Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Un HéRoe DéBil Season 2 Episodio 5 Latino
Transcript
00:00Atento, Yunte. Mirada al frente.
00:12Lo importante es dominar al oponente, ¿ok?
00:14Una patada así. Eso basta para que tu oponente
00:18se asuste. Intenta.
00:26Carajo. Oye, Yunte, no...
00:28¿No sabes lo que le pasa a tu cuerpo?
00:30¿A ese niño? Nadie puede ayudarlo.
00:34Y su entrenador no le está enseñando bien.
00:37¿Tú podrías ser su maestro?
00:39No. Yo ya lo dije.
00:43Nunca en mi vida le voy a enseñar a luchar
00:45a ninguna persona más.
00:51Pero ¿sabes qué?
00:54El tonto de Gotak
00:55practicaba taekwondo
00:58profesionalmente.
01:02Pero lo hirieron por juntarse conmigo.
01:08Fue el ligamento cruzado.
01:10Terminó en el hospital.
01:12El doctor dijo que su carrera como atleta profesional
01:15había llegado a su fin.
01:19Y su madre no dejaba de llorar a su lado.
01:21Estaba furioso.
01:26Pensé en matar a todos los que estuvieron involucrados.
01:37Fue hasta después que me di cuenta
01:39de que lo más difícil
01:43era aceptar que eso le había pasado
01:49por mi culpa.
01:58En fin,
02:01yo diría que me sentía
02:03como...
02:05Ay, se me fue la palabra.
02:07¿Cuál era?
02:08Culpable.
02:08Sí, exacto.
02:14Yo también tenía un amigo así.
02:38La idea...
02:44Genial, que le he llegado.
02:46¿Cuál era?
02:47No, la idea...
02:48Ma la idea...
02:50De la vida...
02:52¿Qué, qué, qué...
02:53Quase que tú, ¿qué?
02:56El...
02:57Hola, la idea...
02:58Lo que le he dejado.
02:59¿Puedes ser bien?
03:00Lo que le he dejado.
03:01¿Qué, qué, qué...
03:03Lo que le he dejado.
03:03¿Puedes ser bien?
03:05Lo que le he dejado.
03:05¿Él porque le he dejado.
03:06El...
03:07Oh, wait, I'm just going to keep my mind going.
03:19And so long, so long, I'm just going to keep my mind going.
03:37Suho, perdóname.
04:02¿Dormiste bien?
04:07Te dormiste mucho tiempo.
04:18Casi muero por cargarte al escapar.
04:21Estás pesado, ¿eh?
04:24¿Qué sucedió?
04:26Pues, Song Ye no tuvo suerte y lo atraparon.
04:30Nosotros escapamos.
04:31Sin problema.
04:32Por cierto, perdón y gracias.
04:44Me aseguraré de que no vuelva a pasar.
04:50¿Volverás a pelear?
04:51¿Qué?
04:57Si no...
04:59¿Qué es lo que cambiaría?
05:09Porque aunque lo hagas, esta situación se va a repetir.
05:11Al final, alguien va a salir herido.
05:25¿Y por qué...
05:26Navequín se porta así contigo?
05:40¡Oiga!
05:43¡Ya déjenlo!
05:44Les dije que no lo molestaran.
05:46¿Estás bien?
05:48¿Barco?
05:48Por qué...
05:56Somos...
05:57Viejos amigos.
06:00¿Dónde estás?
06:28Son Ye está con la policía.
06:30Ya perdí Baek Jin. ¿Cómo?
06:43Esto es lo que querías, ¿no?
06:47No te importa un yang ni nada de eso.
06:51Solo querías oír que dijera que perdí.
06:58¿Lo que yo quiero?
07:01¿Lo que yo quiero?
07:05Ok.
07:12Ya entendí.
07:15Oye.
07:16Oye.
07:17Oye.
07:18Oye.
07:19Oye.
07:20Oye.
07:21Oye.
07:22Oye.
07:23Oye.
07:24Oye.
07:25Oye.
07:26Oye.
07:27Oye.
07:28Oye.
07:34Oye.
07:35Oye.
07:41Oye.
07:42Oye.
07:46Oye.
07:47Oye.
07:48Oye.
07:49Oye.
07:58Oye.
08:01Odias esto.
08:08¿Por qué?
08:13Es una mierda.
08:16Y a ti te obsesiona el orden.
08:19Traes a los que desobedecen
08:21y les pegas hasta destrozarlos.
08:24Debería estar lleno de manchas de sangre.
08:31Y percibo un olor a mierda aquí.
08:43Dime qué le dijiste a la policía.
08:49¿Qué?
08:53Somos los únicos con acceso a esa cuenta bancaria.
09:00Dije que tuve una pelea por dinero con los Hun Yang.
09:21¿Ok?
09:28Y ni siquiera haces las preguntas correctas.
09:33Como una, ¿estás bien?
09:39Claro.
09:42Con razón quisiste venir a este lugar.
09:47Querías venir aquí.
09:50Porque si la había cagado con la policía,
09:52me romperías la cara.
09:55¿O no?
09:57¿Qué tiene?
10:01Sé que somos basura, pero creí que estábamos
10:03del mismo lado.
10:08Necesito un tiempo.
10:11Y no me busques.
10:18¿Qué mierda?
10:20No me busques.
10:32No me busques.
10:34No me busques.
10:55El jefe quiere verte. Sube.
11:15Yo lo contacto.
11:18Váyanse.
11:20Eres un idiota.
11:24Oye, niño.
11:26Te volviste loco.
11:32Hijo de perra.
11:39Maldita rata.
11:42¿Qué te pasa conmigo?
11:50Vas a ver.
11:52No es para mí.
12:00¡Ah!
12:00¡Ah!
12:01¡Ah!
12:02¿Qué carajo?
12:03Who do you think you are?
12:22I told you I was in contact with you.
12:29Pilate de cerdo.
12:31Pilate de cerdo?
12:32Oye, ¿te conoces de un buen restaurante cerca de aquí?
12:35¿Hay uno cerca que es parrillada a bufete?
12:37¿De todo lo que puedas comer?
12:40Ay, pero tú no sufriste, entonces tú tienes que pagar.
12:43¿Por qué?
12:45Es que tú elegiste el lugar.
12:47¡Hola, Xion!
12:50¡Es Xion!
12:51¡Estuve esperando una eternidad a que llegaras!
12:59¿Qué quieren?
13:00¿Cómo que qué queremos?
13:02¡Te estamos esperando para entrar contigo!
13:04¡No nos hagas esperar!
13:06¡Corre!
13:08¡Vamos, Xion!
13:09¡Camine!
13:10¡Ya ven!
13:11¡Ya ven!
13:14¡Rápido!
13:14¡No!
13:25¡Neso!
13:26¡A la carga!
13:27¡Nuestra querida princesa de hielo por fin salió de su castillo congelado, eh!
13:34¿Princesa?
13:35¡Hola, mis hermanos!
13:37¿Qué están haciendo?
13:38¿Estudiando o qué?
13:39¡Ya deja de molestar a Xion, idiota!
13:41¡Deja de molestar!
13:43¡Están estudiando!
13:44¿Y qué significa 2XL?
13:46¿Es tu medida?
13:48¿Es una caja de armas?
13:49¿No quieres que corramos a la cafetería?
13:56Sigue siendo temprano.
13:58Ya sé.
13:59Pero es una ocasión especial porque Gotak va a invitar.
14:04Yo no voy a pagar nada.
14:05No, ¿tú habías dicho que ibas a pagar los desayunos de todos?
14:08¡Locéalo!
14:08¡Locéalo!
14:10¡Ey, ey, ey!
14:10¡Pase, pase!
14:12¡Eso, sí!
14:13¡Tira, tira, tira, tira!
14:18¡Muy bien!
14:19¡Locéalo!
14:19¡Eso!
14:19¡Pasa todo el cuerpo!
14:21¡Pase, pase!
14:22¡Lanza!
14:22¡Eso!
14:23¡Tira!
14:23¡Tira!
14:24¡Tira!
14:26¡Súdate!
14:27¡Donde ya se lo que enfrenta y la lanzaste hacia el aire!
14:35¡Ah!
14:36¡Ah, esto me gusta!
14:38¡Ah!
14:40¡Ah, siento que hay demasiada calma!
14:45Esos locos de la unión no lo dejarán pasar tan fácilmente.
14:50Yo ya me hice cargo de ese asunto.
14:53No te preocupes por nada.
14:55¡A disfrutar!
14:56¡No hay más!
14:57¡Ja, ja, ja!
14:58¿Fuiste a ver a Baek Jin?
15:00¡Claro que no!
15:01¡No seas idiota!
15:03Pero...
15:04por la unión, ya...
15:06no tienen que preocuparse, ¿sí?
15:07¿Entendido?
15:09¡Eso!
15:10¡Así me gusta!
15:11¡Ja, ja, ja, ja!
15:12¡Ja, ja!
15:21Sí, diga!
15:22¿Qué tal?
15:23Hablo de la estación de policía.
15:24¿Es hijo del señor Park Jing Chol?
15:30Sí.
15:32Sí, comprendo.
15:33¿Todo en orden?
15:39¿Qué?
15:40Ah, no fue nada.
15:43Surgió algo y me tengo que ir ya.
15:45No.
15:45Adiós.
15:48Oye, ¿ya te vas?
15:50Dijiste que no había sido nada.
15:54¡Oye, Jumin!
15:58La vez pasada los chicos lo negaron,
16:01pero cambiaron su versión.
16:02Dicen que el señor Park no les pidió identificación
16:04y se rehúsan a firmar los papeles.
16:06Su padre perdió el control.
16:12Aún así no debería golpear a menores en una comisaría.
16:36El número que marcó no está disponible.
16:55Por favor, sí.
16:56Oigan, ese viejo sí pega duro.
17:11Yo creí que me iba a matar.
17:14¿Qué tan fuerte puede pegarse y fríe pollo todo el día?
17:19Oigan, que ese de ahí no era Parkour.
17:22Sea Parkour o el hijo de la reina, no importa.
17:24¿Qué más?
17:26Sea Parkour o el hijo de la reina, no importa.
17:56¿Sí?
18:00Pekín, Parkour volvió a golpear a nuestra gente.
18:04¿Qué hago con ese maldito idiota?
18:07¿Llevo refuerzos?
18:11Déjalo.
18:13¿Qué?
18:14Déjalo en paz.
18:15Dios lo hace perfecto.
18:38Ya puedes irte.
18:40Ese hijo de perra.
18:42Ese hijo de perra.
18:48El jefe Choi está aquí.
18:51Ah, son unos putos animales.
18:59¿Cómo has estado?
19:00¿Qué se le ofrece?
19:09¿Qué se me ofrece?
19:12¿Tengo que hacer una petición formal para ver mi negocio?
19:16¿Qué se me ofrece?
19:24Siéntate.
19:24All right.
19:54Si no hay problemas, ¿por qué los de Asuntos Juveniles me llamaron?
20:01¿Quién era?
20:05Gonsomye, carajo.
20:10Será mejor que hagas bien tu trabajo.
20:14Antes de que interceda.
20:16¿Oíste?
20:21No me hagas volver.
20:24No me hagas volver.
20:54Mira tu cara.
20:56¿Creíste que no me había dado cuenta?
20:59¿Qué has estado haciendo en la escuela y por qué has faltado tanto?
21:02Te irás al extranjero.
21:10Sé que te es difícil concentrarte.
21:12Por lo que te pasó en tu otra escuela.
21:14Lo pensé bien antes de decidirlo.
21:19Si nos vamos del país, podríamos...
21:21No quiero.
21:22No quiero.
21:25¿Es tan mal que a una madre le preocupe su hijo?
21:27Irás al extranjero.
21:37Ya está decidido.
21:39Podrías solo ignorarme y seguir con tu vida como antes.
21:49Yo pensé...
21:50Yo pensé...
22:00Que lo que pasó en tu otra escuela había sido...
22:09Que eso había sido por mi culpa.
22:12Que era una mala madre.
22:24No puedo dejar que algo como eso le vuelva a pasar a mi hijo.
22:28No.
22:33Lo que dice tu propia madre es tan difícil de entender.
22:35Suho...
22:56Si estuvieras...
23:01¿Qué me habrías dicho en ese momento?
23:05Tú...
23:09Siempre sabías guiarme.
23:15Mi mamá...
23:18Y tú...
23:21Y estas situaciones...
23:25Parece que todo fue mi culpa.
23:32No tengo la más mínima idea...
23:33De qué hacer.
23:39Supe que tu madre se encargará de tu expediente.
23:43¿Eso es cierto?
23:46Hay muchas escuelas...
23:47En el extranjero que no son aceptadas como equivalente para este país.
23:52Tendrás que esforzarte.
23:54Te meterás en problemas y te vuelves a juntar con malas amistades.
23:57¿Ya supiste?
23:58¿Qué?
23:59Parco se volvió a meter en problemas.
24:02¿Qué?
24:03Un chico de la Unión.
24:04Parco casi lo mata a golpes frente a la estación de policía.
24:07No es cierto.
24:08Acaba de regresar de su última suspensión.
24:10Yo sé.
24:11Seguramente Parco es el que está mal, no la Unión.
24:13¿Y si la Unión regresa y quiere pelear con nosotros?
24:15Pero sin peleas fue una mentira, que siga sus reglas.
24:20Estuvo tranquilo por un tiempo, pero se volverá a poner feo.
24:45¿No irás a la escuela?
25:04No, no me siento bien.
25:11¿Ahora qué tienes?
25:15Es solo un resfriado.
25:27Pero qué inútil.
25:29Oye, ¿qué vas a hacer cuando estés viejo?
25:32¿Eh?
25:37¿Tú no eres quién para decir eso, papá?
25:39¿Qué dijiste?
25:40Eres un hijo de...
25:42Como quieras.
25:45Sí.
25:46Mejor dedícate a pelear.
25:48Renuncia a la escuela y vete.
25:50Así podrías ganar dinero.
25:52¿Tienes idea...
25:54de lo mucho que he gastado para alimentar y hospedar a un idiota como tú?
25:59¡Ya fue suficiente!
26:01Malagradecido.
26:02No tienes idea de por qué hago esto.
26:15¿Qué quieres?
26:16Te di suficiente tiempo para pensar.
26:18¿Qué quieres?
26:19Te di suficiente tiempo para pensar.
26:32Decide.
26:33No volveré a preguntar.
26:34No volveré a preguntar.
26:35Tu padre y tus amigos.
26:37Soy el único que puede darte lo que quieres.
26:38Dijiste que harías lo que quisiera.
26:39¿Qué quieres?
26:40Te di suficiente tiempo para pensar.
26:42Decide.
26:43No volveré a preguntar.
26:44Tu padre y tus amigos.
26:45Soy el único que puede darte lo que quieres.
26:50Dijiste que harías lo que quisiera.
27:07También yo haré lo que tú quieras.
27:11Que merci.
27:12No volveré a preguntar.
27:13No volveré a preguntar.
27:14Que 40 años en el que suие y mi corazón.
27:15Decide.
27:16Lo que chav Rép
27:33Tu padre y tuvo quién.
27:39¡Noskkeles everybody aquí!
27:41No es un trabajo difícil.
27:48Son unos tontos de Sognam.
27:51Solo voy a calentar un poco.
27:59¡Cierra la boca! ¡Esperen, esperen, esperen!
28:02¡Que cierres la boca!
28:11¿Y tú quién eres?
28:23¿Quién carajos eres?
28:26¿Disculpa?
28:27¿Qué mierda estás diciendo, idiota?
28:34¿Ya vieron al tonto?
28:35¡Pobrecito, no sabe qué hacer!
28:41¡Oye, espera!
28:43¡Idiota!
28:56Toma.
29:01Sí, hola.
29:04Sognam ahora es parte de la unión.
29:07Ve a mi oficina.
29:08Tenemos que hablar.
29:13Pásame al chico.
29:18Quiero hablar contigo.
29:30Toma.
29:31Para tus analgésicos.
29:32¡Pensamos!
29:40¡Si!
29:41¡Pensamos!
29:42If you live here,
30:09Do you think he's in the school?
30:13No, I don't know.
30:15How did you know my direction?
30:18Ah...
30:20Xion...
30:22The school teacher announced your direction.
30:25That's what I'm talking about now, don't tell me.
30:28Xion!
30:29Come here!
30:31What?
30:32There's to go!
30:34Do you come here?
30:39Do you want to maintain the strength?
30:41Cambio, cambio, cambio.
30:42Vas, Xion.
30:43Te toca.
30:49¡Qué bien!
30:50Muy bien, Xion.
30:52¿No eres tan nuevo?
30:53Otra vez.
30:54Intenta de nuevo.
30:57¡Ah!
30:58¡La hiciste!
30:59¡Eres muy buena!
31:00¿Estuviste practicando?
31:04Oí que irás al extranjero.
31:06¿Cuándo te vas?
31:11Todavía no sé bien cuándo.
31:14Pero es casi seguro.
31:19¡Ah!
31:20Pues suerte.
31:21Yo jamás me he subido a un avión.
31:25Nos conocimos hace poco, pero quiero disculparme por lo que ocurrió.
31:38Y agradecerte también.
31:43Es una lástima.
31:46¿Qué le pasó a Hu Min?
32:01Escuché unos rumores.
32:05Sí, pues no era la primera vez que se metía en una pelea.
32:09No te preocupes.
32:11Yo me encargaré de que reaccione en cuanto vuelva.
32:15Y todavía...
32:17nos falta otra ronda.
32:23¡Oye, Yunte!
32:25¿Por qué pones el cuerpo así?
32:27¿Eh?
32:28¿Sí te acuerdas?
32:29Sí.
32:30Bueno, tienes que pararte firme, pero tú estás muy rígido.
32:32Mira.
32:33Así.
32:34Uno.
32:35Dos.
32:36¡Tap!
32:37¿Ya viste?
32:38Sí.
32:39Tienes que empujarla desde arriba.
32:40Un toque.
32:41No tan fuerte.
32:42No.
32:43¿Qué estás haciendo?
32:44No está.
32:45Otra vez.
32:46¿Sí?
32:47¿Así?
32:48Ya casi te sale.
32:49Otra vez.
32:50Una vez más.
32:51Intenta.
32:52No.
32:53No.
32:55No.
32:57No.
32:58No.
33:09No.
33:11¿Dónde estás?
33:34No importa.
33:35Como sea, ya no causaré más problemas.
33:45No me refería a eso.
33:54¿Sí?
33:55Te dije que sí podía.
33:57¿Sí?
33:59Vas, vas, vas.
34:02¡Muy buena!
34:03Solo una.
34:05¡Vuelve a tirar así!
34:30Te estábamos esperando.
34:31Bien hecho.
34:37Bienvenido, Parco.
34:41¡Vuelve a tirar así!
34:51¡Vuelve a tirar así!
35:00Le puse un listón a tu maleta para que puedas identificarla.
35:18¿Puedes comer a bordo?
35:20¡Vuelve a tirar así!
35:21¡Vuelve a tirar así!
35:22¡Vuelve a tirar así!
35:22¡Vuelve a tirar así!
35:23¡Vuelve a tirar así!
35:24¡Vuelve a tirar así!
35:24¡Vuelve a tirar así!
35:25¡Vuelve a tirar así!
35:26Ya, hijo.
35:28Tienes que ser positivo, ¿sí?
35:30Terminaré pronto y te alcanzaré allá.
35:34Y también...
35:36Gracias.
35:37Gracias.
35:38Gracias por entenderme.
35:41¡Vuelve a tirar así!
35:45¡Vuelve a tirar así!
35:49Give me a minute.
36:11Hello, Yun-tee.
36:12¿Sí?
36:15Hello, Yun.
36:16¿Qué haces?
36:19Nada.
36:21¿Qué sucede?
36:26Es que se me olvidó decirte algo la vez pasada.
36:35Parcu...
36:37Gotak...
36:41Y yo sabemos que vas al hospital a visitar a tu amigo.
36:49Y también sabemos por qué está ahí.
36:59Lo que yo creo es que...
37:01Que tú no tuviste la culpa de eso.
37:13Es lo que quería decirte.
37:16Que...
37:17No fue tu culpa.
37:18Hijo, ¿estás...?
37:19¿Qué sucede?
37:20No me quiero ir.
37:21¿Cómo?
37:22No me quiero ir.
37:23¿Cómo?
37:24No me quiero ir.
37:25No me quiero ir.
37:26¿Cómo?
37:27No me quiero ir.
37:29No me quiero ir.
37:30No me quiero ir.
37:31No me quiero ir.
37:32No me quiero ir.
37:36¿Cómo?
37:37No me quiero ir.
37:38No me quiero ir.
37:42No me quiero ir.
37:44¿Cómo?
37:46No me quiero ir a mi mamá.
37:48Sí, claro.
37:52No me quiero ir.
37:53No me quiero ir.
37:56Dicen que no fue mi culpa.
38:26Dicen que no fue mi culpa.
38:56Dicen que no fue mi culpa.
39:26Dicen que no fue mi culpa.
39:56Dicen que no fue mi culpa.
40:26Dicen que no fue mi culpa.
40:56Dicen que no fue mi culpa.
41:26Dicen que no fue mi culpa.
41:56No fue mi culpa.
42:26Dicen que no fue mi culpa.
42:56Dicen que no fue mi culpa.
42:58Dicen que no fue mi culpa.
43:00Dicen que no fue mi culpa.
43:02Dicen que no fue mi culpa.
43:04Dicen que no fue mi culpa.
43:06Dicen que no fue mi culpa.
43:08Dicen que no fue mi culpa.
43:10Dicen que no fue mi culpa.
43:12Dicen que no fue mi culpa.
43:14Dicen que no fue mi culpa.
43:16Dicen que no fue mi culpa.
43:18Dicen que no fue mi culpa.
43:20Dicen que no fue mi culpa.
43:22Dicen que no fue mi culpa.
43:24Dicen que no fue mi culpa.
43:26Dicen que no fue mi culpa.
43:28Dicen que no fue mi culpa.
43:30Dicen que no fue mi culpa.
43:32Dicen que no fue mi culpa.
43:34Dicen que no fue mi culpa.
43:36Dicen que no fue mi culpa.
43:38Dicen que no fue mi culpa.
43:40Dicen que no fue mi culpa.
43:42Dicen que no fue mi culpa.
43:44Dicen que no fue mi culpa.
43:46Dicen que no fue mi culpa.
43:48Dicen que no fue mi culpa.
43:50Dicen que no fue mi culpa.
43:52Dicen que no fue mi culpa.
43:54Dicen que no fue mi culpa.
43:56Dicen que no fue mi culpa.
43:58Dicen que no fue mi culpa.
44:00Dicen que no fue mi culpa.
44:02Dicen que no fue mi culpa.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended