teorías
00:14:23Y ciertamente con éxito
00:14:24Ravencroft tiene un porcentaje de aciertos poco corriente
00:14:27Pero aún nos queda mucho trecho por recorrer
00:14:30Me han dicho que ayer se fugó una chica
00:14:32¿Quién se lo ha dicho?
00:14:35El policía que me dijo cómo llegar aquí
00:14:38Creo que se llama Ken
00:14:39¿Ken?
00:14:40Sí, ella no se adaptaba
00:14:42Yo no quiero dirigir una cárcel
00:14:45No, por supuesto que no
00:14:47Es exactamente lo que dijo en su conferencia
00:14:48En cuanto le oí supe que quería trabajar con usted
00:14:51Bueno
00:14:54Me alegra esa decisión
00:14:55Y a mí también
00:14:59Ok
00:15:00No, no, no
00:15:06No, no, no.
00:15:36No, no, no.
00:16:06No, no.
00:16:36No, no.
00:17:06No, no.
00:17:36No, no.
00:18:06No, no.
00:18:36No, no.
00:19:06No, no.
00:19:36No, no.
00:20:06No, no.
00:20:36No, no.
00:21:06No, no.
00:21:36No, no.
00:22:06No, no.
00:22:36No, no.
00:23:06No, no.
00:23:36No, no.
00:24:06No, no.
00:24:36No, no.
00:25:06No, no.
00:25:36No, no.
00:26:06No, no.
00:26:36No, no.
00:27:06No, no.
00:27:36No, no, no.
00:28:06No, no.
00:28:36No, no.
00:29:06No, no.
00:29:36No, no.
00:30:06No, no.
00:30:36No, no.
00:31:06No, no.
00:31:36No, no.
00:32:06No, no.
00:32:36No, no.
00:33:06No, no.
00:33:36No, no, no.
00:34:06No, no, no.
00:34:36No, no, no.
00:35:06No, no, no.
00:35:36No, no, no.
00:36:06No, no, no.
00:36:36No, no, no.
00:37:06No, no, no, no.
00:37:36No, no, no, no.
00:38:06No, no, no, no.
00:38:36No, no, no.
00:39:06No, no, no, no.
00:39:36No, no, no, no.
00:40:06No, no, no, no, no.
00:40:36No, no, no.
00:41:06No, no, no, no, no.
00:41:35No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:42:05¡No!
00:42:15¡No!
00:42:18¡No!
00:42:35¡No!
00:42:53Doctor Saffer, he tenido otra pesadilla.
00:43:05Janet, ¿qué le ocurre?
00:43:12No lo sé, doctor Schafer.
00:43:15Janet, ya le he dicho que no se excite.
00:43:19Me gustaría que las demás chicas pudieran ver sus miedos y pasiones con la misma claridad que usted.
00:43:26¿Incluso ver cosas que no existen?
00:43:28¿Quién dice que no existen?
00:43:31Hay diversos niveles de existencia.
00:43:36Es que es todo tan real.
00:43:42Es el ambiente, en todas partes, extenso.
00:43:47Hay vibraciones eléctricas y usted es una joven muy sensible.
00:43:53Sí, sí. Adorna muy bien la palabra loca.
00:43:58¿Usted cree?
00:44:00¿Qué quiere decir loca?
00:44:02¿Quién decía?
00:44:05Ah, sí.
00:44:07Lea Schafer.
00:44:09No tengáis miedo.
00:44:11La isla está llena de ruidos, de sonidos y de melodías.
00:44:14Que nos deleitan y no nos dañan.
00:44:18Algunas veces de madrugada mil instrumentos resuenan en mis oídos.
00:44:26Y otras veces voces estamos hechos de sueños, de ese material.
00:44:35Sí, sí, sí.
00:44:38Todo eso es perfectamente normal.
00:44:43Buenas noches, querida.
00:44:46Felices sueños.
00:44:47Hola.
00:44:49Hola.
00:44:53Hola.
00:44:54Solo quería darle la lista de valoraciones que realicé para la agencia.
00:44:58No le vi en el grupo.
00:45:00Sí.
00:45:04Hola.
00:45:06Hola.
00:45:10Solo quería darle la lista de valoraciones que realicé para la agencia.
00:45:14No le vi en el grupo.
00:45:18¿Por qué?
00:45:23Quizá debido a que mis grandes ideas no sirven para nada.
00:45:28Gary, siempre habrá alguna.
00:45:30No es solo una. Con Ciro ya van tres.
00:45:34¿Qué le hace pensar que esas chicas huyen de sus métodos?
00:45:37Pues...
00:45:39Si mis métodos sirvieran, no se escaparían.
00:45:41Puede que huyan de alguna otra cosa.
00:45:43¿A qué se refiere?
00:45:44Alguna amenaza.
00:45:45¿Como cuál?
00:45:47Debbie.
00:45:49¿Debi?
00:45:51La vi el otro día amenazar a Ciro. Amenazarla físicamente.
00:45:55Por Dios, Janet. Son chicas muy duras.
00:45:57Su naturaleza es muy agresiva.
00:46:00Gary.
00:46:01Esas chicas tienen miedo.
00:46:02Mucho miedo.
00:46:03¿No vio a Amy el otro día?
00:46:04Así es.
00:46:05Es un perfecto ejemplo.
00:46:07Los fantasmas de Amy...
00:46:11...son los fantasmas de sus dos hermanas pequeñas...
00:46:15...a las que intentó asesinar.
00:46:17Gary, lo siento.
00:46:18No estoy de acuerdo con usted.
00:46:19Aquí ocurre algo raro.
00:46:24Y que yo soy eso...
00:46:26Gary, por favor, no.
00:46:27No es Debbie, ni fantasmas, ni indios contantanes.
00:46:31Janet, créeme.
00:46:33Lo siento.
00:46:36Lo siento.
00:46:38¿Por qué cree que se han escapado?
00:46:39No lo sé.
00:46:40Supongo que tenían miedo.
00:46:41De todos modos, no creo que lleguen muy lejos.
00:46:44No te entiendo.
00:46:46Conocí a Tina.
00:46:47Se fugó antes de que usted viniera.
00:46:49Y me prometió que en cuanto consiguiera trabajo me escribiría.
00:46:52Ya ha pasado una semana y no tengo noticias de ella.
00:46:54Estoy preocupada.
00:46:56Puede haber muchas razones para ello.
00:46:59Sí, pero ¿puedo confiar en usted, Janet?
00:47:01Por supuesto que sí.
00:47:02He encontrado algo.
00:47:03¿Qué has encontrado?
00:47:05Encontré esto en el sótano la otra noche.
00:47:07Solo di a Tina la noche que se escapó.
00:47:09La vi alejarse corriendo por el césped y marcharse.
00:47:12Pero lo que no me cabe en la cabeza es cómo pude ir a parar esto al sótano.
00:47:19Toma, ven un momento conmigo. Tenemos que hablar.
00:47:28Mucho cuidado, Janet.
00:47:33Tengo que irme.
00:47:38Recuerde, Janet.
00:47:40No le cuente nada de esto a nadie.
00:47:42O me veré metida en un tremendo lío.
00:47:45¿Con Debbie?
00:47:46Sí.
00:47:47Y con Barry, si se enterase de que hemos estado aquí y de lo de la fiesta.
00:47:51Está prohibido bajar.
00:47:53Si se enteraran de que se lo he dicho, me lincharía.
00:47:56No te preocupes.
00:47:58Te lo prometo.
00:47:59Tome, quédese con esto. Tengo que ir.
00:48:01Tengo que irme.
00:48:02Tengo que irme.
00:48:11La fiesta góigan...
00:48:13Gracias por ver el video.
00:48:43Gracias por ver el video.
00:49:13Gracias por ver el video.
00:49:43Gracias por ver el video.
00:50:13Gracias por ver el video.
00:50:43Gracias por ver el video.
00:51:13Gracias.
00:53:15¿Viejo?
00:53:17Usted estaba allí, yo creía que era mi imaginación, pero estaba allí doctor Schaffer, no le vio a usted.
00:53:21No hay nadie, no hay nadie, no hay nadie ahí abajo, no hay nada.
00:53:27¡Cállese, Janet!
00:53:29No hay ningún hombre.
00:53:32Solo hay vigas y las cornesas se están cayendo, se están deshaciendo, son peligrosas.
00:53:40No debe bajar al sótano, está trastornada.
00:53:45Debe descansar.
00:53:46Doctor Schaffer.
00:53:46Descansar.
00:53:47Descansar.
00:53:48¡Levi!
00:53:49Necesita dormir.
00:53:50Doctor Schaffer.
00:53:51Por favor.
00:53:52No pienso asistir a ninguna de sus clases.
00:54:01Y sabes, no soy la única que la odia.
00:54:03Todo el mundo la odia.
00:54:05Boicotearemos a esa puta.
00:54:08Bueno.
00:54:08No sabía que os sintieseis así.
00:54:12Me alegro de que confiéis en mí y me contéis todos esos detalles.
00:54:16Veremos qué se puede hacer.
00:54:18Quizá tenga razón y haya que hacer algo.
00:54:21Te prometo, Debbie, que me ocuparé de todo.
00:54:30No has ido a clase.
00:54:35Janet.
00:54:38¿Trasladada?
00:54:46Sí, a otras instalaciones.
00:54:49Tenía usted razón, yo no me di cuenta.
00:54:52Estará mejor en un ambiente más estricto.
00:55:02No.
00:55:04No.
00:55:06No.
00:55:07Dios mío.
00:55:13Janet, ¿qué pasa?
00:55:15¿Quién es ese?
00:55:20Es mi padre.
00:55:22Le he visto.
00:55:23¿Qué le ha visto?
00:55:25Sí, le vi.
00:55:27En sueños.
00:55:29Me habló.
00:55:30Bueno, tiene usted mucha vida interior.
00:55:34No.
00:55:36Relájese.
00:55:37Háblenme del sueño.
00:55:39Gary, no se trata de un sueño.
00:55:42No estaba dormida.
00:55:47Gary, yo no sabía cómo era su padre.
00:55:49Claro que lo sabe.
00:55:50No.
00:55:51Había visto esa foto.
00:55:53No.
00:55:55Por supuesto que sí.
00:55:57Tiene que haberla visto.
00:55:59Ingociantemente.
00:56:02Nunca la había visto.
00:56:04Nunca la había visto.
00:56:05Está tan estornada.
00:56:06Sabe que los fantasmas no existen.
00:56:08Usted percibe un tipo de alucinación paranoide.
00:56:10¿Cree que estoy loca?
00:56:17Por supuesto que no.
00:56:17Lo siento.
00:56:18No quise decir eso.
00:56:19Oh, Janet.
00:56:20Solo se trata de la ansiedad.
00:56:22Eso es todo.
00:56:24Janet.
00:56:28La amo.
00:56:31Necesita descansar.
00:56:33Nada más.
00:56:37Ha llegado el correo.
00:56:39Sue.
00:56:40Linda.
00:56:43Linda.
00:56:45Verda.
00:56:47Ivonne.
00:56:48Ivonne.
00:56:50Tiene que haber otra.
00:57:10アーレム.
00:57:15Anna.
00:57:22White.
00:57:23Mi casa.
00:57:24Mi.
00:57:25Mi.
00:57:29Dios.
00:57:29Mil.
00:57:30Mi.
00:57:31wrapping.
00:57:32No, no, no, no.
00:58:02¡Hola, preciosa!
00:58:04¡Gilipollas!
00:58:05Muchas gracias.
00:58:06No tan deprisa. ¿Qué hay de eso? ¿Me lo has traído?
00:58:11¿Quieres esto?
00:58:13¡Hola, Debbie! ¡Hola, Debbie!
00:58:15¡Vamos, sí!
00:58:16Y ahora dime, ¿tú qué tienes para mí?
00:58:27Es tuyo.
00:58:29¿Sabes que me encanta tu ropa interior?
00:58:31No, Ruthie. ¡Basta!
00:58:33Se puede.
00:58:51¿Sí?
00:58:52Gary.
00:58:53Cuando bajé a desayunar, Debbie no estaba. Las chicas no saben dónde puede estar.
00:58:58Recuerde que le dije que la iban a trasladar.
00:59:00¿Tan pronto?
00:59:01El doctor Schaefer pensó que debía hacerse enseguida.
00:59:05Llamó a alguien para que pasaran a recogerla esta mañana.
00:59:08Puede parecerle brusco, pero Debbie causa demasiados problemas, ¿no cree?
00:59:13Ya hemos tenido bastantes.
00:59:17Gary...
00:59:17Necesito hablar con usted urgentemente.
00:59:21Janet, discúlpenos, por favor.
00:59:23Ah, y de paso, no podré dirigir la sesión de esta tarde. Debo ver a alguien en el pueblo.
00:59:27Dígaselo a las chicas, por favor.
00:59:29De acuerdo.
00:59:29Ken.
00:59:47Ken.
00:59:48Hola.
00:59:49Hola.
00:59:50¿Está Gary aquí?
00:59:51No, acaba de marcharse.
00:59:52Ha ido al pueblo.
00:59:53Quisiera hablar con él.
00:59:54¿Qué ocurre, Ken? ¿Pasa algo?
00:59:56Señora Ketten, espere un momento.
00:59:57Señora Ketten, espere.
00:59:58Por favor, señora Ketten.
01:00:00Disculpe.
01:00:00Señora Ketten, esta es la señora Pendleton, una de las profesoras.
01:00:03Es mi hijo, ¿le han visto?
01:00:05No se le ha visto desde anoche. No ha dejado nota ni nada de nada.
01:00:09Sus amigos dicen que a veces vienen por aquí, a divertirse con las chicas.
01:00:12Bueno, quizá. Pero, señora Ketten, estoy segura de que llevan días sin venir por aquí.
01:00:17¿Podría preguntárselo a las chicas?
01:00:18Por supuesto.
01:00:20Vámonos, señora Ketten.
01:00:22Pero, agente Ken, si no está aquí, no sabemos qué puede haberle ocurrido.
01:00:26Pero, esas locas, como ese que anda por ahí suelto.
01:00:31¿El doctor Safe?
01:00:32Ahora resulta que es médico, ¿eh? Hace diez años solo era uno de los locos.
01:00:37¿Qué quiere decir?
01:00:38Pues que a ese le solían tener encerrado.
01:00:40¿Era un paciente?
01:00:41Solían encerrar a todos.
01:00:43Entonces la gente del pueblo se sentía más segura.
01:00:45Está muy disgustada. Mantenga los ojos abiertos.
01:00:47Vamos, señora.
01:00:55Mire, Janet.
01:00:57Excelente, Fingers. Estupendo.
01:00:59¡Eh! ¡Ese es Tim!
01:01:01¿Le conoces?
01:01:02Sí, es el novio de Debbie.
01:01:04Espera un momento, ¿quieres?
01:01:07¡Ken! ¡Ken!
01:01:09Hola.
01:01:38Gary, el doctor Safer fue paciente de aquí.
01:01:47¿El doctor Safer fue paciente de aquí?
01:01:51¿Se lo ha dicho él?
01:01:53¿Lo ha sido?
01:01:55¿Lo ha sido?
01:01:56Sí, lo fue.
01:01:57De eso hace años. Fue uno de mis grandes éxitos.
01:02:01Es un hombre brillante, pero mi padre no supo tratarle.
01:02:04¿Usted le curó?
01:02:05Totalmente.
01:02:09¿Estás seguro?
01:02:11Por supuesto que sí.
01:02:12¿Por qué?
01:02:13No lo sé.
01:02:15Es muy extraño.
01:02:16El hijo de la señora Ketter también ha desaparecido.
01:02:18Se cree que estuvo aquí.
01:02:19¿Y qué tiene que ver el doctor Safer con esto?
01:02:21¿Y si fuera cierto que vino aquí?
01:02:23Fingers dice que era novio de Debbie.
01:02:25Puede que Debbie sepa dónde está.
01:02:27¿Quién ha preguntado por usted?
01:02:29Gary, ¿dónde estaba usted?
01:02:30Cálmese, cálmese. No se excite. He estado en el pueblo.
01:02:34Esto es para usted.
01:02:36Es un regalo.
01:02:39¿Para mí?
01:02:41¿Le gusta?
01:02:43Sí, claro.
01:02:48Pero...
01:02:49Janet...
01:02:50...quiero que se case conmigo.
01:02:55Gary, yo...
01:02:55Yo...
01:02:56Por favor...
01:03:06Dios...
01:03:08Haré cualquier cosa que me pidas.
01:03:13De veras, aquí me estoy volviendo loca.
01:03:16¡Reacciona!
01:03:18Tú eras quien nos decías que debíamos ser libres.
01:03:21La libertad tiene un límite.
01:03:27Yo no sabía qué límite era.
01:03:30Ahora lo sabes.
01:03:32Me has desafiado.
01:03:33Has conseguido que odiaran a Janet.
01:03:36Estaba en un error.
01:03:37Ahora lo comprendo.
01:03:38Estaba muy equivocada.
01:03:40Créeme que lo siento.
01:03:42Solo te pido...
01:03:43...que respetes lo que intento hacer.
01:03:46Que reconozcas...
01:03:48...que puedo ayudarte.
01:03:49Lo reconozco.
01:03:51Siempre te he respetado.
01:03:53Me has ayudado mucho y te lo agradezco.
01:03:56De veras.
01:03:56Solo que...
01:03:57...me puse un poco nerviosa con lo de Janet.
01:04:02Seguramente estaba equivocada.
01:04:05Creo que lo estaba.
01:04:07Y quiero darle otra oportunidad.
01:04:09Porque eso es lo que tú siempre has dicho...
01:04:11...que era lo que se hacía en Ravencroft.
01:04:14Y todavía crees en eso, ¿verdad?
01:04:17Dime...
01:04:17...todavía crees en eso, ¿verdad?
01:04:21No encajas en este programa, querida.
01:04:24Si no has mejorado.
01:04:27Quiere decir...
01:04:28...que mis métodos han fracasado.
01:04:33Yo he fracasado.
01:04:39No admito fracasos.
01:04:41No.
01:04:43No.
01:04:44No.
01:04:44¡Til!
01:04:51¡No!
01:05:04¡No!
01:05:06¡Mantaré, cabrón!
01:05:07¡Mantaré!
01:05:09¡Mantaré!
01:05:14¡Mantaré!
01:05:44¡Mantaré!
01:05:45¡Mantaré!
01:05:46¡Mantaré!
01:05:47¡Mantaré!
01:05:48¡Mantaré!
01:05:49¡Mantaré!
01:05:50¡Mantaré!
01:05:51¡Mantaré!
01:05:52¡Mantaré!
01:05:53¡Mantaré!
01:05:54¡Mantaré!
01:05:55¡Mantaré!
01:05:56¡Mantaré!
01:05:57¡Mantaré!
01:05:58¡Mantaré!
01:05:59¡Mantaré!
01:06:00¡Mantaré!
01:06:01¡Mantaré!
01:06:02¡Mantaré!
01:06:03¡Mantaré!
01:06:04¡Mantaré!
01:06:05¡Mantaré!
01:06:06¡Mantaré!
01:06:07¡Mantaré!
01:06:08¡Mantaré!
01:06:09¡Mantaré!
01:06:10mis compañeras, mi amor, mi tina, todas.
01:06:16No seas tonta, Benny.
01:06:19Yo no parto a la gente.
01:06:22Debes pensar.
01:06:25Arrepentirte de lo que has hecho.
01:06:29¡No, Dios mío, Gary! ¡Soy muy joven!
01:06:35¡No!
01:06:37Debes callarte, Benny.
01:06:39¡No!
01:06:40¡No!
01:06:42Piensa.
01:06:43Piensa en lo que has hecho.
01:06:45No te muevas.
01:06:47Será muy rápido.
01:06:48¡No! ¡Sáquenme de aquí!
01:06:51¡Que alguien me ayude!
01:06:55Silencio, Benny.
01:06:57Silencio absoluto.
01:06:58Silencio.
01:06:59¡Silencio!
01:07:00No, no te diré dónde la he enviado.
01:07:11Es muy importante.
01:07:12Está en otro lugar, donde hay más disciplina.
01:07:16Debes experimentar el contraste que hay con Ravencroft.
01:07:18Pero a lo mejor sabe algo del hijo de la señora Keter.
01:07:21Gary, su pobre madre, está como loca.
01:07:23El chico estaba buscándola.
01:07:24Bueno, si es así, estará en su casa en 48 horas.
01:07:28Janet, confía en mí.
01:07:31Siempre haré lo mejor para cualquiera de las chicas, incluyéndote a ti.
01:07:35Gary, es que...
01:07:36No es verdad.
01:07:37Pero es que...
01:07:37No es verdad.
01:07:38No es verdad.
01:07:43Disculpa.
01:07:43¿Sí?
01:07:57Ah, sí, Ken.
01:07:58Precisamente iba a llamarle.
01:08:00Pero bien interrumpido.
01:08:01Sí, hemos preguntado a todas las chicas.
01:08:03Parece ser que no saben nada.
01:08:05No, tampoco saben nada de él.
01:08:09Sí, ya me lo ha dicho Janet.
01:08:11No, nunca la había visto tan deprimida.
01:08:13La verdad es que era uno de los casos donde he tenido mis mejores resultados.
01:08:21Bueno, tratándose de la mente, nunca se sabe.
01:08:25Me refiero a que tenía algo que no es curable.
01:08:29Sí, estoy seguro de que los encontrarán.
01:08:43Buscas algo.
01:09:10¿Qué le ha ocurrido a Debbie?
01:09:17Aquí dice que se ha escapado.
01:09:19Dice que todas las chicas tienen el mismo problema.
01:09:21¿Qué es lo que pasa aquí?
01:09:24Todas tenían el mismo problema.
01:09:27Yo no he trasladado a Debbie.
01:09:30Se ha escapado.
01:09:32He fracasado.
01:09:33Y con las otras.
01:09:38Gary, aquí ocurre algo raro.
01:09:40Algo que no quieres admitir.
01:09:41Y debo saber de qué se trata.
01:09:43Estás equivocada.
01:09:45Estás tan paranoica como algunas de las residentes.
01:09:49Las chicas, Gary.
01:09:51¿Dónde demonios están?
01:09:52¿Dónde están?
01:09:54Necesitan recapacitar.
01:09:55Es de la única forma que se curará.
01:10:01Estando solas.
01:10:04El método da resultado.
01:10:09Lo sé muy bien.
01:10:11Así fue como me curó mi padre.
01:10:14Tus métodos.
01:10:15Tus métodos son demenciales.
01:10:16¡Demenciales!
01:10:17¿Demenciales?
01:10:18¿Demenciales?
01:10:19Así, chalados.
01:10:21¡Locos!
01:10:23¿Yo también lo estoy?
01:10:25No, cariño.
01:10:26Eso no es cierto.
01:10:28Solo son fantasías.
01:10:29Alucinaciones.
01:10:30Todo se puede curar.
01:10:32Con tiempo.
01:10:34Solo con tiempo.
01:10:35Para pensar.
01:10:37Por supuesto.
01:10:38Tienes razón.
01:10:39Tienes razón.
01:10:39Necesito pensar.
01:10:42Gary, todo ha ocurrido tan rápido que siento vértigo.
01:10:46Déjame pensar, por favor.
01:10:48Claro, cariño.
01:10:48Tómate todo el tiempo que quieras para pensar.
01:11:04¿Ken?
01:11:06Sí.
01:11:07He descubierto algo.
01:11:09No, no exactamente sobre ti, pero es algo muy extraño.
01:11:13Escucha, estoy asustada.
01:11:14Asustada.
01:11:15No, no, me marcho.
01:11:16Puede.
01:11:18Nos vemos en la cafetería.
01:11:21De acuerdo, me parece bien.
01:11:23¿A qué hora?
01:11:26De acuerdo, estupendo.
01:11:27Adiós.
01:11:28Gracias.
01:11:28No te vayas.
01:11:58Gary, ¿qué haces aquí?
01:12:04Lo único que intento es ayudarte, Janet.
01:12:06¿Por qué haces esto?
01:12:07Estás paranoica, Yare.
01:12:08No.
01:12:09Quiero que entres conmigo.
01:12:10No, no lo haré.
01:12:13Janet, no corras.
01:12:14Janet, no tengas miedo.
01:12:16Janet.
01:12:18Janet.
01:12:18No.
01:12:25Janet.
01:12:26No.
01:12:26No.
01:12:26No.
01:12:29No.
01:12:33Janet.
01:12:34Quiero hacerte feliz.
01:12:36Te lo prometo.
01:12:36Créeme.
01:12:39Gary.
01:12:40Por favor.
01:12:41Deja que me vaya.
01:12:42Deja que me vaya.
01:12:43Por favor, Gary.
01:12:44Por supuesto.
01:12:45Quieres irte.
01:12:46Corres.
01:12:48Corres.
01:12:48Corres.
01:12:50Eres igual que todas.
01:12:50¿Qué pasa?
01:13:20¡Granet!
01:13:21¡Que alguien me ayude!
01:13:25¡Gari, déjame en paz!
01:13:28¡Que alguien me ayude!
01:13:29¡Vengan!
01:13:31¡Paus!
01:13:31¡Estás perdiendo el tiempo!
01:13:33¡Están en el gimnasio viendo una película!
01:13:35¡Paus!
01:13:37¡Vengan!
01:13:39¡Vengan!
01:13:41¡Vengan!
01:13:44¡Ayudadme!
01:13:50¡Gari!
01:13:58¡No sabe salir!
01:13:59¡Chiero que me ayude!
01:14:01¡Gari!
01:14:01¡Gari, déjame en paz!
01:14:03¡Gari, no lo hagas!
01:14:05¡No debo tener miedo!
01:14:28¡No debo tenerlo!
01:14:29¡Este es mi baño!
01:14:38¡Finka!
01:14:39¡Finka!
01:14:58¡Finka!
01:14:58¡Finka!
01:14:58¡Finka!
01:14:59¡Finka!
01:14:59¡Finka!
01:14:59¡Finka!
01:15:00¡Yanet!
01:15:28¡Yanet!
01:15:30¡Yanet!
01:15:32¡Yanet!
01:15:34¡No me tengas miedo!
01:15:36¡Te quiero!
01:15:40¡Yanet!
01:15:42¡Quiero que seas mi mujer!
01:15:46¡Podemos ser muy felices juntos!
01:15:50¡No me tengas miedo!
01:15:52¡No me tengas miedo!
01:15:54¡No me tengas miedo!
01:15:56¡No me tengas miedo!
01:15:58¡No me tengas miedo!
01:16:00¡No me tengas miedo!
01:16:02¡No me tengas miedo!
01:16:04¡No me tengas miedo!
01:16:06¡No me tengas miedo!
01:16:08¡No me tengas miedo!
01:16:10¡No me tengas miedo!
01:16:12¡No me tengas miedo!
01:16:14¡No me tengas miedo!
01:16:16¡No me tengas miedo!
01:16:18¡No me tengas miedo!
01:16:20¡No me tengas miedo!
01:16:22¡No me tengas miedo!
01:16:24¡No me tengas miedo!
01:16:26¡No me tengas miedo!
01:16:28¡No me tengas miedo!
01:16:31¡No me tengas miedo!
01:16:33¡No me tengas miedo!
01:16:35¡ alone him!
01:16:36¡No la no le has miedo!
01:16:38¡De
01:16:39¡Yanet!
01:16:40¡Yanet!
01:16:42¡No me tengas miedo!
01:16:43¡Ya desio tener diez!
01:16:45¡Bueno, yo soy!
01:16:47¡Yanet!
01:16:48¡Yanet!
01:16:50¡Yanet!
01:16:52¡Yanet!
01:16:53¡Yanet!
01:16:55¡ tecnologia i sobie, te down!
01:16:57No, no.
01:17:27No, no, no, no, no.
01:17:57No, no, no, no.
01:18:28No huyas de mí, Janet.
01:18:30Tengo que salvarte.
01:18:33Ríndete, Janet.
01:18:37Ven conmigo.
01:18:40Janet.
01:18:41Janet.
01:18:42Janet.
01:18:42Janet.
01:18:45Janet.
01:18:49Janet.
01:18:50Janet.
01:18:54Janet.
01:18:55Relájate.
01:19:13Relájate.
01:19:25¿Dónde?
01:19:30En mi habitación.
01:19:33Donde pasé mi juventud.
01:19:36Aquí mismo.
01:19:39Gaby, no comprendo lo que estás haciendo ni por qué lo estás haciendo.
01:19:45Estuve aquí mismo.
01:19:48Aquí desarrollé mis teorías y mis métodos.
01:19:52Aquí mismo.
01:19:55Todos ellos.
01:19:57No, basta, por favor, basta.
01:20:00Cree que yo estaba loco.
01:20:03Pero me curé a mí mismo.
01:20:05Aquí.
01:20:07Él no sabía lo que era esto.
01:20:10Me introdujo en un sitio pequeño, oscuro y solitario, con apenas aire para respirar.
01:20:17También lo probó.
01:20:22Y quiero que tú también.
01:20:25Gaby.
01:20:26Janet, quiero que me comprendas.
01:20:29Quiero que lo comprendas.
01:20:31Del todo.
01:20:33Creía que me querías.
01:20:36Te quiero, Janet.
01:20:38Te quiero mucho.
01:20:40Por eso necesitas tiempo para pensar en nosotros.
01:20:55No, no.
01:20:56No, no, no.
01:20:57De nada.
01:20:58No, no.
01:20:59No, no, no, no.
01:21:00No, no, no.
01:21:01No, no.
01:21:02No, no, no, no.
01:21:03Estoy asustada.
01:21:08Yo...
01:21:09Yo te quiero mucho.
01:21:12¡Ah!
01:21:42¡Ah!
01:21:47¡No! ¡No! ¡Aaagh!
01:21:54¡No! ¡Agh!
01:21:57¡Ah!
01:22:00¡Ah!
01:22:12Gary, necesitas ser castigado.
01:22:15Necesitas ser controlado.
01:22:17¡Atrás! ¡Atrás!
01:22:19¡No puede ser! ¡Estás muerto!
01:22:22¡Sí, estás muerto!
01:22:24¡Atrás! ¡Atrás!
01:22:25¡No mientes! ¡Sólo me paredaste!
01:22:28¡No! ¡No puede ser! ¡Atrás!
01:22:36¡Atrás!
01:22:37¡Gary, no! ¡Es tu madre!
01:22:40¡No, Mary!
01:22:42¡No, Mary!
01:22:52¡No, Mary!
01:23:10¡No, Mary!
01:23:11¡No, Mary!
01:23:12No, Mary!
01:23:33¡No, Mary!
01:23:34Aún no hay señales
01:23:43Los cadáveres de las tres chicas del Dr. Shaffer y de Tim
01:23:45Han sido encontrados
01:23:46Escucha
01:23:47Aún seguiremos buscando
01:23:48Deberían seguir con vida
01:23:49¿Quién es?
01:23:52Lo siento, quería decir él
01:23:53Disculpe
01:23:54Bien, ¿qué ocurre?
01:23:57He hablado con ellos, quieren que vayamos allí
01:23:59Jim, ¿dónde estás?
01:24:04¿Sabe, Janet?
01:24:07He pensado que quizá debería ir a la escuela del pueblo
01:24:10Allí necesitan buenos profesores
01:24:12Puede que no lo crea, pero...
01:24:18Esta comunidad suele ser bastante tranquila, créame
01:24:20Bueno, puede que le haga caso
01:24:25Gracias, Ken
01:24:27Necesito un poco de tranquilidad
01:24:31Una buena dosis
01:24:34Una buena dosis
01:24:39¿PPoú?
01:24:40¡Ay!
01:24:41¡Genial!
01:24:41Nuestro reconocimiento
01:25:11y recuerdo al veterano John Carradine
01:25:13y a su distinguida carrera cinematográfica
01:25:15que se prolonga ya seis décadas.
01:25:41Nuestro reconocimiento
01:26:11Nuestro reconocimiento
01:26:41Nuestro reconocimiento
01:27:11Nuestro reconocimiento
Sé la primera persona en añadir un comentario