- 1 day ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:01Why? How is it going to happen?
00:04Is it going to die from Akari?
00:08Okari, wait...
00:10Okari! Okari!
00:12Where did you go from?
00:14Where did you go from?
00:15Where did you go from?
00:17What are you talking about, Okari?
00:19You don't have that in Akari.
00:21That's why Mayushi is the same time.
00:24Mayuri!
00:25You were going to work on Make-in.
00:28Make-in?
00:30Make-in-n-n-n-n!
00:33You idiot!
00:36Your permission to enter the livelihoods of Akari's culture and the story of Feralish
00:42If you sent a email who has sent the past?
00:45How many emails made the city into each place?
00:49This is nearly a few emails with a different city...
00:51What did you say?
03:25่ฆใฆใฟใฆใซใซใกใใใ
03:27ๆจๆฅไธญ้ใง่ฒทใฃใใฌใคใคใผใใๅ็้ใ
03:30ใใใใใใใใชใ
03:32็ตๆ็ใซ็พๅจใฎไบบ้้ขไฟใฏๅคใใฃใฆใชใใจใใใใจใใ
03:37ๆฌไผใฟใ ใจใใใฎใซใใใถใๆใใใ ใชใ
03:41ใฉใใกใณใฌใผใซใบใใ
03:43ใ้ช้ญใใฆใพใใ
03:44ใปใใใใใใงใใใ
03:46ใใใใใฉใใฅใผใฎใปใใใณในใ
03:49ไฝใ่พผใฟใใใใงใใใ
03:51ๆฐด็ใใใใใ
03:53ๆงใใใชใ
03:54ๅใใใใชใซในใฟใคใซ่ฏใใชใใใใ
03:57ๅคงไธๅคซใ
03:58่ฒงไนณใฏๆญฃ็พฉใชใใ ใใ
04:01ใใใ ใไปๅบฆใฉใใกใณใฎใฟใใชใงๆตทใซ่กใใใใ
04:05ใฏใชในใใฃใณใไธ็ทใซใ
04:06ๅ
จๅกใใใฟใใงOK?
04:08ๅคๆ
ใจๆตทๆฐดๆตดใชใใฆใ
04:11ใธใใ
04:12ใใใใคใพใใใฎๅฅณๅญใกใณใใผ้ๅฎใฃใฆใใจใชใใๅใใงๅๅ ใใใฆใใใใฃใฆใใจใงใ
04:19ใตใตใ็ด ็ดใซใชใฃใใใฉใใ ใฏใชในใใฃใผใใ
04:22็งใฏ้ป้จใฎ็่็ฏใ่ฆใใใใใชใใฎใงใไธ็ทใซใฏใใใพใใใ
04:28ใฉใ?
04:28ใชใ็่็ฏใชใใฆใชใใใใ
04:30ใใใซใใใใใๅฅณๅญใกใณใใผ้ๅฎใชใใฐใใใใฎใซใซๅญใ็ก็ใงใฏใชใใใ
04:35ใฏ?ไฝใงใใ
04:37ใใฎๅๆใใใ ใใใซใซๅญใฏๆญฃ็ๆญฃ้ใฎ็ทใ ใจใ
04:41ใ?
04:43ใใ
04:44ใชใฃใ
04:45ใ?
04:52ๆๆชใญใใใใใๅฅณใฎๅญใซๅใใฃใฆ็ทๅผใฐใใใชใใฆใ
04:57ใใใใใใจ่จใใฎใใจใทๅฅฝใใใใชใใชใ
05:01ใใใใซใพใใใญใ
05:05ใกใใใกใใใกใใฃใจๅพ
ใฆใใชใๆณฃใใฆใใ?
05:07่ฌใใชใใใไปใใๆผๅใใใซใ
05:10ใใใใใใใ่ฌใใไฝใไฟบใฏ็ๅฎใใใ
05:13็ๅฎใ
05:15ๅใๅฒก้จใใใซใใใใ้ขจใซ่ฆใใใฆใใใใงใใญใ
05:19ใใใใใใใใซใซๅญใใๅใฏ็ทใ ใใ
05:21ใใคใพใง็ถใใๆฐ?ๅใๅธฐใใพใใ
05:23ๅพ
ใฆใไฟบใๆ
ใใฎใฏใใใใๅใฏๆญฃ็ๆญฃ้ใฎ็ทใ ใ
05:29ใชใใชใใใใซใ
05:31ใใ
05:32ใใ
05:32ใใ
05:33ใใ
05:33ใชใใใชใใใ
05:35ๅฒก้จใใใใใใฆใใ ใ
05:40ใซใซๅญใใๅใๅฅณใชใฎใใ
05:44ๆๅใใใใใใ่จใฃใจใใ ใใใใ
05:50ใใ
05:52ใขใผใใปใใฉใใใใ?
05:55ๆฐใซใใใชใ่ปฝใๆทๅใๅใใใ ใใ ใ
05:58ๆทๅ?ใพใใใใใญใปใฏใชในใซใ
06:00ใชใใใ ใ่ชค่งฃใฏ่งฃใใใใฏใใ ใ
06:05่ถณใ่ฒฌใใใใใฎ?
06:07ใใขใผใ!ไปใ่ถณใซ่งฆใใฆใฏใชใใใ
06:10ๅฐไธๆ้ใๆญฃๅบงใใใใใโฆ
06:12ใใใใใใใๆทๅใๅใใใๅพใชใฎใ ใ
06:18ใชใใ ใใใใชใฎๆทๅใฎใใกใซๅ
ฅใใชใใใ
06:21ใพใใงใๆฌๅฝใฎๆทๅใๅใใใใฎใใใชๅฃใถใใ ใชใ
06:25ใใใใๆฆๅฃซใ ใใใญใ
06:30็ตถๅฅฝใฎใตใคใฏใชใณใฐๆฅๅใ ใญใใ
06:35ใใใใโฆ
06:41ใใฎใใใใกใใฃใจใตใคใฏใชใณใฐใใชใ?
06:45ใ?
06:53ใใใฏใใตใคใฏใชใณใฐใจใใใใฎใ!
06:56็งใๆฑไบฌใซๆฅใใฎใฏ็ถใใใๆ็ดขใใใใใ ใฃใใใ ใใญ
07:04ๆ็ดข
07:06่ธ็บใงใใใใฎใใใไฝๅนดใไผใฃใฆใชใใฆ้กใ่ฆใใฆใใชใใใ
07:12ใใฎ่กใซใใใใจใฏใใใฃใฆใใใ ใใฉใญ
07:15ๆใใใใฏใใใ ใ
07:18็ถใใใๆใฃใฆใใใณใใใธใชใใฐ่ปๆฐใซใใคใใชใฉใใฆใใๅ ดๅใงใฏใชใใ ใใ
07:25ใใใใไบๆ
ใใใฃใฆใญใงใไธๅบฆใ ใใใฃใณในใฏใใใใ
07:32ๆๆฅใใๅ ดๆใซ็ถใใใ็พใใใใใใใชใ
07:37ใใใ้ใใใ็งใฏใใฎ่กใ้ขใใชใใใใใชใใใ ใใฉใญ
07:42่กใใชใใใใใชใใจใใใใใใฎ
07:45็งใๅคๅฟใชใใใ
07:48ใพใใใจใใจไผใใชใใฃใใ่ซฆใใใคใใใ ใฃใใใ ใใฉใ
07:54ใตใ ไธๅฎใชใฎใ ใชใใใใใใฎๆฐๆใก
07:59ใ ใใใใ
08:00ๆฎๅฟตใ ใฃใใชใใคใ้ธๆใ
08:02ใใใใตใคใจใณใใฃในใใงใใใใฎๅฃฒใใซ็ธ่ซใใใฎใ้ใฎใคใ
08:06ใๅใฏไปๆฅใใใฉใใกใณใใณใใผ008ใ
08:10ไฟบใใกใฎๅฎ้จๅฐใจใชใฃใฆใใใ
08:14ใฉใใใใฎ
08:16้ๅปใๅคใใใฎใ
08:19้้ใจๆใใชใๆใใ ใใใฏใ้ใใใใฌ
08:24ใๅใฏ่ธ็บใใๅใฎ็ถ่ฆชใซ d ใกใผใซใ้ใใฎใ
08:28ๅจใ็ฝฎใใฆใใใใ ใจใใช
08:31ใใ
08:33ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ
08:34ๅใฃใฆใใๅฅดใ ใญ
08:36ไฝ?
08:38ไฝ?
08:40It's a little bit easier to get out of here.
08:44We'll have to go back.
08:46Don't worry about it. Thank you!
08:49I'll do it!
08:50Tomorrow, I'll meet you with my father.
08:52I'll come back to you!
08:54I'm going to test you with D-mail!
08:59You're a mad scientist!
09:01It's a terrible thing!
09:10Now, I'll tell you about this.
09:15I'll tell you about the story.
09:18I'll tell you about the story.
09:19I'll tell you about the story.
09:20I'll tell you about the story.
09:21If you want to meet your father, I'll celebrate it.
09:24I'll celebrate it in Tokyo.
09:27And if you want to meet your father, it'll be a nightmare.
09:30Then, it'll be a test.
09:32What? D-mail isn't there.
09:35I can't join you now.
09:38I came on a confession.
09:40I'll tell you about it.
09:42I'll tell you what I'm doing.
09:45I'll tell you about the answer.
09:47Mouth, you can choose something?
09:49Where do I choose the thought?
09:50A, I can't wait for you.
09:53But I can't wait for you.
09:55Let's get in the chat with you.
09:57I'll call you the mission.
09:59I'll ask you.
10:01I also have a secret.
10:05I've never met you.
10:06Why?
10:07You have to go to a hotel for a ticket.
10:10You're going to go to a hotel for a week?
10:11I'll be back with a flight.
10:15Stop it!
10:16I'm going to let you go for a while.
10:19I'll go to a hotel.
10:20I'll go to a hotel for a bar?
10:22So, I'll go to a hotel for a ticket.
10:23You're not going to let me get it.
10:25You're going to get me on the seat.
10:29Do you have to go for a seat?
10:30I'll go for a second.
10:33Let's go to a hotel for a hotel.
10:36Oh
10:39Hmm
10:44Oh
10:49What's that, Oka-Lin?
10:51No, nothing
11:00This is...
11:06Oh, I think it's good to have a good taste of the curry.
11:12Is it good to have a good taste of the curry?
11:15Is it good to have a good taste of the curry?
11:20Oh, that's right.
11:22Suzu is a good chef, right?
11:24I mean, it's good to have a good taste of the curry.
11:27Well, the next one is meat, meat.
11:31Oh, it's good to have a lot of meat.
11:35Hey, Oka-Rin. I'm not good at all.
11:40I've always said that...
11:42It's very expensive to have a good taste of the curry.
11:47I'm still saying that Operation Time Sale is still there, but...
11:53Hmm.
11:54That's not a time sale, but the Chinese tradition.
11:58I'm sorry.
12:00Yeah, I'm sorry.
12:01I'm sorry.
12:02I'm sorry.
12:03Okay, I'm sorry.
12:04Okay, that's what I was thinking.
12:05I'm sorry.
12:06Okay, okay.
12:07Oh, no.
12:08You can't wait.
12:09Oh, you're the one.
12:12Oh, I'm sorry...
12:13Oh, that's right, Oka-Rin.
12:17Hey, Oka-Rin.
12:19What?
12:20Oka-Rin, when I was in high school, I had a lot of heat.
12:25Oh, it was a time when I was in the world.
12:30At that time, I was afraid that Oka-Rin would die.
12:37That's why I prayed to the sky.
12:42And then, one of them...
12:47I said, Oka-Rin, don't die.
12:53And then, the next day, Oka-Rin's heat, I woke up.
12:58That's why Oka-Rin is the savior of Oka-Rin.
13:03No, it's not. It was the choice that I helped in that situation.
13:08Huh? Is that right?
13:11That's right.
13:12That's right.
13:13That's right.
13:15Hey, when I was in the heat, Oka-Rin said something like this?
13:20What?
13:21What?
13:22What?
13:23What?
13:24What?
13:25What?
13:26What?
13:27What?
13:28What?
13:29What?
13:30What?
13:31What?
13:32What?
13:33What?
13:34What?
13:35What?
13:36What?
13:37What?
13:38What?
13:40I think it's very similar to the feeling that it's very similar to me.
13:44That's what...
13:45Morgan...
13:46Reading Steyner...
13:48That's what it was that time...
13:49That's what I wanted to do...
13:55Hello!
13:56Let's go.
13:57What?
13:58Is there something that's going on?
14:00Probably...
14:01Chris is making apple pie.
14:03What?
14:04Is this this?
14:05Can I help you?
14:07Can I help you?
14:09Yes.
14:10Well...
14:12I'll use the phone.
14:15No!
14:16No!
14:17I'm going to put it on the egg.
14:19I'm going to...
14:20I'm going to put it on the egg.
14:22Then I'll put it on the egg.
14:24Yes.
14:25Wait!
14:26I need to use apple pie.
14:28I need to use the salad.
14:30I need to use apple pie.
14:31I need apple pie.
14:32I need to use the salad.
14:34How about apple pie?
14:36I need you to go into that.
14:38I'll put it down.
14:39What?
14:40I'll break it down.
14:41I'm going to wipe it down.
14:42I'm going to wipe it down.
14:43I've broken up my mouth.
14:44I'll break it down.
14:45I will do it.
14:46I'll let it down.
14:47If I don't have one hour in the house...
14:48I'll send it down.
14:49I'll ask you to say the same thing.
14:50I love it...
14:53To...
14:54Okabe, has that arsturting bread?
14:57What's the f็พlius?
14:59What's F็พlius?
15:00What's F็พlius?
15:01How's F็พlius?
15:02You're lying. You're lying. You're lying. You're lying.
15:06Wait, really?
15:08Hey, Oka-Ri!
15:09Next time, talk about the time machine.
15:11Shut up! It was time machine time machine.
15:15Time machine machine?
15:17I've been looking for a lot of SF related to BBS.
15:21I've been here for a long time.
15:24This is an interesting word for you.
15:26What? That's not true! That's not true!
15:29It's a good word for you.
15:32It's been created for a moment.
15:34It's a super instant gift.
15:36Ah, this is it!
15:37Eh? Ah, stop it!
15:38Ah!
15:39Ah!
15:40Ah!
15:41Ah!
15:42Ah!
15:43Ah!
15:49Sorry, Okabe.
15:51It's impossible to do this.
15:53Let's move on to the next one.
15:55Hey, can you use this?
15:58What?
15:59Is it...
16:00Is it?
16:01Is it?
16:02No.
16:03It's the Mirai Gadget 3ๅท.
16:04What?
16:05Is it 2ๅท?
16:065ๅท.
16:07That's the name.
16:08I've got to connect with you again.
16:10By the way, Goemon.
16:12I'm going to use the dryer to use the dryer to use it.
16:16Let me show you.
16:18Wait!
16:19If you use it, if you use it, if you use it, you can use it!
16:22Oh!
16:23The breaker is falling.
16:25What?
16:26What is the charger?
16:28Where is the charger?
16:29This?
16:30No, Rukashi.
16:31It's a potato.
16:32Ah, that's the charger.
16:33Ah, that's the breaker.
16:34Ah, that's the breaker.
16:35Ah, that's the breaker.
16:36Ah, let's move on.
16:37Ah!
16:38Ah!
16:39That's the...
16:40That's the...
16:41That's the breaker.
16:42That's the breaker.
16:43The breaker is the door.
16:44Ah...
16:47Are you okay?
16:48You're okay.
16:49You're...
16:51Oh...
16:52Ah...
16:54Is that possible?
16:55You are sorry.
16:56Sorry...
16:57But...
17:00If I were from the United States, every single person of the world everybody filling in.
17:05but everyone has a lot of pride, and they're quite a bit of a curse, isn't it?
17:11Compared to that, your lab is a kid, but it's a good place for you.
17:18I don't want to praise you, right?
17:22But I just thought that I was like...
17:26I think I just wanted my friends.
17:30Oh...
17:32I...
17:34I...
17:36I'm a friend
17:38I've been told you before
17:42I've been a very important friend
17:46I was pretty happy
17:52There's a lot of heat
17:54Oh...
17:56What?
17:58I've been waiting for you
18:00This us Effort
18:02Ah
18:08weird
18:10suzue
18:12It's too late
18:14I think you met your father
18:16I've spent the time
18:18It's now I've spent a time
18:20Pretty sure
18:22I've said it comes to school
18:24But
18:26But it's already late at this time. The war is over. You can go back to the other side.
18:46Oh, man!
18:47I'm sorry.
18:48My lady will never forget anything.
18:50I can't take a nap.
18:52This is why I'm afraid to leave.
18:55I can't take a nap at home.
18:58I can't take a nap.
19:01I can't take a nap.
19:06I can't take a nap.
19:10I can't take a nap.
19:13D-mail, and I'll do whatever you want to do with D-mail today.
19:18But...
19:21Is it okay?
19:22Even if you use D-mail,
19:24can you change the past?
19:26You're a good guy, right?
19:29I think...
19:31It was a little easier.
19:35I'm a mad scientist,
19:38Hall in Kjoma.
19:40I'm frightened of her.
19:43What's he afraid to be?
19:45Fuuu...
19:46Fuuuhahahaha
19:53D-mail, and B-mail, and B-mail,
19:58If they fail her,
20:00Susanoo can't resist her.
20:03D-mail, and A-C-H-R-O-U-R-O-N!
20:07G-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m,
20:09I'm
20:16I
20:18I
20:20I
20:25Oh, I'll bite to see
20:27Saori ไธญๅคๆจๆฅๅคไธญใพใงไธใง้จใใงใใใใ
20:31ใใฃใใ็ ใใใ ใใญ
20:33I didn't meet your father at the end of the night yesterday, so I didn't meet your father at the end of the day, so I didn't meet your father at the end of the day.
20:41That's right.
20:43I didn't know how to experiment, but I didn't know the address of your father's phone.
20:49I want to check it out, but what did I do with you?
20:55Are you drinking beer? It's not bad for young people.
21:01Okay, let me tell you.
21:03Well, if I went back to the Time Machine Offer, then...
21:08The Time Machine Offer? That's where my father might be.
21:14Yes, my father is called Titan.
21:18Is it John Titan?
21:19No, it's not John.
21:21It's Varell. Varell Titan.
21:23You talked about that yesterday, right?
21:25Did you watch the phone movie?
21:28Oh...
21:30Oh...
21:31It was fun yesterday.
21:32If you don't have to go back to Makise and Chris, it would be more fun, but...
21:36You know, the apple pie was a horrible thing.
21:39But...
21:40The curry curry was very good.
21:43You know...
21:44You know...
21:45You know...
21:46You know...
21:47You know...
21:48You know...
21:49You know...
21:50But...
21:51Uh...
21:52...
22:05Let's go.
22:06Let's go.
23:05็งใฏใใๅใๆ้ใๅปใใ
23:11็พฝใฐใใใใใใฉใค ๅฅ่ทกใฎใใใใฉใค
23:16่ฒดๆนใธๆฏใใ
23:20ๆถใฎใใใใฉใค ็ฉใใใใใใฉใค
23:24ๅ
จใฆใไปๆธใๆใใใใ
23:35ๅ
จใฆใไปใฎๅญไพใฎใใใใฉใค
23:41่ฒดๆนใธๆฏใใ
23:43่ฒดๆนใธๆฏใใ
23:45่ฒดๆนใธๆฏใใ
23:47่ฒดๆนใธๆฏใใ
23:49่ฒดๆนใธๆฏใใ
23:51่ฒดๆนใธๆฏใใ
23:53่ฒดๆนใธๆฏใใ
23:55่ฒดๆนใธๆฏใใ
23:57่ฒดๆนใธๆฏใใ
23:59่ฒดๆนใธๆฏใใ
24:01่ฒดๆนใธๆฏใใ
24:03่ฒดๆนใธๆฏใใ
24:05่ฒดๆนใธๆฏใใ
24:07่ฒดๆนใธๆฏใใ
24:09่ฒดๆนใธๆฏใใ
24:11่ฒดๆนใธๆฏใใ
Be the first to comment