Skip to playerSkip to main content
  • 2 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm a magic pill for a woman.
00:10I'm a human being.
00:16But I'm not.
00:18I'm not.
00:19I'm not.
00:21I'm not.
00:23I'm not.
00:28I'm not.
00:52It doesn't sound like a miracle power, a magic potion of love.
01:00Baby, how would it be?
01:06Baby, how would it be?
01:22Signing on Rocky Pando
01:33Cape Pando
01:35真剣昨日、妖精…
01:37もしそうなら髪を二回引っ張ってみて…
01:40いじわるしたりしないから…
01:41うーー。
01:45昨日、私の髪を引っ張ったのも妖精さん?
01:48はそうか…
01:49やっぱりそうだったんだ…
01:51Oh, what did you eat?
01:53Did you eat it?
01:54Yes.
01:56I did it.
01:57I bought it.
01:59Do you want to eat it?
02:00What?
02:03I want to.
02:05I want to go.
02:07I'm in the bag.
02:12I'm going to eat it.
02:14I'm going to go outside.
02:16I'm going to eat it.
02:18Oh, I'm going to eat it.
02:20But you need to eat it.
02:23Would you like to get a snack?
02:24Oh, I'm going to eat it.
02:27Oh, what?
02:28Oh, what?
02:29Do you want me to eat?
02:31I can't do anything.
02:33What did you want to eat?
02:35I want to eat it.
02:36You've got to eat it.
02:38I don't know if I didn't eat it.
02:41What do you want to eat?
02:43What name is the name?
02:44Nina is a little teacher, I'll go home. I'll come here to go.
02:50I'm sorry.
02:51Nina is a good teacher.
02:55The morning, I'm a big old teacher, and I'm going to be a little talk about my day.
03:01Today, the day in the day of New York, I'll be ready.
03:06And the day of the day.
03:09Just look at it.
03:12はい
03:14あっという間に売れちゃった
03:18今ある分だけでも家のお金を払いに行こうかな
03:22こんにちはリックさんいませんか
03:32レイさんはいませんよ
03:34本当本当に君一人
03:40それじゃ5000タミル確かに受け取ったよ
03:44こんなに急がなくていいのに無理してない
03:47はい今日ポーションの露店で稼いだ分ですし
03:52へえポーションを売ってるんだ
03:54でも本当に無理しなくていいからね
03:57もし君がどうにかなったら俺もレイのやつにどうにかされるからね
04:01はいどれだけ怖いんだろう
04:05そんな感じで無事に返済できそうで一安心だよ
04:10これ何
04:13家に置いておくお金を入れる袋と持ち歩き用のお財布だよ
04:18そっちは
04:18こっちはねニナのお布団
04:22はあ
04:23どう使えそう
04:24すいません楓です
04:31やあいらっしゃい
04:34こんにちは今日もお金を払いに来ました
04:37いつもわざわざありがとうね
04:40ちょっと中に入って
04:42カエデちゃん
04:45君誰かにつけられてるよ
04:49つけられてるって一体どういうことですか
04:52建物の影に隠れてこっちを見ているやつがいた
04:56とりあえず俺がレイを呼んでくるからここで待っててくれる
05:00レイさんを
05:02カエデちゃんが頼れるのはあいつだけみたいだし
05:05じゃあ俺だって分かるまで開けちゃダメだからね
05:08やっぱり女の子が一人でお金を持ってるって危険なことなんだ
05:18もし気のせいじゃなく本当に狙われていたらどうしよう
05:23カエデちゃん大丈夫だった
05:27ここに来る途中で話は聞いたわ
05:30それじゃあ早速だけどこれからいつも通り一人で家に帰ってみてくれる
05:34おいお前何言って
05:38んだよ一人だと危ないから呼んだってのに
05:41大丈夫よ私が後から隠れてついていくから
05:44お前有名人だろ
05:46ただでさえ目立つのに二重尾行なんてできるのか
05:50当たり前よ私はできることしか言わないわ
05:53私が先に出るから
05:56カエデちゃんは3分後にここを出て真っ直ぐ家に帰ってね
05:59変にそわそわしたり
06:01辺りを見回したりしないこと
06:03あくまでもいつも通りよ
06:06じゃあ行くわね
06:09本当に大丈夫なんでしょうか
06:13うーん
06:14まああいつは実際できないことは言わないやつだし大丈夫だと思うよ
06:22さあそろそろ時間だよ行ってらっしゃい
06:26もうですか
06:28気にするなって言っても難しいかもしれないけど
06:31いつも通りだよ
06:33じゃあまたね
06:34うあー
06:35大丈夫
06:44不自然にならないように
06:48大丈夫
06:51I'm fine. I'll tell you about a little bit.
06:54I'm sure there's one thing now.
06:58You look pretty good at all.
07:03Let me explain to you too.
07:06This is...
07:08What are you doing? Just give it to me.
07:12I'll give it to you!
07:13I'll kill you!
07:14I'll kill you!
07:15You're sorry,楓. You're scared, right?
07:22No...
07:24I'm going to bring you this man, so楓 is in the house.
07:29But...
07:30Let's go, quickly.
07:32Yes!
07:38楓, what happened?
07:41I...
07:42You are too...
07:44I'm not bad, but I'm scary.
07:47I'm scared.
07:48I'm scared?
07:50Because they're so creepy.
07:52Well, there's a lot of people?
07:53You're so bad?
07:54Are you so bad?
07:55Do you want me to get away?
07:56No...
07:57I don't do that.
08:00You have a problem.
08:01But can I get you?
08:04I've got you here.
08:05I'll get you now.
08:07I'm all right.
08:09So, before...
08:10Oh, that's the last one.
08:12That's why I don't worry about that.
08:16Really?
08:18Well, I don't think I'm worried about that.
08:23First of all, I'll let you go.
08:26What?
08:27I'll let you go.
08:29I'll let you go.
08:33I'll let you go.
08:35A little high, but I'll let you go.
08:40I'm still paying for this house for all my money.
08:43So I'll let you go.
08:47I'll let you go.
08:50Well, I'll let you go.
08:54I'll let you go.
08:56I'll let you go.
08:57See.
08:58I'm here
09:03Good morning
09:05Sorry, I haven't made a portion today
09:10Well, I'll help you
09:18How much do you sell?
09:21It's late, so it's late
09:23It's late
09:25Hey, please, please
09:27So, that's why you're the Dragon Hunter?
09:33What is it?
09:34I'm here!
09:35Give me a hug!
09:36It's been a long time ago
09:38It's been a Dragon Hunter Power
09:40Are you ready?
09:42Yes
09:43Thank you
09:47Before I go, I'm going to pay for the money
09:51Hi, I'm Coyde
09:54Yeah
09:56This is
09:57What?
09:58Yes
09:59That's right, I'm going to be a guy who is going to buy a奴隷, but I don't think I'm going to be afraid of it.
10:08That's right.
10:11I'm going to give you a little bit of money.
10:14So, you're going to buy a奴隷?
10:18I'm going to buy a奴隷, but I don't want to buy a奴隷.
10:28Yes, I'm going to buy a奴隷.
10:32I'm going to buy a奴隷.
10:34If you've ever had any problems, I'll give you a call.
10:44We're finally going to buy a奴隷.
10:47Thank you so much.
10:49You're going to buy a奴隷.
10:52You're going to buy a奴隷.
10:56I'm going to buy a奴隷.
11:01I'll buy a奴隷 for you.
11:03I'm going to buy a奴隷.
11:06I need a奴隷 for you.
11:07I'm going to buy a奴隷.
11:10I'm going to buy you, right?
11:11That's it.
11:13You can't protect anyone at home.
11:16Well...
11:18Kaede...
11:20I don't want to meet Kaede as long as I can.
11:25That's why...
11:26I'll try to figure it out.
11:41Let's go!
11:53知らない街に一人
11:58不安で俯く僕に
12:04居場所をくれた人
12:09寄り添ってくれた人
12:14今、解き放とう
12:17心の音
12:18弱虫な僕だって
12:20いつかは君を
12:22助けられるように
12:26誰かを救うその手に
12:31僕は憧れてた
12:37こんな僕でも
12:41役に立てるなら
12:44ミラクルポーション
12:46Say Say
12:47エイセイ!
Be the first to comment
Add your comment