Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Potion, Wagami wo Tasukeru 07
Anime TV
Follow
12 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm a medicine of a woman
00:07
I'm a medicine of a woman
00:11
I'm a woman
00:14
I'm a woman
00:17
But no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:23
I'm called a girl
00:24
I'm called a god
00:28
Where are you from?
00:32
Baby, what's your girl?
00:35
Baby, love
00:37
I first met you in love
00:43
It's hard, hard, hard, hard, hard, hard
00:48
I first met you in love
00:50
I'm a medicine of a magic potion
00:55
I'm a magic potion
01:01
Baby, how would you do it?
01:06
Baby, how would you do it?
01:18
Baby, love
01:20
Baby, love
01:22
Baby, love
01:23
Baby, love
01:25
Baby, love
01:26
Baby, love
01:28
Baby, love
01:30
Baby, love
01:32
Baby, love
01:33
There are a lot of people in the world
01:36
... That's right
01:37
... It's even less than not
01:39
... That's right
01:40
... That person is probably
01:42
... I thought he was a dragon
01:43
... to me
01:45
... that I thought
01:46
I don't know how to do it.
01:50
Ah, Ray-san.
01:52
He's like a strong guy, but he's not a bad guy.
01:55
He's a leader.
01:58
Ray-san, he's a friend of mine.
02:02
Ah, hello, Ray-de.
02:04
I'm going to take care of him.
02:07
Hello, I'm going to talk to you.
02:10
I'm going to create a potion for you.
02:13
I'm going to take care of him.
02:15
I don't know why.
02:17
I don't know why.
02:19
It's strange.
02:21
I'm going to stay in the middle of my work.
02:23
I'm going to take care of him.
02:26
It's time to start.
02:33
That time, Ray-san, was great.
02:36
I didn't really work.
02:39
I'm going to be a leader in the middle of my life.
02:43
It's been a long time.
02:45
Your brother?
02:47
Actually, my brother is that Elio-t.
02:53
What? I don't know?
02:55
Sorry.
02:57
I'm from the village, so I'm going to take care of him.
03:01
So? Then I'll teach you all.
03:03
Oh, Manny, sounds.
03:04
Someone who was killing the dragon,
03:05
was to destroy theproduct of my entire su beforehand.
03:06
One of which is tiny US Shaun.
03:08
He's removed.
03:09
He's taking care of each other.
03:10
In terms, he had Cot builder forspeaks in the middle of my life.
03:12
For the long run.
03:13
He was consisting of him always in the middle of my world.
03:14
Oh, he doesn't bite me.
03:15
You always get into it.
03:16
He's isolating myfaplay.
03:18
You
03:24
Got your left.
03:26
You guys get into it?
03:27
This is too funny?
03:28
You don't know where you're cerca of me.
03:29
I don't know where you're ogerting my mama can be.
03:30
That's right. Well, VARO's name is just a different name, so it might be a different person.
03:40
For about a month, the army arrived at the end of the army.
03:45
The walls and buildings are so high. I really had a farm.
03:50
Kaede-chan, let's go soon.
03:53
Ah, yes!
03:55
...
03:58
校庭...
04:01
Ah, no...
04:03
荷物は Kaede-chanが使う予定の部屋に置いておくようにってあるから
04:07
Ah,ありがとうございます
04:09
じゃあ疲れてる仲悪いけど私の部屋で少しお話ししましょう
04:16
改めてお疲れ様。慣れない馬車の長旅大変だったでしょ
04:20
Oh, really?
04:50
出先で買い物もしましょう
04:59
おはようございます おはよう楓ちゃんよく眠れたはい
05:05
もうぐっすりでした
05:08
じゃあ食べたらさっそく出かけましょうはい
05:12
そのお家を売ってるお知り合いのところまでどのくらいかかるんですか
05:17
そうねー馬車で10分くらいかしら 留守じゃないといいんだけど
05:27
リックリック お留守ですかね
05:31
そうねー
05:34
うえっ リック
05:38
ああああああああ あああああああああ
05:41
あああああお前何やってんだよ一体何回ドアを壊せば
05:47
えっとその子この子は楓ちゃんっていうの 家を買いたいそうなので連れてきたのよ
06:00
そうか楓ちゃんか俺はリックだよろしくな で予算はどれくらい
06:06
いや予算っていうか 一番安い家でいくらなの
06:10
一番安い家か
06:13
廃屋同然の建物が2000円
06:15
私は一番安い家について聞いたの 誰が廃屋を紹介しろと
06:21
わかった悪かった
06:23
普通に使える中で安いのだと 35,000タミルの家があるな
06:28
ただし市街地からかなり離れているし 少々威惑付きだ
06:34
とりあえず現物を見てみましょうか 楓ちゃん
06:42
すごいわね完全に森の中じゃない 中を見てもいいですか見るの
06:49
ああ
06:53
上
07:03
奥も見て来ていいですかうん
07:07
オフラン!
07:09
屋根裏だよ!
07:11
えへへへ
07:13
随分楽しそうね。気に入っちゃった?
07:17
あ、ごめんなさい。でも確かにこの家気に入っちゃった! あ、あの、リックさん、この家の代金って分割払いでもいいですか?
07:27
もちろん構わないよ。ただこの家にはキッチンがない。
07:31
トイレも外だし、井戸も汚れてるから、自分で掃除する必要がある。それでもいい?
07:37
はい、大丈夫!
07:38
ちょっと待ちなさい、リック。あなた、ここ3万5千と見るって言ってたわよね。
07:43
うん、そうだけど。
07:44
周囲は荒れ放題で井戸も汚れてて家の中も定期的な管理がされてなくて、しかもいわくつきなんて物件がその値段!?
07:50
いや、いわくつきと言っても住人がなんか嫌だって出て行くだけで。
07:54
なんかって何よ。とにかく3万5千はありえないわ。3万、いえ2万でも十分すぎるくらいよ。
08:00
ある時払いが2万タミルでいいよ。
08:03
なんだかすみません。
08:06
そんなこんなでいろいろ買い物をして。
08:09
さあやるぞ!まずは草刈りから!
08:15
ほっ!
08:17
ほっ!
08:18
やっと道ができた!
08:20
いざマイホーム!
08:22
次は、家の中のほこり落とし!
08:25
いえ、虫の死骸!
08:27
ひっ!
08:28
ひっ!
08:29
ひっ!
08:30
ひっ!
08:31
ひっ!
08:32
ひっ!
08:33
ひっ!
08:34
ひっ!
08:42
ひっ!
08:43
ひっ!
08:57
I'm not sure how to eat the pan.
09:01
I'm not sure how to eat the pan.
09:03
I'm not sure how to eat the pan.
09:05
A妖精?
09:07
Wow, it's a妖精!
09:10
Is that it?
09:12
It's delicious!
09:14
I'm not sure how to eat the pan.
09:18
I'm not sure how to eat the pan.
09:22
I was thinking about this pan.
09:26
It's all right.
09:29
I need to eat it, so I can eat it all right.
09:34
I don't want to eat it.
09:35
You don't want to eat it.
09:38
Now I'm going to take your own time, now.
09:45
It's like this.
09:48
I'll take my own bag.
09:51
I'm going to be getting it.
09:54
I'm going to take a seat now from now to 2階 to go to the house.
09:58
I'm not...
09:59
I'm not...
10:00
I'm not...
10:02
Lacey!
10:03
Tell me, there's a house in this house.
10:08
Really?
10:10
At night, I'm on my side of the house.
10:13
It was so cute.
10:15
That's amazing.
10:17
She's got a lot.
10:18
She doesn't have a lot.
10:20
She doesn't have a lot.
10:21
Jocky?
10:22
妖精ってもともと臆病で、なかなか見られない上に乱獲されて数が少ないの。だから基本的に人には寄りつかないし、もし出会ってもすぐに逃げてしまうはずなんだけど。
10:35
でも、いわくつきの正体が妖精なら、害もなさそうでよかったわ。さあ、そろそろ帰りましょう。
10:42
じゃあ、閉じまりしてきます。
10:44
家の掃除はどれくらい進んだの?
10:50
明日くらいにはだいたい終わりそうで、その後家具が入ればもう進めそうです。
10:56
じゃあ、あさっかにでも一緒に買いに行きましょう。
10:59
ありがとうございます。でもどうしてこんなに親切にしてくれるんですか?
11:05
そうね、楓ちゃんが可愛いからかしら。
11:09
えっ?
11:09
なんだか世の中をあんまり知らない小さな子供みたいで、かわいいわ。
11:15
自分が無知だって自覚はあります。
11:18
えっふ、素直ね。素直な子は好きよ。
11:22
でも気をつけて。あんまり素直すぎると、いつか誰かに騙されちゃうわよ。
11:28
はい。
11:28
今、歩き出そう。
11:30
今、歩き出そう。
11:31
見えない、見えない。暗闇が襲ったって。
11:35
それでも一歩、踏み出して。
11:39
でも来た時のそこまで этоを守っていって。
11:45
なんか、今、歩くの野人は不安に day IT will always忙しかしたらね。
11:51
見えない。
11:52
ように雑よな愛して。
11:53
知らない街に一人不安でうつむく僕に居場所をくれた人寄り添ってくれた人
12:15
今解き放とう心の音弱虫な僕だっていつかは君を助けられるように
12:27
誰かを救うその手に僕は憧れてた
12:38
こんな僕でも役に立てるならミラクルポーション Say Say
12:48
ガブチャーズの音弱虫な僕が揺れるならミラクルポーション
12:59
君が chargedせず talking the same way
13:05
ありがとうございました
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
13:00
|
Up next
Potion Wagami wo Tasukeru 08
Anime TV
2 weeks ago
13:00
Potion Wagami wo Tasukeru 10
Anime TV
5 days ago
13:00
Potion Wagami wo Tasukeru 07
Anime TV
4 weeks ago
13:00
Potion Wagami wo Tasukeru 09
Anime TV
2 weeks ago
13:00
Potion, Wagami wo Tasukeru 08
Anime TV
12 hours ago
23:10
假面騎士 ZEZTZ 09
Anime TV
6 hours ago
23:55
Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi S02E10
Anime TV
7 hours ago
44:59
先人たちの底力 知恵泉 選 伝説の“蕩尽王” 薩摩治郎八 金は粋に使え
Anime TV
7 hours ago
1:00:04
新日本風土記「秋田 おいしい横手盆地」
Anime TV
7 hours ago
23:55
Campfire Cooking in Another World with My Absurd Skill S02E10
Anime TV
7 hours ago
45:01
ファミリーヒストリー 岩崎宏美 ~母から継いだ声 父を変えた歌~
Anime TV
7 hours ago
27:01
【NHK地域局発】コネクト“元気になる”本屋 過疎の町で守るものは
Anime TV
7 hours ago
23:35
Kimi to Korete S01E09
Anime TV
8 hours ago
50:01
BS世界のドキュメンタリー「ラスト・アンバサダー アフガン女性大使の抵抗」
Anime TV
8 hours ago
23:14
Ninja to Gokudou 10
Anime TV
8 hours ago
30:00
最深日本研究 ~外国人博士の目~ 商店街を知りたい
Anime TV
8 hours ago
45:03
国際報道2025 ノーベル化学賞の“新材料” 実用化の最前線は
Anime TV
8 hours ago
27:01
クローズアップ現代 いつまで運転できる? 最新科学で迫る!高齢者の“運転寿命”
Anime TV
8 hours ago
24:59
きょうの料理「おかず青年隊の おせち&ごちそう」みんなで食べたいごちそう
Anime TV
8 hours ago
8:00
みみより!解説 高市政権 日中関係や経済対策の評価は?
Anime TV
8 hours ago
30:00
おとなのEテレタイムマシン わたしの自叙伝 宮本常一~民俗学との出会い~
Anime TV
8 hours ago
14:59
きょうの健康 免疫の暴走を止める!膠原病の最新治療「全身性エリテマトーデス」
Anime TV
8 hours ago
23:51
Bakugan Battle Brawlers 41 SUB World of Ice
Anime TV
9 hours ago
5:01
きょうの料理ビギナーズ 今年は気軽に!2品でごちそう(5)ぶりしゃぶ
Anime TV
9 hours ago
23:42
Monster Strike Deadverse Reloaded S01E08 JPN 0 H 264
Anime TV
9 hours ago
Be the first to comment