Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm not afraid to be a girl, but I'm afraid to be a girl, so I can't do that
00:08Okay, I'm not afraid to be able to put her in place
00:14You're your own self, right? But I'm not...
00:19That's it! That was great! You're perfect! You're perfect! You're perfect!
00:26That's why I'm just doing it!
00:30But, are you okay with this game?
00:34That's why I'm going to test it next week!
00:38Well, it'll be fine!
00:42Oh!
00:44My English is over!
00:48Let's start the next one!
00:52Yes! We can!
00:55What are you saying, you?
00:59Yeah, my love!
01:01The hands and hands are slowly
01:03Like a storm
01:07Like a storm
01:09Like a storm
01:11Like a storm
01:15Like a storm
01:17Like a storm
01:19Like a storm
01:21Like a storm
01:23Made for you
01:25赤い糸
01:27Like a storm
01:29Like a storm
01:31色褪せない
01:33Memory
01:35Ask me
01:37Dark
01:39You
01:41After
01:42You
01:45You
01:48You
01:50You can still be there
01:54I want to be you
01:57You can't even stop
01:59Why do you see me?
02:01That's the way I'm trying to
02:02I don't want you to be.
02:06Come on, you guys.
02:20勉強熱心だな若君
02:39お前 今はこんな状況だし英語は苦手なんだからそんな気張らなくても
02:51ダメだ お前の成績を下げたくない
02:55ってなんで自分の顔した奴にドキドキしてんだ俺は
03:02ん 気持ちはありがたいが大丈夫だよ
03:12今回成績が悪かったくらい俺は気にしねーし あんま無理すんな
03:20
03:28ごちそうさま えっといいとはずでっしゃーす
03:33フリュー君いつにも増して勉強熱心だねー
03:38あいつまた無茶して倒れないといいが
03:43ユウちゃん聞いてる?
03:45すまん なんだって
03:48土曜日にご祈祷が1軒入ったからよろしくね
03:5214時からだから
03:54よろしくって何を?
03:57何って 舞だよ
04:01あっ
04:03やばいやばいやばい
04:10巫女の奉仕に舞があることすっかり忘れてた
04:13ずいぶん熱心ですね
04:15ユウちゃんもう完璧に踊れるでしょ?
04:20わ、わたしなんてまだまだだからな
04:23常に鍛錬は怠らないようにしないと
04:26さすがユナネですね
04:28わたしたちも見習わないぞ
04:31ははははは
04:33そりゃ熱心にもなるだろ
04:36素人目に見てもユナの舞は見事なもんだった
04:41容量の悪いあいつのことだ
04:43完璧に踊れるようになるまで相当努力してきたはず
04:48俺がポカしたらユナの貢献に関わっちまう
04:52そんなことだけは
04:54あっ
04:55お前の成績を下げたくない
04:58ああ
05:00そっか
05:01あいつも
05:04そっか
05:05あいつも
05:07皮肉にも
05:14入れ替わったことであいつの気持ちを理解することになるとはな
05:18俺だってそうさ
05:21あいつが積み重ねてきたものを
05:24崩したくないからな
05:28うわっ
05:30体が…
05:31どんだけ練習したらそんな筋肉痛なんの?
05:36巫女さんも大変やなあ
05:38ほんとになあ
05:40でもユナッチなんか最近楽しそうやな
05:42そうか?
05:44さては神ハチと何か進展があったなあ
05:48だからあいつとは何でもないから
05:50まあでも
05:52神社の跡継ぎも見つかったし
05:54きっと安心してるんだと思う
05:56え?
05:58跡継ぎ…見つかった?
06:00え?
06:02跡継ぎ…見つかった?
06:04え?
06:05跡継ぎ…見つかった?
06:07え?
06:08やべっ!
06:09あいつてっきりオオミッちゃんには伝えてるもんだと!
06:13あ…えっと…すまない…言うのを忘れてた!
06:16跡継ぎ問題に関してはもうバッチリ…大丈夫だから…
06:20ぅいしょ…
06:27ぅ…
06:28…あんた、ユナッチじゃないやろ…何もいやっ…
06:34…あんた、ユナッチじゃないやろう!何もいやっ…
06:37…あんた、ユナッチじゃないやろうなにもいや!
06:40cut
07:09He's still hiding something important to me
07:18What is this?
07:32Where is this?
07:34This voice is back to my body
07:40What's going on?
07:43I saw this one before...
07:44I saw this one...
07:45I saw this one...
07:47I saw this one...
07:48That's why I saw this one...
07:50That's why I saw this one...
07:52That's why I saw this one...
07:54It's too fiction, and my head's gone...
07:57Yuna, what are you going to do with this place?
08:16A key?
08:18Ah!
08:19No.
08:21closely approximately...
08:24않아しました...
08:25Is this gonna be too late?
08:28What theДIS 하게!
08:31What the miracle!
08:34Such a era?
08:38backed by myself
08:41What is it okay?
08:43So behind this you got to ask me about it?
08:47What puis que it was like?
08:48Eh?
08:49Ah...
08:51So...
08:52I...
08:53Oh, that's...
08:55Uh...
08:59It's a joke, Omi-chan.
09:02Eh?
09:03It's a joke that I found out.
09:07It's a joke.
09:13Oh.
09:15Yeah, it's the best of your body.
09:23What was that?
09:25What was that?
09:27Well...
09:29But it's a good job.
09:31Huh?
09:33Huh?
09:34It was in the pocket.
09:36Ah...
09:37No...
09:38It was...
09:39I took it.
09:40I'll send it to me.
09:45Oh...
09:46Why did you say that I didn't talk to you about the temple?
09:49You were so upset.
09:51I was so upset.
09:52I was so upset.
09:53I was so upset.
09:54You were so upset.
09:55Oh...
09:56You...
09:57You...
09:58You...
09:59You...
10:00You...
10:01You...
10:02You...
10:03You...
10:04You...
10:05You...
10:06You...
10:11You...
10:12You...
10:15What do you want to say from the beginning?
10:19I don't know what you're talking about.
10:23I had a little bit of understanding, but...
10:26I thought that I didn't know what you were talking about.
10:32So, I'd like to teach you!
10:35I want to know more about you!
10:39I don't know what you're talking about.
10:46I'm really...
10:48...
10:50...
10:52...
10:54...
10:56...
10:58...
11:00...
11:02...
11:04...
11:08...
11:38...
11:41...
11:43...
11:46...
11:49...
11:51...
11:56...
12:01...
12:02...
12:03...
12:08...
12:09...
12:10...
12:11...
12:12...
12:13...
12:14...
12:24...
12:25...
12:26...
12:27...
12:28...
12:29...
12:30...
12:31...
12:32...
12:34...
12:36...
12:38...
12:39...
12:40...
12:41...
12:42It's like a dog's face, isn't it?
12:46Oh, probably it's God, right?
12:49You can't say that!
12:52It's the temple, so it's the same thing, right?
12:56That's right, you've seen the face of God, right?
13:01I'm so proud of you.
13:03I'm so proud of you, right?
13:06You can't do it, I'm so proud of you.
13:11Oh, I can't do it.
13:20Why did you come back to this time?
13:27Oh, if I came back to school, I'll go back to school soon.
13:33It's just a joke.
13:35What do you want to do?
13:37God, God...
13:38Huh?
13:40It's a joke?
13:47A student?
13:50What?
13:51No, no, no.
13:53Why do you read this book?
13:55Why did you come back to school in the future?
13:59Well...
14:00No, I think...
14:01I don't know. I'm just going to be a巫女, and I don't have to do that, and I don't have to do that.
14:11I don't have to do that.
14:15That's... Is it really a different dream?
14:20I don't know about that...
14:26What?
14:34I don't know. I don't know.
14:38I don't have to do that.
14:43I don't know.
14:45I don't know.
14:48I don't know.
14:53I don't know.
14:56I don't know.
14:59I don't know.
15:01I don't know.
15:03I'm a ghost woman.
15:06I'm a ghost woman.
15:10I don't think I'm going to be able to do that!
15:12I don't know! That's so funny!
15:16I don't know!
15:18Why are you so important to tell me? It's so hard!
15:22I don't want to worry about it!
15:26I don't want to worry about it!
15:28I don't know!
15:30Let's go!
15:32I don't want to worry about it!
15:34I don't want to worry about it!
15:36What?
15:38I'm kind of羨ましい...
15:40What?
15:42I think she knows me really well!
15:48...
15:50...
15:52...
15:54...
15:58...
16:00...
16:28No!
16:31For Me and Yunaí, you can't get to
16:33еш to the house.
16:37Here...
16:39This is the secret site.
16:41Secret site?
16:45If you're talking to me, you can't have to
16:49If you found Me and Yunaí were still край school.
16:54Therefore, you can't show me my house.
16:57sports
17:03.
17:13.
17:16.
17:24.
17:26.
17:27.
17:27.
17:27I'm going to eat here! I'm going to live here!
17:31What?
17:33What?
17:34She's a girl
17:35But she's a good friend
17:40Well, she was so good at that time
17:45So, she was so good at that time?
17:46She's a girl that I'm like, and she's a girl to work well
17:51You're right now when your mother died.
17:56Are you okay, that girl?
18:10I'm tired.
18:13It's hard to buy things.
18:16However, I didn't have anything to eat.
18:23I don't have a chance to eat other people.
18:27If I didn't have a good taste, my mother...
18:38How is it? It's delicious, right?
18:46It's delicious, right?
18:56Here is our home.
19:01I'm a very delicious, old-fashioned food.
19:05But it's been a year-old-year-old-year-old.
19:10That's so true.
19:12今はもっと様々なお客さんにお団子食べてもらいたいのに。
19:17おかんは頭硬って融通期間から喧嘩してばっかりよ。
19:22せやからこの空き店舗でこっそり修行して店を乗っ取る準備してんねん!
19:30それがおみっちゃんの夢なんだな。
19:34ゆなっちは?将来の夢あるん。
19:39私は…
19:45トマ!
19:46ウチらはここでユメについて語り合ってきたわけなや
19:49それで秘密基地…
19:52ほんでこれが…
19:55ユナッチが将来やりたいことをまとめたノートやで
19:59ユナのやりたいこと…
20:02確かにこれを見れば俺の知らないユナを知ることができる
20:11隠れているあいつを見つけることができる
20:20違うな…
20:22これを見ないといけないのはあいつの方だろ
20:26オミッチャン… 信じてもらえないかもしれないが…
20:32え?
20:34実は俺はユナッチじゃなくて神ハッチなんだ!
20:39うん… 知っとったよ
20:41俺… え? そうなの?
20:43ウチはユナッチのまぶ立ちやから、なんでもオミとおしや
20:48よくこんな話信じられるな
20:51まあここ京都やし、そういうこともあんのかなって
20:55京都怖っ…
20:57でも… だったらなんで俺をこの場所に…
21:02なんでやろね…
21:04ひょっとしたら…
21:05うちも… うちの知らんユナッチのこと知りたかったんかも…
21:10神様の意図は分からないが…
21:19入れ替わりのおかげで隠れているユナが見えてきた
21:23だがそれを利用して相手の思いを盗み見るのは…
21:27筋違いだよな… だから…
21:31もういいよ… 神様… 隠れんぼは終わりだ…
21:38あいつを見つけるきっかけをくれて… ありがとな…
21:44えっ…
21:51あとは… 自分たちでやるよ…
21:56まっすぐ見て私だけを選ぶ
22:02Love or love 君の答えは…
22:05君の答えは…
22:17気候風模様たどった先…
22:22誰にめぐりあうのでしょう?
22:28小指結んだ糸はどんな色…
22:32I'll touch my love
22:34I'm going to paint it
22:37I'll turn it off to you
22:39I'll turn it back to you
22:42I'll turn it back to you
22:44I can't say anything
22:46But I haven't wanted to say anything
22:48I can't believe you
22:50Because I haven't wanted to
22:52Let's do it!
22:54Let's go, love love love
22:56I can't say anything
22:58Kiss or hug
23:00満月の夜 願った好きでいて
23:05きっとBe my love 信じている
23:08選ぶLove for love 私だけでしょ
23:11大事な気持ちの 全部を君にあげる
23:16だからどっかどっか 神様早く彼を導いて
23:30神様早く彼を導いて
Be the first to comment
Add your comment

Recommended