Skip to playerSkip to main content
La obra sigue a la reina Isabel II, recién casada, que se enfrenta a la tarea de liderar la monarquía más ilustre del mundo mientras forja una relación con el legendario primer ministro Sir Winston Churchill. El Imperio Británico está en decadencia, el mundo político está en crisis, pero una nueva era está amaneciendo. El guion, meticulosamente investigado por Peter Morgan, revela la historia privada de la reina tras su fachada glamurosa, franca y audaz. Prepárese para descubrir el codiciado mundo del poder y el privilegio tras las puertas cerradas de Westminster y el Palacio de Buckingham.
#thecrown, #thecrownseason2, #thecrowntemporada2, #reinaisabelii, #dramashistoricos, #netflixseries
Transcript
00:00¡Vamos, vamos!
00:30No, no, entiendo
00:50Sí, gracias
00:56Era el secretario de prensa del palacio
01:17En su opinión, los pasos que hemos dado no ha sido suficiente
01:22Los rumores no se han disipado
01:28Ambos sabemos que no podemos seguir así
01:36Así que pensé que podríamos aprovechar esta oportunidad
01:54Sin niños, sin distracciones
01:56Para poner las cartas sobre la mesa
01:59Hablar con franqueza de una vez
02:04Acerca de lo que debe cambiar
02:07Para que este matrimonio funcione
02:09Está bien
02:12¿Quién habla primero?
02:14Qué pregunta estúpida
02:15Si he aprendido algo es que siempre seré el segundo
02:18Yo hablo primero
02:20Entonces comenzaré por eso
02:23Por tus quejas
02:26¿Mis quejas?
02:28Son incesantes
02:29Lloriqueas y te quejas como un niño
02:30¿Te sorprende?
02:32La forma en que esos bigotudos dirigen el palacio
02:35Me tratan como un niño
02:36Tal vez si no te comportaras como un infante
02:37Me dan listas, me envían instrucciones
02:39¿Puedes imaginar algo más humillante?
02:41
02:41En realidad sí puedo
02:43En las últimas semanas he aprendido más acerca de la humillación
02:48Que en toda una vida
02:49En estos cinco meses me he sentido más sola que nunca
02:54¿Y por qué crees que sea?
02:57Por tu comportamiento
02:59Porque me enviaste lejos
03:01Sí, ¿y por qué crees que lo hice?
03:02No lo sé, Isabel, dime
03:04¿Por qué estás perdido?
03:07Estás perdido en tu desempeño y en la vida
03:10Escucha
03:16Sé que este matrimonio se ha convertido en algo muy distinto a lo que imaginamos
03:22Se sobreentiende
03:23Y que nos encontramos en una...
03:29Prisión
03:30En una situación particular
03:35La ruta de salida que es viable para todos los demás
03:39El divorcio
03:39
03:40El divorcio
03:42No es una opción para nosotros
03:45Nunca
03:48No
03:56¿Qué sería más fácil para ti?
04:09¿Estar adentro?
04:11¿O afuera?
04:15¿Qué se necesita?
04:16¿Quieres saber mi precio?
04:25Quiero saber
04:26Lo que se necesita
04:29¿Qué se necesita?
04:51Gracias por ver el video
05:21Gracias por ver el video
05:51¿Desde dónde?
05:52En Tebe y luego Mombasa
05:54Ah, sí
05:55Para tomar el diate real
05:56
05:57Ya te lo había dicho
05:59Tal vez no lo olvidé
06:00Tal vez deberías escuchar con más atención la próxima vez
06:03De ahí navegaremos hasta Puerto Victoria
06:07Después a Colombo, Nueva Guinea
06:08Luego a Australia
06:10Sí, a inaugurar las Olimpiadas
06:13Sí, como me instruyeron
06:15Luego Gambia, Gibraltar otra vez
06:19Y finalmente a Lisboa
06:21Santo cielo
06:23Cinco meses
06:25Gracias
06:29Gracias, ¿por qué?
06:31Por hacer este tour
06:32Por ponerte en mis zapatos
06:35Esto es importante
06:38En realidad
06:39Ahora de repente estoy muy entusiasmado
06:42Y hemos añadido un punto más al viaje
06:45El Pacífico Sur
06:47Y la Antártida
06:49Los niños siempre serán niños
06:51Disculpa
06:51Temperaturas bajo cero
06:53Los hombres siempre serán hombres
06:54La presentación anual de los miembros del Cuerpo Diplomático
07:03¿Recuerdas la del año pasado?
07:05Sí, por desgracia
07:06Preferiría olvidarla
07:08Cinco horas
07:09Un momento
07:09Están llegando los últimos invitados
07:13Luces bien
07:18¿De verdad?
07:20¿En mi vestido de batalla?
07:24Antes era demasiado
07:25Ahora te va bien
07:26Oh, querida
07:28Está bien, está bien
07:29Yo lo haré
07:29¿Qué sucede?
07:31El cierre
07:32Dense la vuelta, por favor
07:37¡Felipe!
07:48Estamos listos, majestad
07:49¡Felipe!
08:01¡Felipe!
08:07Gracias
08:09¡Felipe!
08:10¡Felipe!
08:11¡Gracias!
08:41¡Gracias!
09:11¡Gracias!
09:13¡Gracias!
09:15¡Gracias!
09:16¡Gracias!
09:18¡Gracias!
09:20¡Gracias!
09:21¡Gracias!
09:23¡Gracias!
09:25¡Felga!
09:26¡Estoy en tu casa!
09:27¡Escuchen, caballeros!
09:29¡Los manos sobre la cabeza, por favor!
09:31¡Eso es!
09:33¡Es un minuto!
09:35¡Es un minuto!
09:40¡Vamos!
10:10¿Qué?
10:19¿Qué?
10:24Amanecí en esta cama.
10:26Sí, así es.
10:34¿De dónde sacas tanta energía?
10:36No lo sé.
10:40Te voy a echar de menos.
10:51Vuelve a la cama.
10:52No, no puedo, querida. Aún tengo que dar 20 saltos.
10:56Puedes hacerlos aquí.
11:00¿En verdad?
11:03Bueno, ¿por qué no?
11:05No, no, no, no, no, no. Fuera. Fuera.
11:11Gracias.
11:12Vamos, espera.
11:14Vamos, espera.
11:15Vamos.
11:16¿メ
11:42Bien, ¿mi auto o el tuyo?
11:48¿O es una pregunta estúpida?
11:49Es una pregunta estúpida
11:50Bien
11:52¿Cara o Cruz? A ver quién conduce
11:55Cruz, cara, tu esposa, perdiste
11:58Vaya, vaya
12:00Ella y yo nos estamos llevando muy bien
12:06¿De verdad?
12:08Sí, de verdad
12:08Ojalá pudiera decir lo mismo
12:12Somos muy afortunados de que un antiguo alumno
12:15Y ahora primer ministro
12:16Haya venido a decirles unas palabras esta mañana
12:19Sir Anthony
12:21Gracias, señor
12:29Recientemente se ha hablado acerca de cuánto
12:36Ha cambiado el mundo desde la guerra
12:38Y cuánto ha cambiado la sociedad británica
12:42O cuánto tendría que cambiar
12:47Y que sitios como Eton
12:51No deben seguirse considerando la cuna
12:54De los líderes británicos
12:56A lo que yo como miembro igualitario
13:00Y progresista del partido conservador
13:04Digo
13:04Pero qué absoluta tontería
13:08Si los líderes británicos no surgen de Eton
13:16Entonces, ¿de dónde surgirán?
13:18Frente a ustedes está el decimosexto primer ministro de Eton
13:24Dieciséis de cuarenta
13:27No es mal porcentaje
13:30Harrow tiene solamente siete
13:33Bueno, podría decirse que como grupo social es un poco celento
13:40Pero estando en la cima
13:43Eso no es necesariamente malo
13:46Cualquier soldado podría decírselos
13:48En la batalla
13:50En el momento más álgido
13:52Uno necesita un código
13:54Un lenguaje común y comprensible
13:58Una certeza
14:00Y durante generaciones
14:02Eton le ha proporcionado esa certeza a Gran Bretaña
14:06Ese código
14:09Ese lenguaje común
14:14Señor
14:16Láser ha tomado el control del canal de Suez
14:18Y el mando de las oficinas de la compañía
14:20Me temo que eso es todo por hoy, caballeros
14:26Probos
14:28¿Pedió verme, majestad?
14:52Ah, sí
14:53Quería dejar esta carta y este regalo en un lugar donde el duque de Edimburgo pudiera encontrarlo
14:59De preferencia en el avión
15:00Tal vez en su equipaje
15:01El equipaje vieja por separado
15:03Le sugeriría colocarlo dentro de su portafolio
15:06Sí, claro
15:07Avíseme cuando no haya obstáculos
15:09Creo que ahora, majestad
15:11Tenía una cita con el sastre
15:13Después un almuerzo con el comandante Parker
15:15
15:18Es jueves, claro
15:20Majestad
15:22Ahí está
15:33Ahí está
15:38¡Ah!
15:39¡Ah!
15:49¡Ah!
15:50¡Ah!
16:01¡Ah!
16:02¡Ah!
16:03¡Ah!
16:04¡Ah!
16:05¡Ah!
16:05¡Ah!
16:06¡Ah!
16:07¡Ah!
16:08¡Ah!
16:08¡Ah!
16:09¡Ah!
16:10¡Ah!
16:11¡Ah!
16:11¡Ah!
16:12¡Ah!
16:12¡Ah!
16:13¡Ah!
16:14¡Ah!
16:15¡Ah!
16:15¡Ah!
16:16¡Ah!
16:17¡Ah!
16:18¡Ah!
16:18¡Ah!
16:19¡Ah!
16:20¡Ah!
16:21¡Ah!
16:21¡Ah!
16:22¡Ah!
16:22Majestad, recibimos
16:51una llamada de Downhill Street. El primer ministro quiere verla urgentemente.
16:54Siento haberlo hecho esperar, primer ministro.
17:21Majestad, ayer por la noche, los hombres del presidente Nasser entraron a las oficinas de
17:29la compañía del canal de Suez y ahora tienen el control del canal. El presidente alega
17:38que hace esto por el bien de sus ciudadanos. La realidad es que es un robo. Solo es un
17:44vándalo, luciéndose para beneficiar a los soviéticos. Pero hemos enfrentado peores
17:52cosas. Se han tomado las medidas necesarias. Simplemente les pagaremos a los pilotos para
17:59que dejen sus puestos. ¿Pilotos?
18:04Los pilotos del canal de Suez, Majestad. Marinos altamente entrenados, británicos y franceses
18:11que toman el timón de cualquier barco que entra al canal para asegurarse de que pase sin incidentes
18:17por los canales extremadamente estrechos. Entiendo.
18:20Los egipcios no son gente de mar. No tienen las habilidades y no tienen a esos hombres. Retirar
18:27a los pilotos paralizará el canal y no pasará mucho tiempo antes de que el presidente Nasser
18:34regrese arrepentido y humillado. Si usted lo dice. Así es, Majestad.
18:47Es una apuesta arriesgada. Espero que se lo hayas dicho. ¿Qué?
19:07Al primer ministro. ¿Sí?
19:11Retirar a los pilotos del canal de Suez. ¿Cómo sabes lo que intenta hacer?
19:17Oh. Oh, no. No me digas. Los miembros del club del almuerzo.
19:22No tienes que decirlo así. Bueno, una información como esa solo pudo haber salido del gabinete.
19:26O del Ministerio de Asuntos Exteriores o de los servicios de inteligencia. Tenemos miembros
19:30en todos los frentes, querida. Bueno, no estoy segura de que ese club sea algo bueno.
19:36Me mantiene ocupado. Me mantiene informado. Me mantiene cuerdo. Así que es muy bueno.
19:43¿Quieres saber por qué navegar por el canal es tan difícil? En otro momento, quizá.
19:46La gente cree que solo es por la presión del agua, pero el sistema hidráulico es solo
19:50una parte. El canal es muy estrecho. Los barcos son estructuras enormes.
19:55La corriente es diurna en un extremo y estacional en el otro. El viento rebota en el desierto
20:00y la proa queda a merced del clima. Los pilotos deben mantener un rumbo estable durante la
20:05mayor parte de sus 163 kilómetros. Disculpe, ¿qué está haciendo? Regréselos.
20:09Señor. Son mis tanques. Les lleva siete años aprender a hacerlo. ¿A dónde vas?
20:21Estoy cansada. Es nuestra última noche en cinco meses.
20:25Michael, ¿qué es eso? Un DC-4. Bien dicho.
20:41Pasaremos Navidad separados otra vez.
20:44No sé. No es lo ideal.
20:46¿Y el cumpleaños de tu hija otra vez?
20:48Esta vez llamaré. Lo prometo.
20:50Y nuestro aniversario otra vez.
20:56¿Qué quieres que te diga, Aileen?
20:59Estabas muy emocionada cuando Felipe me ofreció este trabajo.
21:01Dijiste que será bueno para mí, para todos.
21:04No esperaba que el trabajo se convirtiera en tu vida.
21:07Cuando regrese, te lo compensaré. Lo prometo.
21:09Adiós, papá.
21:29Adiós, papá.
21:30Adiós.
21:32Adiós.
21:33Adiós.
21:39Adiós.
21:40¡Gracias!
22:10Ah, ¿hola?
22:14¿Dónde está?
22:17Bienvenido a bordo.
22:18Hola.
22:19Me da gusto verlo.
22:21Bien, supongo que ahora debemos despedirnos.
22:24¿Carlos?
22:36Ahora no estamos frente a las cámaras, ¿verdad, Carlos?
22:40No.
22:46Sea un buen chico. Cuida a tu hermana.
22:49Sí, lo haré.
22:50Saldremos en breve, señor.
23:03Pórtate bien.
23:05Vamos, cariño.
23:06Cuando usted diga, señor.
23:11Gracias.
23:14Muy bien.
23:22Debemos apresurarnos.
23:24Que tengas buen viaje.
23:25¿Estás bien?
23:33Maravillosamente.
23:38Te digo, el idiota al que se le ocurrió la idea del matrimonio nos debe muchas explicaciones.
23:42Bueno, ¿sabes lo que dicen?
23:53El matrimonio es una institución maravillosa, pero aceptémoslo.
23:57¿Quién quiere vivir en una institución?
23:59No.
24:03No.
24:04No.
24:05Gracias por ver el video.
24:35Gracias por ver el video.
25:05Estos marineros soviéticos especializados están entrenando a los pilotos egipcios, quienes han demostrado ser más hábiles de lo esperado.
25:11Ha quedado descartada la posibilidad de que con la salida de los pilotos británicos y franceses se cerrara el canal.
25:18Ahora Gran Bretaña se encuentra en medio de crecientes tensiones entre el este y el oeste.
25:23Y con reservas de petróleo para solo seis semanas, la situación en el país es cada vez más desesperante.
25:29Estados Unidos se niega a tomar una postura en esta crisis que va en aumento.
25:32Pero con el apoyo de la Unión Soviética al presidente Nasser, hay quienes dicen que esta es la crisis internacional más grave que ha enfrentado el mundo desde la Segunda Guerra Mundial.
25:41Sí, el canciller, señor.
25:54Harold, me temo que cuando las penas llegan nunca vienen solas.
26:01Sino en batallones.
26:03Es verdad.
26:05Como el mundo ahora sabe, el grupo de pilotos de medio tiempo de Nasser se las ha arreglado para mantener el control del canal.
26:16Y como si esto fuera poco, al parecer recibieron ayuda de los rusos.
26:22Si se salen con la suya, seremos el hazme reír.
26:25Nasser podrá cerrar el canal en cualquier momento y dejarnos sin petróleo del que dependemos por completo.
26:35Tenemos...
26:36Tenemos que atacar.
26:39No hay alternativa.
26:41Ataquemos con rapidez y precisión.
26:44Debemos restaurar el status quo.
26:50¿Qué piensa?
26:55Creo que es lo adecuado para el país y para usted personalmente, para poder dejar atrás la sombra de Winston.
27:15De un paso adelante, desafine esa cuerda.
27:22Y veamos qué surge de la discordia.
27:28¡Acción militar!
27:30¡Acción militar!
27:32Solo hay una manera eficiente de lidiar con los fascistas.
27:38Sí, sí, sí.
27:39Estoy seguro de que todos elogiamos la confianza del primer ministro.
27:44Pero parece olvidar que no puede haber una acción militar sin el apoyo de las Naciones Unidas.
27:51Y no tenemos ese apoyo.
27:54No podemos ir a la guerra solos.
27:56Efectivamente.
28:01Sí, claro.
28:16¡Ah!
28:18Vaya que bien lucen.
28:20¿Tienen los regalos?
28:21Sí.
28:21Escuchen, esperaba poder ir con ustedes, pero estoy muy retrasada.
28:26¿Así que podrían enviarle mis disculpas a la señora Parker?
28:28Desde luego, majestad.
28:31Diviértanse.
28:36Y compórtense.
28:37Bien, entonces, ¿quién quiere jugar veo veo en el auto?
28:44Vamos, niños.
28:45Ven conmigo, Carlos.
28:53Aquí estamos.
28:54Papá.
29:03Papá.
29:05Es papá.
29:06¿Hablamos con él?
29:07Sí.
29:11¿Hola?
29:19No, a la siete en punto está bien.
29:21Gracias.
29:26No era tu papá.
29:29Seguro llamará después.
29:31¿De acuerdo?
29:32¡Feliz cumpleaños, Abby!
29:36Hip, hip.
29:37¡Hurra!
29:38Hip, hip.
29:39¡Hurra!
29:40Hip, hip.
29:40¡Hurra!
29:41Bien, ¿quién quiere pastel?
29:42¡Yo!
29:43¿Por qué no llamo, papá?
29:48No lo sé.
29:50Debe estar muy ocupado.
29:53Te quiere mucho.
29:56¿Cierto?
29:58Hora de dormir.
30:02Bien hecho.
30:03Bien hecho.
30:03Bien hecho.
30:33¿Hola?
31:00¿Quieres saber cuál es la principal?
31:01Tal vez la única ventaja de ser patrocinadora principal
31:04de la Asociación Inglesa de Buelos.
31:10Continúa.
31:12Los demás patrocinadores son o muy viejos
31:15o están muy enfermos para poder vernos.
31:17Lo que significa que me encuentro inesperadamente libre para almorzar.
31:21Bueno, acabo de levantarme.
31:24Son las 11.30.
31:26Sí, me dormí a las 4.
31:27Dejé instrucciones precisas de que no me molestaran por ninguna razón.
31:36Veo que hay una conspiración en marcha para enloquecerme.
31:42Comenzamos en Mirabel 400 y terminamos en Les Ambassadeurs.
31:46¿Quiénes fueron?
31:50Solo Colin, Johnny y Judy Montague.
31:53Margarita,
31:55¿es posible que aún estés ebria?
31:59¿Sabes?
32:00Tal vez aún lo esté.
32:05Debes ser más cuidadosa.
32:06Sí, es verdad.
32:08El grano y la uva no se mezclan.
32:09No, me refiero a dónde vas y con quién.
32:17Y estás bebiendo más que de costumbre.
32:20¿Y por qué crees que sea?
32:24¿Por qué no soy tan feliz como antes?
32:26¿Y por qué es eso?
32:28¿Por qué aún no me he casado?
32:29¿Y por qué?
32:30Ah, porque me negaste a mi pareja perfecta.
32:35Eso no es justo.
32:36Como tu hermana, me habría alegrado que te casaras con Peter.
32:39¿Qué?
32:40Fue la corona quien lo prohibió.
32:44Sin mencionar que era un poco extraño.
32:48Y en realidad...
32:49No, no te atrevas a decir los méritos.
32:51Bueno,
32:52solo creo que el recuerdo podría atormentarte.
32:55¿Las hermanas nazis de Felipe lo atormentan?
32:58¿O su madre demente?
32:59¿O su padre mujeriego y en bancarrota?
33:07¿Cómo está?
33:09¿Felipe?
33:12Sí.
33:14Está bien, creo.
33:17¿Qué, no lo sabes?
33:24¿Dónde está ahora?
33:25En Ceilán.
33:26No, en Malasia.
33:32¿Tampoco lo sabes?
33:34No.
33:39¿Es tan mal?
33:40Es un poco extraño.
33:42Un poco distante, un poco frío.
33:45¿No te escribe?
33:46No le gusta escribir.
33:50A ninguno de los dos.
33:55Mike llamó desde Mombasa.
33:56Han llegado a salvo.
33:57¿Quién es Mike?
33:59Su secretario privado.
34:00Ah, el pequeño australiano.
34:03Sí.
34:03¿Qué piensas de él?
34:04No pienso nada de él.
34:07Es Mike.
34:13Fuimos muy amigos en Malta.
34:15Nuestros hijos juegan juntos.
34:18Felipe dice que estaría perdido sin él.
34:20Bueno, mientras no se pierda por su culpa.
34:23¿Qué quieres decir?
34:25Bueno, me refiero a su reputación.
34:27¿Quién, Mike?
34:28Sí, Mike.
34:28¿No es amigo de ese siniestro osteópata?
34:32¿Qué osteópata?
34:33El que arregla fines de semana para caballeros aquí y allá.
34:39Con actrices y...
34:40Bailarinas.
34:42Sí.
34:45¿Cómo lo sabes?
34:56No me importa decirlo.
34:59Todo lo que he logrado ser en la vida.
35:01Virrey de la India.
35:03Comandante supremo aliado del sudeste asiático.
35:07Incluso primer lord del mar.
35:09Todo eso palidece comparado con esto.
35:14Poder ser, al igual que mi padre, almirante de la flota, es en verdad lo más satisfactorio.
35:20Señor.
35:21Pedí que no nos molestaran.
35:23Es el ministro de Estado de Asuntos Exteriores.
35:27Dijo que era urgente.
35:28Me temo que no sabía a quién más acudir.
35:35Bienvenido.
35:38Adelante.
35:40Hola, querida.
35:41No me esperes.
35:42Volveré muy tarde.
35:42Diviértete.
35:43¿A dónde vas?
35:44Ya lo hablamos.
35:45Misterio en ambos lados.
35:46Así es.
35:47Pues no preguntes.
35:49Quisiera presentarte a Anthony Newton.
35:51Ministro de Asuntos Exteriores.
35:52Mucho gusto.
35:53¿Lady Mumbatten?
35:54Apruebo la política exterior.
35:56Ahora no, querida.
35:57Él es incluso más atractivo que Eden.
35:59Un gabinete de guapos.
36:01Es muy amable.
36:03¿Qué tal los uniformes, querido?
36:04Le diré un secreto, señor Nútil.
36:07Mi esposo no se interesa por nada ni por nadie más que por los uniformes.
36:12Por fortuna, tenemos un salón de baile en casa.
36:14¿Pero es el salón más grande aquí?
36:17No.
36:17Ese está reservado para sus uniformes.
36:20Uno solo puede preguntarse qué está compensando.
36:24Pensé que sería obvio.
36:27Las heridas que dejan los encuentros más breves contigo, querida.
36:32¿Vamos?
36:34No digo que apruebo el comportamiento de Nasser en lo absoluto.
36:37Es evidente que necesita retomar su lugar.
36:39Pero lo que más me preocupa es que la respuesta del primer ministro a esta situación es muy personal.
36:47Muy personal.
36:48Y que haya tomado una solución radical el conflicto armado sin esperar que la coalición internacional se uniera.
36:55Hoy, una delegación del gobierno francés y las oficinas de inteligencia vinieron a Downing Street para tener charlas privadas.
37:04Y además de eso, se reunirán con oficiales israelíes la semana próxima.
37:09Entonces, ¿qué tenemos para ver?
37:11No se hagan los amigos.
37:12Lo que se toca al greco imperial.
37:14Se pide de un piso lenta a la yorking club.
37:17Lord Mountbatten, majestad.
37:19Gracias por recibirme.
37:22Bueno, hace tiempo que no estoy comprometida con el teatro.
37:26Me temo.
37:27Pero pensé que podríamos cenar antes de irme.
37:30Mi madre se quejó de que no había sido invitada.
37:36Bajo circunstancias normales, una guerra precipitada podría explicarse como parte de un legado.
37:46Bueno, estuvo bajo la sombra de Winston mucho tiempo y una guerra rápida y victoriosa podría ser algo bueno para él.
37:53Pero en este caso, creo que tiene que ver con un desacuerdo personal e irracional.
38:00Esos hombres, él y Nasser, se odian el uno al otro.
38:04Y el resto quedamos atrapados en eso.
38:06¿Qué sugieres que debería hacer?
38:08Deben estar ustedes dos solos en la audiencia privada semanal.
38:12Obsérvalo con cuidado.
38:14Escúchalo con atención.
38:15Lee las minutas del gabinete minuciosamente.
38:19Habla con franqueza.
38:21Se supone que no debo hacer eso.
38:23Aunque se trate de asuntos de seguridad nacional.
38:29Está bien.
38:30Lo observaré con cuidado, con atención, minuciosamente.
38:41Gracias por la cena.
38:43¿Tú me avisarías cuando pueda encargarme de esto y enviarte algo bueno de verdad?
38:49¿Qué?
38:50La comida.
38:52¿Qué tiene de malo?
38:53Es comida de hospital.
38:55Lo que debería estar caliente está frío y lo que debería estar blando está duro.
38:58Nunca me he fijado ni me he importado.
39:01Y francamente, Diki, mientras más años cumples, más común te vuelves.
39:08¿Sabes algo de Felipe?
39:11No, no.
39:12Ni una palabra.
39:14Lo mantendrán ocupado.
39:16Ah, sí, claro.
39:19Te casaste con un espíritu libre.
39:23Ambos lo hicimos.
39:24No tiene caso tratar de domarlos.
39:28Cuando estábamos en la India, lo hacía frente a mis narices, con Nero.
39:34Nada menos que mi homólogo.
39:38La humillación no podía ser más grande.
39:43Claro, consideré terminar.
39:45Pero luego me imaginé la vida tan pobre que llevaría.
39:49Y me di cuenta que cuando en verdad quieres a alguien tan desesperadamente como creo que amamos tú y yo, aguantas lo que sea.
40:03¿Qué obra?
40:13¿Dije obra?
40:17Quise decir vale.
40:18Debí decir vale real.
40:21Expedimos un decreto real.
40:23Así que de verdad tengo que ir.
40:25Es Giselle.
40:25Ah, ¿no es con Galina Ulanova?
40:29Sí.
40:31Qué suerte tienes.
40:32Dicen que es extraordinaria.
40:33En verdad.
40:34Es lo que dicen.
40:35No.
40:40No.
40:53No.
40:53No.
40:53Gracias por ver el video.
41:23Gracias por ver el video.
41:53Gracias por ver el video.
42:23Gracias por ver el video.
42:53Gracias por ver el video.
43:23Gracias por ver el video.
43:27Buenas noches.
43:29Gracias por su atención.
44:01Gracias por ver el video.
44:03Gracias por ver el video.
44:05Gracias por ver el video.
44:07Gracias por ver el video.
44:09Una solución pacífica.
44:39Gracias.
44:41Gracias.
44:43Gracias.
44:45Gracias.
44:47Gracias.
44:49Gracias.
44:51Gracias.
44:53Gracias.
44:55Gracias.
44:57Gracias.
44:59Gracias.
45:01Gracias.
45:03Gracias.
45:05Gracias.
45:07Gracias.
45:09Gracias.
45:11Gracias.
45:13Gracias.
45:14Gracias.
45:15Gracias.
45:17Gracias.
45:18Gracias.
45:19Gracias.
45:21Gracias.
45:23Gracias.
45:25Gracias.
45:27Gracias.
45:29Gracias.
45:31Gracias.
45:32Gracias.
45:33Gracias.
45:35Gracias.
45:37Gracias.
45:38Gracias.
45:39Gracias.
45:40Gracias.
45:41Gracias.
45:42Gracias.
45:43Gracias.
45:44Gracias.
45:45Gracias.
45:46Gracias.
45:48Gracias.
45:50Gracias.
46:16Israeliis han expresado que
46:18están de acuerdo.
46:19Si los egipcios lo hacen,
46:20pero el presidente Nasser se ha rehusado.
46:25Y cuál es la fecha límite?
46:28A la primera hora,
46:30majestad.
46:31¿Y el siguiente paso,
46:33a su opinión, cuál sería?
46:35La intervención militar,
46:37majestad.
46:38¿La guerra?
46:39Así es.
46:40Pero para mantener la paz.
46:43Eso es lo importante.
46:46es lo adecuado, majestad. Nasser está jugando a la ruleta con la estabilidad del mundo
46:52entero. Bien. Gracias por su explicación. Antes de irse, tengo un par de preguntas.
47:08Cuando mencionó que los israelíes lanzaron un ataque, no parecía sorprendido.
47:16¿Por qué iba a estar sorprendido? A menos que me equivoqué. La posición israelí siempre ha sido que bajo ninguna circunstancia lanzarían un ataque a gran escala a ellos solos, por temor al aislamiento diplomático. Y aún así hicieron precisamente eso. Eso indica que o cambiaron de opinión o hubo una especie de conspiración.
47:46¿Lo hicimos?
47:48¿Hicimos qué?
47:54Colaborar con Israel. De alguna manera.
48:16Hace seis días, este gobierno habló con los gobiernos de Francia e Israel en una pequeña villa a las afueras de París, donde firmamos un documento.
48:38El protocolo de Zebres, que delinea los planes de una ofensiva coordinada contra Egipto, por lo que el ejército israelí lo atacaría cerca del canal, permitiendo la intervención de las fuerzas anglo-francesas.
48:57¿Quién más sabe de esto?
49:04¿Algunos miembros del gabinete? Los principales.
49:10¿Pero no el parlamento?
49:11No.
49:12¿O las Naciones Unidas?
49:13¿Cuándo comenzará?
49:15Los ataques aéreos comenzarán mañana.
49:20¿No les van a dar más tiempo?
49:22No, Majestad. Lo que debemos hacer ahora es intervenir y hacerlo con firmeza. Tenía razón acerca de Mussolini, al igual que con Hitler. Y tengo razón acerca de este hombre. Tengo su apoyo.
49:40El primer ministro siempre tendrá el apoyo de la soberana.
50:08¡Majestad!
50:10¡Majestad!
50:14¡Majestad!
50:16¡Majestad!
50:18¡Majestad!
50:19¡Majestad!
50:21¡Majestad!
50:22¡Majestad!
50:23¡Majestad!
50:24¡Majestad!
50:25¡Majestad!
50:26¡Majestad!
50:27¡Majestad!
50:28¡Majestad!
50:29¡Majestad!
50:30¡Majestad!
50:31¡Majestad!
50:32¡Majestad!
50:33¡Majestad!
50:34¡Majestad!
50:35¡Majestad!
50:36¡Majestad!
50:37¡Majestad!
50:38¡Majestad!
50:39¡Majestad!
50:40¡Majestad!
50:41¡Majestad!
50:42No, no, no.
51:12No, no, no.
51:42No, no, no.
52:12No, no, no.
52:42No, no.
53:12No, no.
53:42No, no.
54:12No, no.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended