La obra sigue a la reina Isabel II, recién casada, que se enfrenta a la tarea de liderar la monarquía más ilustre del mundo mientras forja una relación con el legendario primer ministro Sir Winston Churchill. El Imperio Británico está en decadencia, el mundo político está en crisis, pero una nueva era está amaneciendo. El guion, meticulosamente investigado por Peter Morgan, revela la historia privada de la reina tras su fachada glamurosa, franca y audaz. Prepárese para descubrir el codiciado mundo del poder y el privilegio tras las puertas cerradas de Westminster y el Palacio de Buckingham.
#thecrown, #thecrownseason2, #thecrowntemporada2, #reinaisabelii, #dramashistoricos, #netflixseries
#thecrown, #thecrownseason2, #thecrowntemporada2, #reinaisabelii, #dramashistoricos, #netflixseries
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00El crítico de la reina habla otra vez, colega periodista ataca a la reina, el crítico de la reina ataca otra vez, el crítico de la reina ataca otra vez, buenos días ya, buenos días señor que se le ofrece, me llevaré uno de cada uno por favor y el Sunday también, una lectura ligera eh, así es, el crítico de la reina ataca otra vez, colega periodista ataca a la reina.
00:30No, no quiero nada, lo siento querida.
01:00Creo que tiene razón.
01:14¿Tú crees?
01:15Sí, ahora que lo pienso es un poco mojigata.
01:18No, no, no, no, no, no, no.
01:48Lord Aldrin está o bien, ¿sí?
01:56Es un traidor.
01:57No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
02:27¿Qué dice?
02:36¿En verdad?
02:40En verdad.
02:43Bueno, desde luego que se lo haré saber a su majestad.
02:46Gracias.
02:51El tiempo es implacable, señor relojero.
02:53No espera a nadie, secretario.
02:56Buenas tardes.
02:57Buenas tardes, señor.
03:09¿Qué sucede ahora?
03:13Lord Altenham ha sido atacado.
03:18Por torpe, espero.
03:20Mejor aún, señora.
03:22En el rostro.
03:24Violentamente, me dijeron.
03:28¿Quién lo hizo?
03:29¿Qué galante caballero lo hizo?
03:31Me temo que no tenemos esos detalles aún, majestad.
03:35El incidente ocurrió afuera de los estudios de televisión.
03:39Y el atacante va en camino a la estación de policía de Bow Street,
03:43donde esperemos que lo liberen sin cargos.
03:46Vaya, qué gratificante.
03:48Vaya, qué gratificante.
03:49Sí.
03:51Muy.
03:52¿Qué estudios de televisión?
03:54Los estudios de televisión de la cadena independiente, majestad,
03:58donde Altenham había estado grabando una entrevista.
04:01¿Para qué?
04:03Un programa atinadamente llamado Impacto.
04:06¿Cuándo se transmite?
04:08Esta noche, señora.
04:09A las nueve.
04:11Dígaselo a la gente.
04:31Dígaselo en televisión.
04:32Las preguntas que rondan en la mente del público contestadas por la gente que está en el ojo público.
04:38Esto es Impacto, el programa que analiza los asuntos más importantes del momento.
04:44Y lleva el debate hasta su hogar.
04:46Lamento llegar tarde.
04:47Robin Day hace las preguntas.
04:49Está comenzando.
04:51Hoy entrevistaremos a un hombre quien debido a su aparición en la prensa en los últimos días,
04:55tal vez no necesite presentación, Lord Adderham.
04:58En unos cuantos días, sus ataques incendiarios y muy personales hacia la reina,
05:02abudicados en un periódico en donde también es editor,
05:04se han convertido en el asunto más apremiante del día
05:07y han ocasionado algo así como una crisis constitucional.
05:10Así que comenzaré por hacerle a Lord Adderham una simple pregunta.
05:14Ella es la jefa de Estado más amada, respetada y admirada en todo el mundo.
05:19Díganos, ¿por qué la odia tanto?
05:28Díganos, ¿por qué la odia tanto?
05:58Díganos, ¿por qué la odia tanto?
06:28¿Por qué la odia no?
06:49Les ha llevado demasiado tiempo.
06:52La gente comienza a darse cuenta y es por eso que...
06:55Y es por eso que terminar con los exámenes doctrinales
07:01y aceptar mujeres en el sacerdocio
07:02es la única solución viable para salvar a la iglesia de Inglaterra.
07:06Una institución que cada vez es más irrelevante y decadente,
07:10minuto a minuto.
07:11¿Quién escribe mil palabras de esto?
07:13Hola, Patricia.
07:15¿Alguien quiere un toffee?
07:17Ponlos aquí, querida Patricia.
07:19Mmm, divinos.
07:26Como la misma Patricia.
07:28Ven, querida. Siéntate.
07:32Bien.
07:34Si nadie quiere escribir la historia de la iglesia,
07:36podemos hacer otra cosa.
07:38Un artículo acerca de la reforma de la Cámara de los Flores.
07:40Dermond, ibas a investigar esto, ¿cierto?
07:42¿Tienen un toque de nuez?
07:44Mmm, melaza.
07:45¿Y Europa?
07:47Debemos decidir cuál es nuestra postura oficial.
07:49¿Estamos en contra o a favor de un solo mercado europeo?
07:55¿Estamos dentro o fuera?
07:59¿Un toffee?
08:00John.
08:00Tienes que probarlos, John.
08:02Me temo que tengo algo contra los toffees.
08:04¿Por qué no lo sabía?
08:09Bueno, no puedes saberlo todo de mí.
08:14No es el sabor lo que no me gusta, solo que tengo recuerdos dolorosos.
08:20Dios, cuando era niño, tuve que sentarme en el sillón del dentista por un pedazo de dulce que comí.
08:27Oh, cielos.
08:35No otra vez.
08:36Dios.
08:37¿Está bien?
08:39Lo siento.
08:40Tal vez no entiendan que de su tenacidad y su habilidad para soportar la fatiga de un trabajo soso y repetitivo
08:51y de su gran valor para enfrentar pequeñas y constantes adversidades depende en gran medida la felicidad y la prosperidad de la comunidad.
09:02Como un todo.
09:09Podría decirse que la prosperidad en la historia de una nación depende, a fin de cuentas, de la fortaleza que hay en los corazones de los hombres y mujeres comunes.
09:23¿Hombres y mujeres trabajadores?
09:27¿Tiene un poco más de dignidad?
09:32No, creo que común está bien.
09:51Pensé que le interesaría ver esto.
09:53Es un borrador del discurso que la reina dará la próxima semana.
09:58Le confieso que me siento un poco intranquilo por esto.
10:02Señor.
10:16¿Sí?
10:18Señor, perdone si interfiero en estos asuntos.
10:21¿Tommy?
10:29Martin.
10:31Estaba a punto de interferir en otros asuntos.
10:36Se trata del discurso que la reina dará la próxima semana en la fábrica de Jaguar.
10:42¿Qué hay con él?
10:43Solo me preguntaba si estaba satisfecho con él.
10:47Bueno, es obvio que lo estoy.
10:52De lo contrario, no se lo hubiera demostrado a su majestad quien dio su aprobación de inmediato.
10:59¿La reina lo leyó?
11:00No tuvo que hacerlo.
11:02Solo me preguntó si estaba satisfecho y le contesté que sí.
11:07Y me dijo que eso era suficiente para su majestad.
11:11Pero me doy cuenta de que la pregunta más importante es...
11:16¿Es suficientemente bueno para el coronel Charteris?
11:20¿No le parece que el tono está equivocado?
11:25¿En qué sentido?
11:26¿En su paternalismo?
11:32¿Me permite?
11:36Gracias.
11:38Supongo que me preocupa que en este nuevo clima después de lo de Suez, en este nuevo país,
11:48el tono del discurso es un tanto...
11:54¿Un tanto qué?
11:59Anticuado.
12:02Y daría pie a que la ataquen.
12:05¿Quiénes?
12:06Los periódicos.
12:08La gente.
12:09Si me dieran un chelín cada vez que alguien de ideología progresista o liberal me hubiera
12:14advertido en vano cerca de un ataque popular contra la corona, sería un hombre rico.
12:20Los británicos adoran a su soberana.
12:22Es lo que constituye y, sin duda, define la personalidad británica.
12:26Y lo peor que he encontrado es la apatía.
12:29La gente acepta al rey o a la reina como aceptan al cielo sobre sus cabezas.
12:34Pero hay un largo trecho entre la apatía y la insurrección.
12:37Ahora, en lo que se refiere a los periódicos, la corona puede contar con su apoyo por dos razones.
12:42La primera, no hay nada que atacar.
12:45Esa es la ventaja de una monarquía constitucional.
12:48No tienen poder, no hay nada de qué quejarse.
12:51Y, aunque quisieran hacerlo, nos lo dirían primero.
12:54Entonces, el palacio los amenazaría con un boicot en el próximo evento real importante,
12:58ocasionando que los periódicos se retractaran de inmediato.
13:02Porque las personas que usted teme que odien a la reina
13:05son las mismas que compran periódicos por millones.
13:09¿Por qué?
13:11Porque la aman.
13:15Entonces, ¿me preocupo sin razón?
13:18¿Martín?
13:19Dejaré que llegue a esa inexorable conclusión solo.
13:24Voy a cortarlo solo un poco, majestad, y lo redondearé.
13:45Encantado.
13:45¡Gracias!
13:46¡Gracias!
13:47¡Gracias!
13:48¡Gracias!
13:49¡Gracias!
13:50¡Gracias!
13:51¡Gracias!
13:52¡Gracias!
13:53¡Gracias!
13:54¡Gracias!
13:55¡Gracias!
13:57¡Gracias!
13:58¡Gracias!
13:59¡Gracias!
14:00¡Gracias!
14:01¡Gracias!
14:02¡Gracias!
14:03¡Gracias!
14:05¡Gracias!
14:06¡Gracias!
14:33Ah, me gusta mucho.
14:37Gracias.
14:49Gracias.
14:50Pensé que esperabas tener más hijos conmigo.
15:04Así es.
15:06Entonces, ¿por qué diablos le hiciste eso a tu cabello?
15:10¿Qué tiene de malo?
15:13Me pareció cuidado y modesto.
15:16Adjetivos que avivan la zona baja.
15:18En apariencia está de moda.
15:21Todas las esposas de los militares llevan así el cabello.
15:24¿De verdad?
15:25Sí.
15:26Bueno, sin duda es muy práctico.
15:27Si alguna vez sientes deseos de conducir una motocicleta,
15:30podría servirte como casco.
15:32Bueno, a mí me gusta.
15:38Personalmente no tengo nada en contra.
15:40Basta.
15:41Estoy seguro que proveerá una amplia protección contra cualquier techo mal reparado.
15:45Pero, si el propósito es agrandar la familia y parecerle atractiva a tu esposo para procrear...
15:55Lo es.
15:56Entonces, deberías observar a Jane Mansfield.
16:00O a Rita Hayworth.
16:02Rita Hayworth.
16:05gym.
16:07Totalmente.
16:29Sir William Lyons.
16:30Bienvenida, Majestad.
16:31¿Qué tal?
16:32¡Hola!
16:33¡Mucho gusto!
16:34Mucho gusto, mucho gusto.
16:36Oh, sí, es muy espaciosa, en verdad.
16:38Es nuestra área de investigación.
16:40Espléndido, es maravilloso, ¿cierto?
16:42Sí.
16:42Majestad, permítame presentarle a Nigel Willow, quien diseña todos nuestros prototipos.
16:46Estudió dibujos, ¿cierto?
16:47Sí, lo hice.
16:48Encantador, muy interesante.
16:49Muchas gracias.
16:51¿Y este es el chasis?
16:52Así es.
16:53Un MK1 terminado, majestad.
16:55Ah, vaya, es encantador.
16:57Con una velocidad de más de 160 kilómetros por hora.
17:02Maravilloso, siempre me ha interesado el cuero rojo.
17:04Sí.
17:05¿Es de caballo o de vaca?
17:06Majestad.
17:07Hermosa.
17:08Hola.
17:20Primero quisiera expresarles que es un gran placer estar aquí el día de hoy.
17:27Mi esposo y yo estamos profundamente conmovidos por su recibimiento.
17:33Y quisiéramos que supieran lo agradecidos que estamos con ustedes por todo el trabajo que realizan.
17:41Entendemos que en la turbulencia de este inquieto y activo mundo, muchos de ustedes llevan vidas solitarias e intrascendentes.
17:51Donde la monotonía es el enemigo.
17:55¿Qué es eso? ¿De qué hablan?
17:56Tal vez no entiendan que de su tenacidad y su habilidad para soportar la fatiga de un trabajo soso y repetitivo,
18:05depende en gran medida la felicidad y la prosperidad de la comunidad como un todo.
18:13Podría decirse que la prosperidad en la historia de una nación depende a fin de cuentas de la fortaleza en el ánimo de los hombres y mujeres comunes.
18:23Pero sientanse orgullosos al recordar cuántas cosas dependen de ustedes.
18:30Aunque sus vidas parezcan monótonas, lo que ustedes hacen siempre tendrá un valor real y una gran importancia para sus compatriotas.
18:39Let's have a one at one time. Let's have a one at one time. Come on, everybody. Let's have a one at one time.
18:47¿Lord Alricum?
18:50Edición Vespertina. El News Chronicles. Edición Vespertina.
19:00Ah, necesito un favor, que escriba algo. Ah, pero se está yendo.
19:04Podría quedarme.
19:09Acabo de escuchar un ridículo discurso de la reina y quiero escribir una respuesta inmediata.
19:16No, buscaré a alguien más.
19:18No, no, no hay problema. No tenía nada planeado.
19:23Gracias.
19:39Tengo otra idea.
19:51¿Genial?
19:52Un pensamiento un poco transgresor.
19:54Recordé algo que Walter Pacho dijo, que el principal deber de un miembro de la realeza es inspirar.
19:59Un pensamiento un poco transgresor.
20:29Un pensamiento un poco transgresor.
20:59Hello, Michael.
21:21Hello.
21:22Un pion que haya tenido un viaje.
21:24Sí, encantador. Gracias.
21:25Bueno, regresar.
21:26Bueno, espero que salga el sol.
21:28Espero que el clima mejore para sus vacaciones de clima.
21:30¿Entramos?
21:58Gracias.
22:00Gracias.
22:01Gracias.
22:03Gracias.
22:04Gracias.
22:06Gracias.
22:07Gracias.
22:09Gracias.
22:10Gracias.
22:12Gracias.
22:14Gracias.
22:15Gracias.
22:17Gracias.
22:18Gracias.
22:20Gracias.
22:21Gracias.
22:23Gracias.
22:25Gracias.
22:26Gracias.
22:28Gracias.
22:30Gracias.
22:31Gracias.
22:33Gracias.
22:35Gracias.
22:37Gracias.
22:39Gracias.
22:41Gracias.
22:43Gracias.
22:45Gracias.
22:47Gracias.
23:17Gracias.
23:18Gracias.
23:19Gracias.
23:20Gracias.
23:21Gracias.
23:22Gracias.
23:23Gracias.
23:24Gracias.
23:25Gracias.
23:26Gracias.
23:27Gracias.
23:28Gracias.
23:29Gracias.
23:30Gracias.
23:31Gracias.
23:32Gracias.
23:33Gracias.
23:34Gracias.
23:35Gracias.
23:36Gracias.
23:37Gracias.
23:38Gracias.
23:39Gracias.
23:40Gracias.
23:41Gracias.
23:42Gracias.
23:43Gracias.
23:44Gracias.
23:45Gracias.
23:46Gracias.
23:47Gracias.
23:48Gracias.
23:49Gracias.
23:50Gracias.
23:51Gracias.
23:52Gracias.
23:53Gracias.
23:54Gracias.
23:55Muchas gracias, señora.
23:56Muchas gracias, señora.
23:57Muchas gracias.
23:58Muchas gracias, señora.
23:59Muchas gracias, señora.
24:00Muchas gracias, señora.
24:01Muchas gracias, señora.
24:02Muchas gracias, señora.
24:03Entiendo.
24:22Bien.
24:26Gracias.
24:33Lamento molestarla, Majestad, su Alteza Real,
25:01pero creo que lo mejor sería evitar ciertos periódicos esta mañana.
25:08¿Por qué?
25:09¿Qué hizo tu hermana ahora?
25:12No tiene que ver con la princesa Margarita, señor.
25:16Es un artículo escrito por Lord Aldrin.
25:19¿Nunca lo he escuchado?
25:21¿Tú?
25:23Tomado originalmente de su propia publicación,
25:26el National and English Review.
25:29¿Nunca lo he escuchado tampoco?
25:30Que varios periódicos decidieron retomar en parte o por completo.
25:36¿Qué clase de artículo?
25:39Es un artículo muy crítico, Majestad.
25:48¿Quién le da el derecho?
25:52Dímelo honestamente, madre.
25:54¿Hay algo en lo que estés de acuerdo con él?
25:58Desde luego que no.
26:04Y no solo lo digo como tu madre.
26:07El secretario de prensa del Palacio me llamó hace una hora para decirme
26:10que la mayor parte del país no solo está en desacuerdo con Aldrin Ham,
26:13sino que está disgustada con él.
26:15Es un artículo irrelevante,
26:17escrito por un hombre irrelevante en una publicación irrelevante,
26:20que destacó solo porque en agosto la gente está de vacaciones,
26:24el gobierno está en receso y no hay nada de qué escribir.
26:28Hoy el 85% de la gente está en su contra.
26:31Mañana será el 95%.
26:33Ese hombre deseará no haber nacido.
26:36Disculpen, disculpen, disculpen, disculpen.
26:57Les pedí que vinieran porque hace una hora recibí una llamada
27:04de un productor de televisión
27:06invitándome a grabar una entrevista esta tarde.
27:09¿Qué programa?
27:11Impacto.
27:12Con Robin Day.
27:15Ojalá no fuera con Day.
27:17Todos desearíamos que no fuera con él.
27:19Es aterrador.
27:20No digan tonterías.
27:22El hecho de que sea Day es lo que lo hace valioso.
27:24¿No crees que voy directo hacia una trampa?
27:26Fuiste hacia la trampa al escribir ese artículo.
27:30Ahora eres la persona más odiada de Gran Bretaña.
27:34Irónicamente, Day es el único que puede ayudarte.
27:37¿Por qué?
27:39Han visto como entrevista a las personas.
27:42Las despedaza.
27:43Las hace trizas.
27:44Sí, pero mantente tranquilo en la entrevista.
27:48Argumenta con educación.
27:50Respetuosamente con inteligencia.
27:52La gente podría cambiar de opinión.
27:56Muchas gracias.
28:08Hola.
28:12¿Lord Altringham?
28:13Sí.
28:14Mucho gusto.
28:14Igualmente.
28:15¿Vamos?
28:15Sí.
28:16Por aquí.
28:17Gracias por venir.
28:18No hay de qué.
28:19¿Cuánto falta para comenzar?
28:20Bueno, lo maquillarán rápidamente y comenzaremos en diez minutos.
28:24Espere aquí, por favor.
28:26Bien.
28:29Tome un poco de agua.
28:30Gracias.
28:31No tardaremos.
28:32¿Todo bien?
28:35Todo bien, señor.
28:39Está esperando, señor.
28:40¿Y está preparado?
28:41Tanto como se puede.
28:45Comencemos.
28:53¿Le dijeron cómo funciona?
28:55Grabamos ahora y se transmite a las nueve.
28:57¿Preparados todos?
28:58Gracias.
29:00Cinco, cuatro, tres.
29:05Hoy entrevistaremos a un hombre quien debido a su aparición en la prensa en los últimos días,
29:08tal vez no necesite presentación.
29:10Lord Altringham.
29:11En unos cuantos días, sus ataques incendiarios y muy personales hacia la reina,
29:16publicados en un periódico en donde también es editor,
29:19se han convertido en el asunto más apremiante del día
29:21y han ocasionado algo así como una crisis constitucional.
29:24Así que comenzaré por hacerle a Lord Altringham una simple pregunta.
29:28Ella es nuestra jefa de estado, amada, respetada y admirada en todo el mundo.
29:33Díganos, ¿por qué la odia tanto?
29:35No la odio.
29:37Entonces, ¿por qué criticarla así?
29:40Es como preguntarle a un crítico de arte por qué critica el arte.
29:44Soy un monárquico apasionado que cree que la monarquía constitucional es el mayor invento británico.
29:49¿En verdad lo cree?
29:50Sí, eso creo.
29:52La monarquía provee claridad.
29:54Necesitamos un jefe de estado emblemático que trascienda los intereses personales de los políticos egocéntricos
30:00que solo buscan su beneficio.
30:01Quienes entran y salen de sus puestos.
30:04Quienes, como el rey Liar expresó maravillosamente, sujetos a las mudanzas de la luna.
30:09Una buena monarquía debe elevarse sobre esos asuntos y unificar a la sociedad.
30:14Puede sentar las pautas y personificar a una nación a su carácter nacional.
30:17Pero el problema es que en este momento no está sucediendo.
30:22¿En su opinión está sucediendo demasiado poco?
30:24No, eso no es cierto.
30:25¿Le gustaría que su majestad estuviera dotada de poderes sobre humanos?
30:29Él solo quisiera ver un poco de espontaneidad.
30:31A juzgar por su artículo le gustaría que la reina tuviera ciertas cualidades.
30:35Ingenio, quisiera que fuera una mejor oradora, una personalidad televisiva,
30:39además de ser una madre y monarca diligente, delicada y devota.
30:43Lo único que sugiero es que en sus discursos públicos y en sus apariciones debería ser más natural.
30:49Su manera de hablar es, francamente, un dolor de cabeza.
30:55Su voz parece ahogada.
30:58Recientemente tuve la desgracia de escuchar uno de los discursos de la reina en la sala de espera del dentista.
31:03Estaba horrorizado por la indiferencia y la apatía con la que el discurso fue recibido.
31:08¿Pero admitiría que ser reina y jefa de la iglesia de Inglaterra no es un trabajo fácil o sencillo?
31:14No, si me disculpa, es indiscutiblemente un trabajo más difícil que editar un pequeño periódico.
31:19No, estoy de acuerdo. Su majestad tiene una labor al parecer imposible.
31:24Tiene que ser ordinaria y extraordinaria, tocada por la divinidad y aún así como todos.
31:29Pero ser ordinario no significa tener que ser insípida o incapaz o poco memorable.
31:35¿Y a quién atribuye la culpa de esto? ¿A sus consejeros?
31:39Bueno, al final, si el consejero se equivoca, la estrategia es mala.
31:43No hay otra opción más que criticar al jefe.
31:45¿A la reina?
31:46Sí, porque solo el jefe puede deshacerse de los malos hirviendes.
31:51Ella los contrata. Solo ella puede despedirlos.
31:54Ahora, podrán ser malos y de momento creo que algunos de ellos son en verdad terribles.
31:59Pero es su responsabilidad, no la de ellos.
32:02En el sentido de que a ellos solo los contrataron.
32:04Así que el ataque personal contra la monarca continúa.
32:07Déjeme decirle una cosa.
32:09Criticar la monarquía, criticar a su majestad, personalmente, no me proporciona ninguna satisfacción.
32:16Pero debemos recordar que desde la Segunda Guerra Mundial, desde Suez, Gran Bretaña está prácticamente irreconocible.
32:22Pero aún así la monarquía sigue con sus mismas rutinas como si nada hubiera pasado.
32:26Creo que a la reina y a sus consejeros les ayudaría a recordar que hasta hace muy poco, las monarquías eran la regla.
32:33Y las repúblicas la excepción.
32:35Pero hoy en día, las repúblicas son la regla.
32:39Y las monarquías son, por mucho, la excepción.
32:42Lord Aldrichan, debo concluir con la entrevista.
32:46Le agradezco que haya contestado mis preguntas.
32:49La próxima semana, a la misma hora, habrá otra edición de Impacto.
32:53Buenas noches.
32:53Todo salió muy bien.
33:03Gracias otra vez, Lord Aldrichan.
33:05Gracias.
33:05Buen día.
33:10Gracias.
33:14Pensé que en la vida real era aún más aterrador que...
33:17Lord Aldrichan.
33:18¿Sí?
33:21¡Es un traidor!
33:23Buen trabajo, señor.
33:30Buen trabajo.
33:31¿Una copa de vino?
33:33¿O algo más fuerte?
33:34¿Qué tal un brandy?
33:35Buen trabajo, muchachos.
33:36¿Por qué no?
33:37Bien hecho.
33:40¿Honfrey?
33:41Hola.
33:42Bien hecho.
33:43Estabas muy tranquilo.
33:44¿No crees?
33:45Felicidades, Patricia.
33:46Todo salió muy bien.
33:53Majestad.
33:59Sí, ¿qué sucede, Michael?
34:01Han habido algunas reacciones en los periódicos acerca de la entrevista por televisión de anoche
34:08y del ataque a Lord Aldrichan.
34:10Me temo que no son las que esperábamos.
34:12¿Por qué no?
34:18Bueno, el hombre que atacó a Aldrichan resultó ser un miembro de extrema derecha de la Liga de Leales al Imperio.
34:26Que es un grupo de presión que hace campaña contra la disolución del imperio
34:31y tiene una doctrina abiertamente a favor de la supremacía racial inglesa.
34:36Oh, cielos.
34:38Y, al parecer, la mayoría de la gente decidió, después de ver a Aldrichan en televisión,
34:44que él es sumamente razonable.
34:48Ahora, casi la mitad del país parece estar de acuerdo con sus puntos de vista
34:55y hay nuevas encuestas que lo apoyan.
34:58Han llegado cartas al Daily Mirror 4 a 1 a favor de Aldrichan.
35:03E incluso el siempre conservador Daily Mail cambió de tono esta mañana.
35:10Ah, además, y creo que esto refleja su creciente preocupación
35:18por las llamadas telefónicas que ha estado recibiendo.
35:21El primer ministro ha sugerido que volverá antes de lo planeado
35:26para discutir esto con usted en persona.
35:31Cielos.
35:32Una crisis constitucional.
35:35Bueno...
35:35Bueno, espero que se disculpe con el señor Macmillan también.
35:39Majestad.
35:39No negará que todo este desastre surgió por un discurso mal escrito que di
35:43sin cuestionarlo porque confíe en usted.
35:47Tal vez Lord Aldrichan tenga razón.
35:49Debería rodearme de gente más joven y dinámica
35:51que tenga los pies en el mundo real.
35:55Gracias, majestad.
36:09¿Y cree que ahora es un asunto de gobierno?
36:24Eso creo, majestad.
36:27Embajadores de todas partes del mundo me han estado llamando.
36:31Preocupados.
36:31Su majestad tendrá que recordar que muchos países han derrocado a sus monarcas
36:36y se han convertido en repúblicas en años recientes.
36:40¿Egipto?
36:42¿Bulgaria, Italia?
36:44¿Túnes apenas el mes pasado?
36:46Claro que no estamos en ese punto.
36:48No es una luz roja.
36:51Ni siquiera es color ámbar.
36:53Pero odiaría que se volviera ámbar.
36:56Desde mi punto de vista,
36:59como miembro del gobierno,
37:01sería prudente contener esto lo más pronto posible.
37:03¿Y hacer qué?
37:05Lo evidente.
37:07Aldrichan es un fuego
37:08que debe ser apagado.
37:15¡Entra a mí!
37:20¡Entra a mí!
37:26El palacio mencionó a un hombre llamado Charteris
37:48para vernos.
37:52Estuve investigando.
37:53Antes era su principal secretario privado.
37:56Vaya, ahí tienes.
37:59Antes de que el rey muriera.
38:02Cuando era princesa.
38:04¿Y ahora?
38:06Es asistente de su secretario privado.
38:10No es un peón,
38:12pero tampoco es un alfil o un caballero.
38:15Ve.
38:17¿Para que me tomen como un tonto?
38:19Ve con un espíritu de apertura
38:20y con la intención de trabajar juntos.
38:22Si eso quisieran,
38:22habrían enviado a alguien de mayor rango.
38:24¡Hazlo!
38:27Está bien.
38:29Y lleva una lista de sugerencias.
38:31Recomendaciones.
38:33No vayas con las manos vacías.
38:34Aún no, John.
38:43¡Tu diente!
38:44¡John!
38:45Lo siento.
38:46No vayas con las manos.
38:48¡No!
38:48¡No!
38:48No vayas con las manos.
38:50No vayas con las manos.
38:50¡No!
38:51¡No!
38:51Let's go.
39:21Let's go.
39:51Let's go.
40:22En un sentido.
40:23Let's go.
40:53Let's go.
41:23A las que también asistió, supongo.
41:26Sí.
41:57¿Puedo empezar?
41:57¿Mi voz está bien?
42:04¿Puede entenderme?
42:06Sí.
42:08¿No está demasiado ahogada?
42:09Es un verdadero dolor de cabeza.
42:11No.
42:12¿Bien?
42:15Entonces, ¿qué le gustaría que cambiara?
42:19No es lo que me gustaría que cambiara, sino el reconocimiento de que necesita cambiar.
42:24¿Qué?
42:25¿Qué?
42:25¿Qué?
42:27Todo.
42:29Y que se prepare para el hecho de que vivimos en un tiempo donde las...
42:34personas como yo...
42:37¿Pueden decir lo que piensan?
42:39Sí.
42:39¿De la manera en que quieran?
42:42Sí.
42:43¿Y recuérdeme...
42:44¿Por qué exactamente?
42:46Porque la época de la condescendencia terminó.
42:52¿Y qué queda sin condescendencia?
42:55¿La anarquía?
42:57La igualdad.
42:59¿Pero cómo puede haber igualdad si yo no puedo responder al ataque?
43:02Sí puede.
43:03Pero me resulta difícil encontrar un momento de la historia donde le haya servido a un monarca
43:08responder al ataque de su propia gente.
43:10Pero debe haber pensado...
43:13en que algo a esta monarca pudiera beneficiarle.
43:16Así es.
43:17Y esa misma monarca está sentada ante...
43:20Discúlpeme.
43:21Un político fallido.
43:25Y un periodista desconocido.
43:27Y escuchando sus consejos acerca de cómo hacer su trabajo.
43:32La situación es tan desconcertante para mí como para usted, Majestad.
43:50Ah, tiene una lista.
43:53La tengo.
43:54Como debes saber por mi artículo, hice una serie de...
43:57Observaciones.
43:59Recomendaciones de cosas a cambiar, pero...
44:02Pensando en esta reunión, decidí limitar esas recomendaciones a...
44:05Seis.
44:08¿Seis?
44:10Tres cosas que iniciar y tres cosas que terminar.
44:14Bien.
44:15Comience por lo que debe terminar.
44:16Muy bien.
44:20Debe terminar con el baile de las debutantes.
44:24La idea de que unas jóvenes de cierta clase sean presentadas al soberano...
44:29Y mujeres que no sean de esa clase no sean presentadas al soberano...
44:32No parece aceptable.
44:35Esta inequidad debió haber muerto con la generación de nuestros abuelos...
44:39Después de la guerra.
44:45La siguiente.
44:51Permitir que las personas divorciadas se muevan con libertad de los círculos reales.
44:56¿Por qué?
44:59La soberana es la cabeza de la iglesia de Inglaterra...
45:01Y la iglesia no reconoce a las personas divorciadas.
45:04Es poco amable.
45:06Discriminatorio.
45:07Y posiblemente ilegal.
45:09La siguiente.
45:16Le recomendaría deshacerse de toda la generación de asesores.
45:21Los de la vieja escuela, anclados en el pasado.
45:24Avestruces con la cabeza escondida en la arena...
45:27Impiden que el palacio polucione a la par que el resto del mundo.
45:31Esas avestruces...
45:33Proveen una función indispensable a la monarquía.
45:36Preservar las tradiciones.
45:39Usted solicitó mis recomendaciones, majestad.
45:45Respetuosamente las estoy haciendo.
45:51¿Qué cosa quiere que inicie?
45:54Abrirse, majestad.
45:57Bajar el puente al epadizo.
45:59Permitir que la gente la conozca.
46:01No deseo ser conocida.
46:05Televise su discurso de Navidad.
46:07Vuelva a ser más transparente.
46:10Accesible.
46:14Y finalmente...
46:15Finalmente.
46:16Pase más tiempo con la gente común.
46:19No solo con asesores o con gente importante, sino con personas normales.
46:23Gente sencilla.
46:25Gente trabajadora.
46:27Abrá las puertas.
46:28Sea más inclusiva e igualitaria.
46:34Permita que la gente normal también la conozca.
46:37¿Le importaría salir al pasillo un momento?
46:53No, en absoluto.
46:54No.
47:02¿Y podría decirle a mi secretario privado que pase?
47:04Desde luego.
47:13Majestad.
47:27¿Coronel Chávez?
47:28¿Coronel Chávez?
47:28¿Qué pasa?
47:52¿Lord Aldringham?
47:55Por favor.
47:55When I came back to the room,
48:11it had gone.
48:13It was in the air.
48:16Sit down.
48:18Then Charteris told me that nobody should know
48:21that we saw the Queen.
48:22And that if I ever said it, the palace would neg it.
48:28Even so, I would accept that I had a meeting with the assistant
48:31of the private secretary of your majestad
48:33and that I would comply with one or two of my recommendations.
48:40Can I ask you which one is?
48:49Coloquen esas luces, deprisa.
48:51Cuidado con la cámara.
48:52Después esta.
48:55Bien hecho.
48:56Ahora coloquen el resto de los cables, por favor.
49:04Muy bien, parece que ya está.
49:09Parezco una actriz.
49:11Es como si fuera una corista.
49:13No digas tonterías.
49:14¿Cuál es la diferencia?
49:18Memorizar líneas, recordar la cámara, llevar maquillaje.
49:23Bueno, eres la soberana del Reino Unido para empezar.
49:26Sí.
49:27Quien memoriza líneas, recuerda la cámara y lleva maquillaje.
49:30¿Qué?
49:31Bien.
49:31¿Dónde debo sentarme?
49:34Por aquí, por favor, majestad.
49:48Así está mejor.
49:59Gracias.
49:59Revisión final, por favor.
50:01Todos preparados.
50:02Majestad.
50:23Gracias.
50:24Gracias.
50:25Gracias.
50:26Gracias.
50:27Gracias.
50:28Gracias.
50:29Gracias.
50:30Gracias.
50:31Gracias.
50:32Gracias.
51:04Cinco, cuatro, tres.
51:11¡Feliz Navidad!
51:15Hace 25 años, mi abuelo transmitió el primero de estos mensajes de Navidad.
51:22Este día representa otro momento histórico,
51:26porque la televisión ha hecho posible que muchos de ustedes puedan verme en sus casas en esta Navidad.
51:33Mi propia familia se reúne con frecuencia para ver la televisión,
51:37como lo están haciendo en este momento.
51:39Y así es como los imagino a todos ahora.
51:42Tengo muchas esperanzas de que este nuevo medio hará que mi mensaje de Navidad sea más personal y directo.
51:48Es inevitable que para muchos de ustedes la reina resulte una figura distante,
51:58una sucesora de los reyes y reinas de la historia.
52:00Alguien cuyo rostro es familiar en los periódicos y en las revistas,
52:07pero quien nunca ha tocado su vida personal.
52:11Ahora al menos, por unos minutos, los recibo en la paz de mi propio hogar.
52:18Que algunos de ustedes puedan verme hoy es otro ejemplo de la velocidad
52:28en que las cosas están cambiando en nuestros tiempos.
52:36Quisiera leerles algunas líneas de El progreso del peregrino.
52:40Y aunque con mucha dificultad he llegado hasta aquí,
52:52ya no son los trabajos y molestias que el viaje me ha ocasionado.
52:59Dejo mi espada a aquel que me sucede en la peregrinación
53:03y mi valor y pericia a quien pueda lograrlos.
53:08Llevaré conmigo las cicatrices
53:13para dar testimonio
53:16de que he peleado la batalla
53:19de aquel que será mi galardón.
53:28Espero que 1958
53:30les traiga bendiciones de Dios
53:33y todas las cosas que anhelan.
53:35Les deseo a todos, jóvenes y viejos,
53:41en donde quiera que estén,
53:43todo el gozo, la alegría y la paz
53:46de una feliz Navidad.
53:48Y estamos fuera del aire.
53:52¡Felicidades, majestad!
54:07¡Felicidades, majestad!
54:11¡Felicidades, majestad!
54:12¡Felicidades, majestad!
54:43¿Hola?
54:48Vaya, vaya.
54:51Luces bonita.
54:52Me gusta el vestido.
54:53Ah, gracias.
54:54Y el cabello, nada militar.
54:56Sí, Tony conoce a la persona correcta, claro.
54:58El único estilista confiable.
55:01¿Tienes el nombre de ese estilista?
55:04Quisiera decir Víctor Gabón, pero no es él.
55:08¿Vidal Babón?
55:09¿Vidal Babón?
55:10Sí, eso creo.
55:10En fin, hablo innecesariamente del cabello como una forma geométrica del arte.
55:14Bueno, luce alegre y juvenil.
55:15Gracias.
55:15Si tienes el teléfono de este Babón, deberías dárselo a mi esposa.
55:20Por cierto, ¿es adecuado que un hombre de sangre roja sepa quién es el estilista adecuado para una mujer?
55:25Casi no hay nada apropiado en Tony, pero su misión en la vida es mejorarme.
55:30¿Tu propio pequeño Altringham?
55:33Sí.
55:35Solo que es mejor en la cama, sospecho.
55:40Oh, santo cielo.
55:41Solo míralos.
55:48Muchas gracias.
55:52¿Quién crees que sea?
55:54Podría ser el señor David Smith, un vendedor de autos.
55:56Y ese, creo, que es Harry el Martillo Jones, un boxeador de Old Kent Road.
56:12Para acabar con el número, tenemos al dueño de un restaurante, a un conductor de autobús, un cajero de banco y una mujer policía.
56:21Gracias.
56:22Todo con tal de abrirnos.
56:26Sí.
56:26Para alinearnos con el mundo real.
56:29Para democratizarnos.
56:31Y esto hacemos.
56:34Sufrimos lancetadas y mordidas.
56:37Mientras todo desaparece.
56:40Poco a poco.
56:41Parte por parte.
56:44Nuestra autoridad.
56:46Nuestro absolutismo.
56:48Nuestros derechos divinos.
56:49La historia de la monarquía en este país es un camino de humillaciones, sacrificios y concesiones para poder sobrevivir.
57:05Primero los varones vinieron, luego los mercaderes, ahora los periodistas.
57:08Nos sorprende que hayamos armado un escándalo por las reverencias, el protocolo y las tradiciones.
57:12Es lo único que nos queda.
57:13Los últimos trozos de armadura, mientras pasamos de regir a reinar a...
57:19¿A qué?
57:21A no ser nada en absoluto.
57:26Marionetas.
57:27Claro.
57:35Los guantes.
57:36Ah.
57:39Le dije al mayordomo de estado que fuera rotando a los invitados por tiempo.
57:43Si hay uno malo, no te preocupes, serán 15 minutos, cuando mucho.
57:46El señor David Smith y su esposa.
58:09David.
58:11Gusto por hacerlo.
58:12Gracias por hacerlo.
58:13Gracias.
58:14Encantada.
58:15Gracias por venir.
58:16Mi señor David.
58:17Encantada.
58:18Hola.
58:18Me da gusto conocerte.
58:20Usted se escucha bien.
58:21Muchas gracias.
58:22Me se mueran.
58:22Sí, tan colorido.
58:24Qué placer.
58:25Se ha hecho gusto.
58:26Gracias.
58:26Luis, adiós.
58:27No, pero no me lo siento.
58:29Sí, gracias.
58:30Ah, ah.
58:31Ah, y descargar.
58:33Jajaja.
58:34Ah.
Be the first to comment