Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Potion, Wagami wo Tasukeru 07
Anime TV
Follow
6 weeks ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm a medicine of a woman
00:07
I'm a medicine of a woman
00:11
I'm a woman
00:14
I'm a woman
00:17
But no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:23
I'm called a girl
00:24
I'm called a god
00:28
Where are you from?
00:32
Baby, what's your girl?
00:35
Baby, love
00:37
I first met you in love
00:43
It's hard, hard, hard, hard, hard, hard
00:48
I first met you in love
00:50
I'm a medicine of a magic potion
00:55
I'm a magic potion
01:01
Baby, how would you do it?
01:06
Baby, how would you do it?
01:18
Baby, love
01:20
Baby, love
01:22
Baby, love
01:23
Baby, love
01:25
Baby, love
01:26
Baby, love
01:28
Baby, love
01:30
Baby, love
01:32
Baby, love
01:33
There are a lot of people in the world
01:36
... That's right
01:37
... It's even less than not
01:39
... That's right
01:40
... That person is probably
01:42
... I thought he was a dragon
01:43
... to me
01:45
... that I thought
01:46
I don't know how to do it.
01:50
Ah, Ray-san.
01:52
He's like a strong guy, but he's not a bad guy.
01:55
He's a leader.
01:58
Ray-san, he's a friend of mine.
02:02
Ah, hello, Ray-de.
02:04
I'm going to take care of him.
02:07
Hello, I'm going to talk to you.
02:10
I'm going to create a potion for you.
02:13
I'm going to take care of him.
02:15
I don't know why.
02:17
I don't know why.
02:19
It's strange.
02:21
I'm going to stay in the middle of my work.
02:23
I'm going to take care of him.
02:26
It's time to start.
02:33
That time, Ray-san, was great.
02:36
I didn't really work.
02:39
I'm going to be a leader in the middle of my life.
02:43
It's been a long time.
02:45
Your brother?
02:47
Actually, my brother is that Elio-t.
02:53
What? I don't know?
02:55
Sorry.
02:57
I'm from the village, so I'm going to take care of him.
03:01
So? Then I'll teach you all.
03:03
Oh, Manny, sounds.
03:04
Someone who was killing the dragon,
03:05
was to destroy theproduct of my entire su beforehand.
03:06
One of which is tiny US Shaun.
03:08
He's removed.
03:09
He's taking care of each other.
03:10
In terms, he had Cot builder forspeaks in the middle of my life.
03:12
For the long run.
03:13
He was consisting of him always in the middle of my world.
03:14
Oh, he doesn't bite me.
03:15
You always get into it.
03:16
He's isolating myfaplay.
03:18
You
03:24
Got your left.
03:26
You guys get into it?
03:27
This is too funny?
03:28
You don't know where you're cerca of me.
03:29
I don't know where you're ogerting my mama can be.
03:30
That's right. Well, VARO's name is just a different name, so it might be a different person.
03:40
For about a month, the army arrived at the end of the army.
03:45
The walls and buildings are so high. I really had a farm.
03:50
Kaede-chan, let's go soon.
03:53
Ah, yes!
03:55
...
03:58
校庭...
04:01
Ah, no...
04:03
荷物は Kaede-chanが使う予定の部屋に置いておくようにってあるから
04:07
Ah,ありがとうございます
04:09
じゃあ疲れてる仲悪いけど私の部屋で少しお話ししましょう
04:16
改めてお疲れ様。慣れない馬車の長旅大変だったでしょ
04:20
Oh, really?
04:50
出先で買い物もしましょう
04:59
おはようございます おはよう楓ちゃんよく眠れたはい
05:05
もうぐっすりでした
05:08
じゃあ食べたらさっそく出かけましょうはい
05:12
そのお家を売ってるお知り合いのところまでどのくらいかかるんですか
05:17
そうねー馬車で10分くらいかしら 留守じゃないといいんだけど
05:27
リックリック お留守ですかね
05:31
そうねー
05:34
うえっ リック
05:38
ああああああああ あああああああああ
05:41
あああああお前何やってんだよ一体何回ドアを壊せば
05:47
えっとその子この子は楓ちゃんっていうの 家を買いたいそうなので連れてきたのよ
06:00
そうか楓ちゃんか俺はリックだよろしくな で予算はどれくらい
06:06
いや予算っていうか 一番安い家でいくらなの
06:10
一番安い家か
06:13
廃屋同然の建物が2000円
06:15
私は一番安い家について聞いたの 誰が廃屋を紹介しろと
06:21
わかった悪かった
06:23
普通に使える中で安いのだと 35,000タミルの家があるな
06:28
ただし市街地からかなり離れているし 少々威惑付きだ
06:34
とりあえず現物を見てみましょうか 楓ちゃん
06:42
すごいわね完全に森の中じゃない 中を見てもいいですか見るの
06:49
ああ
06:53
上
07:03
奥も見て来ていいですかうん
07:07
オフラン!
07:09
屋根裏だよ!
07:11
えへへへ
07:13
随分楽しそうね。気に入っちゃった?
07:17
あ、ごめんなさい。でも確かにこの家気に入っちゃった! あ、あの、リックさん、この家の代金って分割払いでもいいですか?
07:27
もちろん構わないよ。ただこの家にはキッチンがない。
07:31
トイレも外だし、井戸も汚れてるから、自分で掃除する必要がある。それでもいい?
07:37
はい、大丈夫!
07:38
ちょっと待ちなさい、リック。あなた、ここ3万5千と見るって言ってたわよね。
07:43
うん、そうだけど。
07:44
周囲は荒れ放題で井戸も汚れてて家の中も定期的な管理がされてなくて、しかもいわくつきなんて物件がその値段!?
07:50
いや、いわくつきと言っても住人がなんか嫌だって出て行くだけで。
07:54
なんかって何よ。とにかく3万5千はありえないわ。3万、いえ2万でも十分すぎるくらいよ。
08:00
ある時払いが2万タミルでいいよ。
08:03
なんだかすみません。
08:06
そんなこんなでいろいろ買い物をして。
08:09
さあやるぞ!まずは草刈りから!
08:15
ほっ!
08:17
ほっ!
08:18
やっと道ができた!
08:20
いざマイホーム!
08:22
次は、家の中のほこり落とし!
08:25
いえ、虫の死骸!
08:27
ひっ!
08:28
ひっ!
08:29
ひっ!
08:30
ひっ!
08:31
ひっ!
08:32
ひっ!
08:33
ひっ!
08:34
ひっ!
08:42
ひっ!
08:43
ひっ!
08:57
I'm not sure how to eat the pan.
09:01
I'm not sure how to eat the pan.
09:03
I'm not sure how to eat the pan.
09:05
A妖精?
09:07
Wow, it's a妖精!
09:10
Is that it?
09:12
It's delicious!
09:14
I'm not sure how to eat the pan.
09:18
I'm not sure how to eat the pan.
09:22
I was thinking about this pan.
09:26
It's all right.
09:29
I need to eat it, so I can eat it all right.
09:34
I don't want to eat it.
09:35
You don't want to eat it.
09:38
Now I'm going to take your own time, now.
09:45
It's like this.
09:48
I'll take my own bag.
09:51
I'm going to be getting it.
09:54
I'm going to take a seat now from now to 2階 to go to the house.
09:58
I'm not...
09:59
I'm not...
10:00
I'm not...
10:02
Lacey!
10:03
Tell me, there's a house in this house.
10:08
Really?
10:10
At night, I'm on my side of the house.
10:13
It was so cute.
10:15
That's amazing.
10:17
She's got a lot.
10:18
She doesn't have a lot.
10:20
She doesn't have a lot.
10:21
Jocky?
10:22
妖精ってもともと臆病で、なかなか見られない上に乱獲されて数が少ないの。だから基本的に人には寄りつかないし、もし出会ってもすぐに逃げてしまうはずなんだけど。
10:35
でも、いわくつきの正体が妖精なら、害もなさそうでよかったわ。さあ、そろそろ帰りましょう。
10:42
じゃあ、閉じまりしてきます。
10:44
家の掃除はどれくらい進んだの?
10:50
明日くらいにはだいたい終わりそうで、その後家具が入ればもう進めそうです。
10:56
じゃあ、あさっかにでも一緒に買いに行きましょう。
10:59
ありがとうございます。でもどうしてこんなに親切にしてくれるんですか?
11:05
そうね、楓ちゃんが可愛いからかしら。
11:09
えっ?
11:09
なんだか世の中をあんまり知らない小さな子供みたいで、かわいいわ。
11:15
自分が無知だって自覚はあります。
11:18
えっふ、素直ね。素直な子は好きよ。
11:22
でも気をつけて。あんまり素直すぎると、いつか誰かに騙されちゃうわよ。
11:28
はい。
11:28
今、歩き出そう。
11:30
今、歩き出そう。
11:31
見えない、見えない。暗闇が襲ったって。
11:35
それでも一歩、踏み出して。
11:39
でも来た時のそこまで этоを守っていって。
11:45
なんか、今、歩くの野人は不安に day IT will always忙しかしたらね。
11:51
見えない。
11:52
ように雑よな愛して。
11:53
知らない街に一人不安でうつむく僕に居場所をくれた人寄り添ってくれた人
12:15
今解き放とう心の音弱虫な僕だっていつかは君を助けられるように
12:27
誰かを救うその手に僕は憧れてた
12:38
こんな僕でも役に立てるならミラクルポーション Say Say
12:48
ガブチャーズの音弱虫な僕が揺れるならミラクルポーション
12:59
君が chargedせず talking the same way
13:05
ありがとうございました
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
13:00
|
Up next
Potion Wagami wo Tasukeru 08
Anime TV
2 months ago
13:00
Potion Wagami wo Tasukeru 07
Anime TV
2 months ago
13:00
Potion Wagami wo Tasukeru 09
Anime TV
2 months ago
13:00
Potion Wagami wo Tasukeru 11
Anime TV
6 weeks ago
13:00
Potion, Wagami wo Tasukeru 08
Anime TV
6 weeks ago
13:00
Potion Wagami wo Tasukeru 10
Anime TV
7 weeks ago
23:50
Odayaka Kizoku no Kyuuka no Susume 02
Anime TV
1 week ago
23:45
Hime sama Goumon no Jikan desu 14
Anime TV
1 day ago
23:45
公主殿下,「拷問」的時間到了 第二季 14
Anime TV
1 day ago
23:42
Himesama Goumon no Jikan desu S2 14
Anime TV
1 day ago
23:40
Golden Kamuy 52
Anime TV
2 days ago
23:23
Machine Hayabusa 01
Anime TV
2 days ago
23:40
Vigilante Boku no Hero Academia Illegals S2 03
Anime TV
2 days ago
23:40
Golden Kamuy S5 03
Anime TV
2 days ago
23:40
正義使者 我的英雄學院之非法英雄 第二季 16
Anime TV
2 days ago
23:41
Kirei ni Shitemoraemasu ka 03
Anime TV
2 days ago
23:58
Noragami OAD 02
Anime TV
2 days ago
23:58
Noragami OAD 01
Anime TV
2 days ago
23:55
Noragami Aragoto OAD 01
Anime TV
2 days ago
1:54:50
Saenai Heroine no Sodatekata Fine
Anime TV
2 days ago
25:00
藍色管弦樂 第二季 15
Anime TV
2 days ago
24:59
Ao no Orchestra S2 15
Anime TV
2 days ago
23:45
Hime sama Goumon no Jikan desu 14
Anime TV
1 day ago
23:50
Osananajimi to wa Love Comedy ni Naranai 03
Anime TV
1 day ago
23:50
Osananajimi to wa Love Comedy ni Naranai 03
Anime TV
1 day ago
Be the first to comment