Skip to playerSkip to main content
La obra sigue a la reina Isabel II, recién casada, que se enfrenta a la tarea de liderar la monarquía más ilustre del mundo mientras forja una relación con el legendario primer ministro Sir Winston Churchill. El Imperio Británico está en decadencia, el mundo político está en crisis, pero una nueva era está amaneciendo. El guion, meticulosamente investigado por Peter Morgan, revela la historia privada de la reina tras su fachada glamurosa, franca y audaz. Prepárese para descubrir el codiciado mundo del poder y el privilegio tras las puertas cerradas de Westminster y el Palacio de Buckingham.
#thecrown · #thecrownseason2 · #thecrowntemporada2 · #reinaisabelii · #dramashistoricos · #netflixseries
Transcript
00:00When no one else can understand me
00:21When everything I do is wrong
00:27You give me love and consolation
00:33You give me hope to carry on
00:40And you try to show your love for me
00:48In everything you do
00:53That's the wonder
00:57The wonder of you
01:03And when you smile
01:10The world is brighter
01:13You touch my hand and I'm a king
01:19Your kiss to me is worth a fortune
01:26Your love to me is everything
01:32And you're always there
01:37To lend a hand
01:40In all I try to do
01:46That's the wonder
01:50The wonder of you
01:55That's the wonder
01:57That's the wonder
02:00That's the wonder of you
02:05I guess I'll never know
02:10The reason why
02:14You love me as you do
02:19That's the wonder
02:23The wonder of you
02:30The wonder of you
02:323 de agosto de 1959
02:42Mi querida Margarita
02:44Te escribo con el corazón apesadumbrado
02:47Con el objetivo de anticiparte
02:49El anuncio que estoy por hacer
02:50Como sabes
02:53Acabo de regresar de un viaje
02:55De un año alrededor del mundo
02:57Una mujer joven llamada Mariluz
03:00Me acompañó en el viaje
03:01Como secretaria y fotógrafa
03:03Es una chica a la que conozco
03:06Desde hace algunos años
03:07Y su compañía ha sido
03:10Una de las pocas alegrías de mi vida
03:12He decidido pedirle
03:15Que se case conmigo
03:16Querida Margarita
03:19¿De qué te sentirás traicionada
03:21Por esta decisión?
03:23Cuando nos separamos
03:24Nunca imaginé enamorarme de nadie más
03:26Pero estos años
03:28Que hemos estado separados
03:30Sabiendo que nunca
03:31Podré casarme conmigo
03:33Y conmigo
03:56¡Suscríbete al canal!
04:01¡Suscríbete al canal!
04:07¡Suscríbete al canal!
04:37¡Suscríbete al canal!
05:07¡Suscríbete al canal!
05:38Dije que Peter no es aburrido
05:39Disculpa el recto
05:41Obediente, decente
05:42De posición tradicional
05:43Tres rápidos minutos
05:44Y eso es todo
05:45Definitivamente aburrido
05:46Probablemente utiliza pijamas
05:48Parece un hombre de ese tipo
05:49Arrayas y planchados
05:51¿Eh?
05:56¿Qué tenía que decirte?
05:57Me pidió permiso para romper nuestro pacto
06:02¿Pacto?
06:03¿Qué pacto?
06:04Si no podíamos casarnos nosotros
06:06Nunca nos casaríamos con nadie
06:08Ah, entiendo
06:09Bueno
06:10Ahora quiere que lo libere
06:14De ese compromiso
06:16¿Para casarse?
06:20
06:20¿Quién es la desafortunada?
06:22Una chica que conoce en Bruselas
06:25Tiene 19 años
06:28¿De verdad?
06:31¿A esa edad?
06:33¿No es una especie de acto criminal?
06:36Bueno
06:36Me escribió para que
06:37No me enterara por nadie más
06:39Qué galante
06:40¿Cómo te sientes?
06:45
06:45Me siento un poco herida
06:47De que él encontrara primero la felicidad
06:49No digas eso
06:51No encontró la felicidad
06:53Encontró el matrimonio
06:55Es lo opuesto a la felicidad
06:56Bueno
06:58Idealmente debía haber sido yo
06:59Quien le escribiera
07:00Para decirle
07:01Que iba a casarme
07:03Dijiste que no querías casarte
07:05Es lo que hace la gente convencional
07:07¿No crees que tú y yo
07:10Podríamos hacerlo
07:11No convencional?
07:15Interesante
07:16Cielos
07:19Solo si violáramos todos
07:20Y cada uno de los votos
07:22Que la iglesia nos obliga a hacer
07:23¿Toni?
07:29Ah, claro
07:30Sí, tiene que
07:31Abrir las puertas
07:32¿Estás lista?
07:33No puedes dejar esto así
07:34Cariño, llevamos media hora de retraso
07:36Por favor
07:36Acabo de proponerte matrimonio
07:38Podemos conversarlo en otro momento
07:39Bien
07:41Lo que es importante para mí
07:43No es una prioridad para ti
07:44¿Mi auto aún está afuera?
07:46Sí, majestad
07:46¿A dónde vas?
07:47A casa
07:48Pero viniste a apoyarme
07:50La mitad de esos malditos periodistas
07:52Solo vinieron a verme
07:52El trabajo tiene que hablar por sí solo
07:54Seguro que así será
07:56¿A dónde se fue su Alteza Real, Tony?
08:02¿Dónde está la Princesa Margarita?
08:03A la gente no le gustan estas cosas
08:04Pero aquí está Larry Oliver
08:06Y Ale Quines
08:07Y Marlene Vivert
08:08¡Vamos!
08:20¡Vamos!
08:20¡Vamos!
08:20¡Vamos!
08:22¡Vamos!
08:32¡Vamos!
08:32Oh, my God.
09:02Oh, my Lord.
09:10Qué gusto, Javier, que bueno te ves.
09:13Haz un poco hacia ti.
09:15Me dio gusto verte.
09:16Igualmente, los quiero.
09:19Hola, amor.
09:20Gracias.
09:23Voy a tomarlo de siempre, por favor.
09:25Muy bien.
09:32Bueno, no fuiste a mi exhibición.
09:43Después de que te lo recordé.
09:46Hubo un conflicto.
09:47Tu hermano...
09:48Medio hermano.
09:49Estaba en un desfile.
09:50Las guardias irlandesas desfilan cada mes.
09:53Yo tengo una exhibición como esta una vez al año.
09:55Era importante para él.
09:59Bueno, ahí lo tienes.
10:02Michael.
10:08Las críticas fueron favorables.
10:13Muy favorables, en realidad.
10:15¿De verdad?
10:16Leí el Times.
10:17Ellos fueron los únicos amargados.
10:25¿Alguna mención de ella?
10:27¿De Margarita?
10:28No estuvo ahí.
10:32Tuvimos una pelea.
10:34¿Por qué razón?
10:38Matrimonio, si quieres saberlo.
10:39Te ha rechazado.
10:43No.
10:45Todo lo contrario.
10:54¿Estás loco?
10:56Para la mayoría de los padres...
10:59Nadie es suficientemente bueno para sus hijos.
11:08A tu salud.
11:09A tu salud.
13:12Se lo dije a Jackie.
13:14¿Cómo lo tomó?
13:15No recostada.
13:19Normalmente nunca toma nada recostada.
13:22Es demasiado convencional.
13:23En verdad el sexo con ella es deslumbrante.
13:30Evidentemente.
13:32¿Qué quieres decir con eso?
13:33Bueno, te has vuelto mucho mejor.
13:36Desde que sales con ella.
13:41Vaya, vaya.
13:42¿De verdad?
13:44En realidad ya no puedo más.
13:47Y eres más creativo.
13:49¿La soy?
13:50Así que no la dejes.
13:54Hagas lo que hagas.
13:57No lo haré.
13:58Por cierto, tengo que estar en Londres el jueves.
14:01Tal vez tenga tiempo después del almuerzo.
14:03¿Es una propuesta?
14:03Lo es.
14:07¿Alguna objeción, señor Fry?
14:09En lo absoluto, señora Fry.
14:12¿Puedo confirmarte después?
14:17Se supone que veré a Margarita esa noche.
14:19Está bien.
14:21Prometo no dejarte totalmente exhausto.
14:24Pensé que podría hacerle la pregunta entonces.
14:27¿Qué pregunta?
14:28Esa pregunta.
14:30Dijiste que tenía tobillos delgados y el rostro de una manicurista judía.
14:35Bueno.
14:37Así es.
14:41Pero también es adorable.
14:44Y es muy temperamental.
14:45¿Esa es una ventaja?
14:47Me parece sexy.
14:50¿Eso no te obliga a casarte con ella?
14:54Me temo que sí.
14:55Por otras razones.
15:01No me pidas que te explique.
15:19Pero ahora la mayoría de las especies en Galápagos son únicas en las islas.
15:23Por ejemplo, el león marino es una subespecie que solo se encuentra en Galápagos.
15:29Esta es una foca con pelaje que, al igual que las anteriores especies...
15:32Esta es la iguana de tierra.
15:50No debe confundirse con...
15:52No debe confundirse con...
15:52No debe confundirse con...
15:56Oh, my God.
16:26Oh, my God.
16:56Oh, my God.
17:26Oh, my God.
17:56Oh, my God.
18:26Oh, my God.
18:56Oh, my God.
19:26Oh, my God.
19:56Oh, my God.
20:26Oh, my God.
20:56Oh, my God.
21:26Oh, my God.
21:56No me aborres.
21:59Bien.
21:59Now, prométeme algo a cambio.
22:04No me aborres.
22:10No me lastimes.
22:16No me aborres.
22:23No me aborres.
22:29No me aborres.
22:36No me aborres.
22:38No me aborres.
22:42No me aborres.
22:49No me aborres.
22:56No me aborres.
22:57No me aborres.
22:59No me aborres.
23:00No me aborres.
23:06No me aborres.
23:07No me aborres.
23:08¿Para hacer el anuncio y comenzar a hacer planes?
23:11Sí, y ahora que...
23:11Bien, entonces, perdona que no me quede más tiempo.
23:13Quiero comenzar de inmediato.
23:17Peter me escribió.
23:19También va a casarse.
23:22Ella tiene 19 años.
23:24Margarita...
23:24Así que mi anuncio tiene que ser primero.
23:38Margarita...
24:08Castillo Beer, buenas noches.
24:16Soy Tony Amson Jones.
24:17Quisiera hablar con mi madre.
24:19Veré si Lady Rose está disponible.
24:21Dígale que es importante.
24:38Lady Rose está descansando en este momento, señor.
24:43Me pidió que le dijera que volviera a llamar mañana.
24:45¡Mierda!
25:06¡Mierda!
25:06Ya voy.
25:13Ya voy.
25:13Ma.
25:17Ma.
25:17Siéntate, Michael.
25:40¿Cómo debemos hacerlo?
25:54¿Qué te gustaría?
25:56La gente esperará que sea en la abadía, pero como no hay peligro de que algún día lleve la corona, podemos romper esa regla.
26:03Si quieres.
26:03¿He ido a Greta Green?
26:08¿Por qué no?
26:10O a Las Vegas.
26:11He sido informada por la princesa Margarita que recibió una propuesta de matrimonio.
26:19Aceptó la propuesta y ahora quiere hacer una declaración pública.
26:23¿Serías tan amable de hablar con el comandante Colville y con el resto de las personas de la oficina de prensa y pedirles que la ayuden?
26:29Desde luego, majestad.
26:34¿Y se casará con el fotógrafo, majestad?
26:40Sí.
26:42El señor Jones.
26:44Armstrong Jones, creo.
26:49Entiendo.
26:50Tiene todo el derecho, Michael.
26:53Y parece muy decidida.
26:55No nos arriesgaremos a que haga otro drama como el de Peter Towsen, así que voy a apoyarla.
27:01Haz lo necesario.
27:02Desde luego, majestad.
27:06Pero hay un pequeño problema.
27:11¿No sería divertido que eligiéramos la abadía?
27:15Tus amigos llenarían la mitad.
27:17Y los míos la otra mitad.
27:18Un nuevo mundo.
27:21Un mundo antiguo.
27:23Como un águila con dos cabezas mirando en direcciones opuestas.
27:30Está bien.
27:33Hagámoslo en la abadía.
27:35Y que sea aún mayor que la de mi hermana.
27:39Eclipsémosla.
27:42Agitemos ese lugar hasta sus cimientos.
27:48La decisión que hemos tomado es un pequeño anuncio seguido de una gran boda en la abadía.
27:59¡Tarán!
28:00Te traje una copia de la declaración que le daremos mañana a los periódicos.
28:14¿Qué te parece?
28:17Me parece bien, pero...
28:20No, no me vengas con peros.
28:28Tendremos que retrasarlo.
28:30¿Retrasar qué?
28:32El anuncio.
28:34Solo unos cuantos meses.
28:37¿Por qué?
28:37Por el bebé.
28:40¿Qué bebé?
28:43El mío.
28:45Estoy embarazada.
28:46¿Desde cuándo?
28:48Catorce semanas.
28:50¿Por qué no me lo dijiste?
28:53Bueno, lo intenté, pero tu cabeza está en las nubes.
28:55Es entendible.
28:56Disculpa, ¿pero qué tiene que ver esto con tu embarazo?
29:00Felicidades, por cierto.
29:02Gracias.
29:03Es un asunto de protocolo.
29:04Ah, de pronto.
29:05Ya entiendo.
29:06No, Margarita, no entiendes.
29:07Ya veo.
29:08Solo es un plan para que desista de este matrimonio, ¿cierto?
29:11No, solo es un asunto de protocolo.
29:13Hasta que nazca el hijo de la soberana, nadie podrá realizar otro anuncio familiar.
29:16Sí, pero no lo ves.
29:17Hasta que no lo anunciemos, no podremos casarnos.
29:20No, solo por seis meses.
29:20¿Qué?
29:21¿Otros seis meses?
29:22¿Otros seis meses?
29:23Margarita.
29:25La mayor parte del tiempo estarás haciendo planes.
29:29Margarita.
29:31Margarita.
29:31Margarita.
29:33Como una señal de mi apoyo como reina, ofreceré una fiesta.
29:39Para la familia, para tus amigos, para demostrarte nuestro apoyo.
29:44Nunca hicimos eso por Peter.
29:47Nunca hiciste nada por Peter.
29:50Margarita, tienes mi palabra.
29:52Seguiremos adelante.
29:54Te casarás con Tony.
29:57Pero aún no podemos anunciarlo.
29:58El señor Anuri Bebal, quien, si no regresara, sería un milagro.
30:12Desde luego, con su enorme mayoría, en...
30:14Eh, ¿puedo interrumpirte un segundo?
30:16Sí.
30:17Me están llamando.
30:18Lo siento.
30:19Te he interrumpido para poder confirmar a Edinburgh Petland.
30:23Bob McKenzie dijo que los laboristas necesitaban ese embujón 2% o más para ganar la emisión.
30:29Bien.
30:29Al principio de la noche estaba por todos lados.
30:32Uno o dos del otro partido nos hicieron pensar que debíamos dudar.
30:35Así que lo más probable es que sea conde.
30:40Lo necesario para volverme aceptable.
30:43¿Un conde?
30:44No seré un maldito duque.
30:50O un marqués.
30:52Pero como esposo de la hermana de la reina, mi rango será mayor que el del hombre que mi madre tomó como segundo esposo.
30:59El irlandés cuando dejó a mi padre.
31:03Y mi rango será mayor que el hijo que le dio.
31:06El pequeño Brendan.
31:08El Visconde.
31:09En uno de nuestros viajes a Irlanda, él, Brendan, viajaba en primera clase en el tren.
31:18Mi hermanastro viajaba en segunda clase.
31:20Y a mí me obligaban a viajar en tercera.
31:26El hijo pigmeo.
31:28De un matrimonio no satisfactorio sin título nobiliario.
31:33Y una pierna arruinada por la polio.
31:39¿Podrías, por favor?
31:44Gracias.
31:46Te quiero.
31:47Del Partido Conservador.
31:4927,055 euros.
31:54Y esto le da la mayoría al Partido Conservador.
31:56En una región donde habrá una diferencia de más de 100 miembros en el próximo parlamento.
32:09¿Estásamericana?
32:14De unkom clothing en la Constitución de la Unión.
32:19Todavía no es nada más.
32:20
32:39¿Estás de humor para algunas preguntas?
32:43Bueno, depende de las preguntas.
32:46¿Te duele?
32:49No.
32:51No duele.
32:55Pero es muy incómodo.
32:59En especial si el bebé se sienta en mi pelvis
33:01o decide patearme.
33:05A la vez no estás interesado.
33:06Estoy muy interesado.
33:09Una se siente muy pesada.
33:13Y estoy cansada todo el tiempo.
33:15Y no puedo hacer nada.
33:17Y no puedo agacharme.
33:18Y es como ese viaje de Aberdeen a Balmoral.
33:20No, no.
33:21Parecía que nunca iba a terminar.
33:25Y mis dedos están desapareciendo.
33:27No digas eso.
33:29Me gustan tus dedos.
33:31Mis dedos son horribles.
33:32No digas tonterías.
33:34Es lo segundo mejor que tienes.
33:35Vaya, ese es un cumplido terrible.
33:37Disculpa, ningún cumplido es tan terrible.
33:40Bueno, no, eso es cierto.
33:42En este estado debería agradecerlos.
33:48¿Qué es lo primero?
33:52Lo primero.
33:56Dos cosas, en realidad.
33:58Solo por eso vale la pena tener hijos enormes.
34:06Sí, es verdad.
34:07Lechera.
34:09No, no, no.
34:10Cantinera.
34:12Anda, complázame.
34:15Sírveme una pinta.
34:18Obscenamente, anda.
34:21No tengo la menor idea.
34:22Anda.
34:25Así.
34:25Mírame a los ojos cuando lo haces.
34:34Anda.
34:34Anda.
34:34Oof.
34:43Oof.
34:44I don't know.
35:14I don't know.
35:45Mira a esta mujer de aquí.
35:46Mírala.
35:48Mírala de lo pequeño.
35:49El castillo, mi señor.
35:51Solo te debo en el diablo.
35:53Miren lo que estoy haciendo.
35:54Mírala de lo pequeño.
36:05Mírala de lo pequeño.
36:06Whisky, por favor.
36:07¿Qué sucede? Parece que hubieras visto a un fantasma.
36:21Claro, de alguna manera así es.
36:24Aquí solo hay reliquias espantosas y espectros, ¿cierto?
36:26No, no es eso.
36:30¿Qué? Dos whisky, por favor.
36:31Enseguida, sí.
36:34No quería decírtelo esta noche.
36:38¿Qué?
36:39Tony, estoy embarazada.
36:47¿De mí?
36:48No puedes estar segura.
36:5099%.
36:51Bueno, aún nos queda un 1%.
36:56¿Se lo dijiste ayer?
36:59Aún no, no me atrevo.
37:00¿Le interesaría ver el tono verde mesero?
37:04Sí, sí.
37:05Creo que le irá muy bien al salón.
37:15Le iría muy bien a su sala de estar.
37:18Estoy segura de que todos lo abren.
37:20A mí me ha resultado muy bien.
37:22Hay mucha paz.
37:30Si necesitábamos aún más evidencia de que el país ha cambiado, aquí la tenemos.
37:39Todo ha cambiado.
37:41¿En solo una generación?
37:42Sí.
37:45Hace 15 minutos, el gobierno británico y el sistema se levantaban en armas porque yo entraría en esta familia.
37:51Lo recuerdo.
37:51Era un príncipe de una casa real.
37:54Mi bisabuela era la reina Victoria.
37:56Mi padre fue un príncipe.
37:57Mi abuelo fue un rey.
37:58Y todos estaban preocupados por lo inadecuado que era y por lo bajo que habías caído.
38:03Lo sé.
38:03Pero la madre de este hombre es una trepadora social.
38:07Su padre es un abogado común y corriente que huyó con una aeromosa y todos lanzan sus sombreros al aire declarando que es una victoria.
38:15Aún no.
38:18Patético.
38:21Anda, Margarita.
38:24Síganme.
38:25Vamos, vamos.
38:26No, gracias.
38:28¿Majestad?
38:33Michael.
38:35Si hay algo que tengamos que saber acerca del señor Armstrong Jones antes de que forme parte de esta familia, sería mejor saberlo antes que después.
38:47¿Qué es lo que su majestad desearía saber?
38:50Aquí vamos.
38:56Majestad.
38:57Aquí vamos.
38:58Vamos.
38:59Vamos.
38:59Oh.
39:08Oh.
39:09Oh.
39:09Good morning, Tommy.
39:34Good morning, Tommy.
40:05Un enfoque convencional de la vida no parece ser habitual.
40:10Al parecer, lo que hace que su trabajo sea notable es su disposición,
40:16su apetito por romper las barreras y las convenciones que hay en su medio,
40:23la fotografía, creo, hasta los límites,
40:26y lo que hace en el arte, al parecer, lo hace en la vida.
40:34Ya veo.
40:36El estrecho camino, el camino recto y cristiano, no es de su agrado.
40:48Hasta donde sabemos, actualmente mantiene no menos de tres relaciones íntimas.
41:06¿Qué?
41:10¿Con quién?
41:12Con la señorita Jackie Chan, una bailarina y cantante oriental.
41:21Con Gina Ward, una actriz, y con la señorita Robin Banks, su antigua asistente.
41:31Bueno, estas debemos añadir.
41:41Solo son las naturales.
41:43¿Qué?
41:46Tenemos buenas razones para sospechar que al señor Armstrong Jones le gustan las personas de su propio sexo,
41:54y que su amigo cercano a quien propuso como padrino, el señor Jeremy Fry, es...
42:01Sí, en realidad...
42:02Está bien, Tommy.
42:07Sin mencionar a su esposa.
42:11Por favor.
42:13Camila, anteriormente Gringling, una exnovia de Armstrong Jones.
42:20¿Quién ahora está embarazada?
42:23¿Tienen alguna fotografía de ella?
42:32Claro que sí.
42:36Gracias, Michael.
42:53Camila, anteriormente Gringling, una excepción de su esposa de su esposa de su esposa de su esposa de su esposa de su esposa de su esposa.
43:23Si están de acuerdo, caballeros, es costumbre informar al secretario del interior en este momento.
43:44¡Cielo, Jim!
43:54¡Está bien, está bien!
43:56¿Estás listo?
44:01¡Bien!
44:01Ahora se quedará dormida, Majestad
44:17Gracias
44:18Me alegra decirles
44:24Que el nacimiento del hijo de la reina es inminente
44:27Santo cielo
44:29Bien
44:31Tal vez podamos hacer una oración en nombre del gobierno
44:35Oh Dios, Padre Celestial Todopoderoso
44:41Rey de Reyes, Señor de Señores
44:43Eso es todo, Majestad
44:44El único que rige a los príncipes
44:46Quien desde su trono contempla a todos los habitantes de la tierra
44:51Te suplicamos desde nuestros corazones
44:55Que contemples con misericordia a nuestra gentil soberana
44:59La reina Isabel
45:01Que la llenes de la gracia del Espíritu Santo
45:03Para que siempre se incline ante tu voluntad
45:06Y camine por tu sendero
45:09Fortalécela con todos tus dones divinos
45:14Concédele salud y fortaleza y una larga vida
45:26Fortalécela para poder vencer y dominar a todos sus enemigos
45:33Y finalmente, después de esta vida
45:36Obtenga el gozo eterno y la felicidad a través de Jesucristo
45:42Nuestro Señor
45:44Amén
45:45Amén
45:46¿Qué?
46:09Qué hermoso, Faye.
46:11Qué hermoso.
46:13Estamos en Londres.
46:14Fiesta sobre la familia.
46:16El nuevo príncipe será el segundo en la línea de sucesión al trono
46:24y nació pesando 3 kilos y 260 gramos.
46:27Se espera que pronto se anuncie su nombre.
46:29Entre las celebraciones que se esperan el día de hoy
46:31está el saludo de 41 Salvas por parte de la Antiguería Montada
46:34y un saludo de 21 Salvas por parte de la Marina Real.
46:37Esta es la BBC.
46:38Hola.
46:53Hello.
47:05Hello.
47:07Oh, look.
47:09It's beautiful.
47:13Have you thought of a man?
47:15Well,
47:17we think we put George,
47:19but there are many people
47:21and, of course, nobody could be at the height of my dad.
47:23No.
47:25Then we thought about Louis,
47:27but it seemed too...
47:29So, we decided
47:31for Andrés.
47:33For the father of Felipe.
47:35Ah, yes.
47:37The father of Felipe.
47:39Yes.
47:41Yes.
47:43Yes.
47:45Yes.
47:47Now that the baby is here,
47:49he is healthy,
47:50he is all excited.
47:51I just want your blessing
47:53for Tony and I...
47:55Yes, you know what I'm going to say.
47:57Do you know your commitment?
47:59Yes.
48:03Very good.
48:07But...
48:09But before you announce,
48:15and you arrive to the altar...
48:24...you're not sure that Tony is the right thing.
48:26I can't believe that Tony is the right thing.
48:27No, no.
48:34I can't believe that you do this.
48:35Margarita.
48:36En los primeros brotes de amor romántico, todos estamos ciegos.
48:41Solo vemos lo que queremos ver.
48:45Apenas lo conoces.
48:46Y tú lo conoces aún menos.
48:50Solo me preocupa que con tal de sanar heridas...
48:52Heridas provocadas por ti.
48:54Termines comprometiéndote con algo o con alguien que no sea adecuado.
49:00Tú misma me dijiste que te embarcaste en este compromiso después de saber que Peter iba a casarse con alguien más.
49:11Solo quiero asegurarme que no sea una especie de venganza.
49:15Tony no es una venganza.
49:17Tony es una decisión libre.
49:19Tony me ha dado razones para soñar y tener esperanzas.
49:22Me ha hecho sentir lo que nadie habría logrado antes.
49:24Cosas que nunca imaginé posibles.
49:32No lo dudo.
49:37Pero también es un hombre muy complicado.
49:43Con un pasado complicado.
49:45Y, quién sabe...
49:49Un presente complicado.
49:52¿Qué quieres decir con eso?
49:54¿Estás enterada de algo?
50:04Porque si es así, dímelo ahora.
50:11Dímelo.
50:18Solo pregunto si es el hombre adecuado para un compromiso de por vida.
50:21¿En verdad está hecho para el matrimonio con sus altas y sus bajas?
50:27Me casaré con Tony, aunque sea lo último que haga.
50:31En el registro civil de Chelsea, con un borracho como testigo, si es necesario.
50:37Porque Tony me da sentido.
50:39Me define.
50:41Al fin.
50:43Sé quién soy.
50:44Y lo que represento.
50:45¿Y quién eres?
50:45¿Quién eres?
50:51Una mujer.
50:53Por derecho propio.
50:56Una mujer de la era moderna.
50:59Y sobre todo, soy una mujer libre.
51:03Libre para vivir.
51:05Para amar.
51:06Y para desprenderme.
51:10Pero no te estás desprendiendo.
51:13Porque no abandonarás tu título, tu rango ni tus privilegios.
51:18Por una sencilla razón.
51:21Disfrutas mucho de todo esto.
51:23Los palacios, los privilegios, las diferencias.
51:25Eso siempre te importó más que a mí.
51:27Mientras que lo único que yo quería...
51:35Era dejarlo todo.
51:39Desaparecer.
51:40Volverme invisible.
51:45Bueno, en ese caso, tus logros son aún más notables.
51:52Lograste desaparecer y volverte invisible.
51:55Mientras llevas la corona.
51:57Margarita, te veré en la abadía.
52:06Cuando se realizó el anuncio del compromiso matrimonial desde Clarence House,
52:30las reacciones en todos lados no solo fueron de sorpresa, sino de una gran alegría.
52:42Es extraño levantarse en las calles de Londres, pero en un día como este,
52:46tu camino debe lucir lo mejor posible.
53:00Antes de que se supieran las noticias, el novio de la princesa era un desconocido para los vitánicos.
53:25Ahora todos saben que tiene 29 años, la misma edad de la princesa Margarita,
53:29que fue educado en Eaton y en Cambridge, donde encabezó la exitosa tripulación de 1950,
53:35y que es un hombre muy popular, talentoso y poco convencional.
53:38Pasaron algún tiempo caminando por el campo, mientras las cámaras seguían tomando estas encantadoras escenas.
53:49¡Gracias!
53:50¡Gracias!
53:51¡Gracias!
53:52¡Gracias!
53:53¡Gracias!
53:54¡Gracias!
53:55¡Gracias!
54:25¡Gracias!
54:26¡Gracias!
54:27¡Gracias!
54:28¡Gracias!
54:29¡Gracias!
54:30¡Gracias!
54:31¡Gracias!
54:32¡Gracias!
55:02¡Gracias!
55:03¡Gracias!
55:32¡Gracias!
55:33¡Gracias!
55:34¡Gracias!
55:35¡Gracias!
55:36¡Gracias!
55:37¡Gracias!
55:38¡Gracias!
55:39¡Gracias!
55:40¡Gracias!
55:41¡Gracias!
55:42¡Gracias!
55:43¡Gracias!
55:44¡Gracias!
55:45¡Gracias!
55:46¡Gracias!
55:47¡Gracias!
55:48¡Gracias!
55:49¡Gracias!
55:50¡Gracias!
55:51¡Gracias!
55:52¡Gracias!
55:53¡Gracias!
55:54¡Gracias!
55:55¡Gracias!
55:56¡Gracias!
55:57¡Gracias!
55:58¡Gracias!
55:59¡Gracias!
56:00¡Gracias!
56:31¿Qué?
57:01¿Qué no hayas hecho todo esto por mí?
57:02Anthony Armstrong Jones
57:12¿Aceptas a esta mujer como esposa para vivir juntos bajo la ordenanza de Dios
57:18Y en el sagrado estado del matrimonio?
57:22¿Y con tu amor reconfortarla, honrarla y cuidarla en la salud y en la enfermedad?
57:30¿Y renunciando a todo lo demás, consagrarte solo a ella mientras ambos vivan?
57:38Acepto
57:39Margarita Rosa
57:48¿Aceptas a este hombre como esposo para vivir juntos bajo la ordenanza de Dios
57:54¿Y en el sagrado estado del matrimonio?
57:58¿Para obedecerlo, servirlo, amarlo, honrarlo y cuidarlo en la salud y en la enfermedad?
58:06¿Y renunciando a todo lo demás, consagrarte solo a él mientras ambos vivan?
58:12Acepto
58:13Acepto
58:14Acepto
58:15Acepto
58:16Acepto
58:17Acepto
58:18Acepto
Be the first to comment
Add your comment

Recommended