Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00俺の名前は神果てウリュウ。神社の後継ぎとして引き取られた俺は、巫女さん姉妹の誰か一人と結婚することになってしまったんだ。
00:12知らん。誰だお前は。
00:14えっ?
00:15気持ち悪いです。
00:17えっ?
00:18オタクの妄想みたいな設定だね。ぼーくすくす。
00:22えっ!
00:24ちょっと待ってくれよ!なんで誰も俺のことを覚えてないんだよー!
00:37あー、やっと起きたー。
00:40シラヒ。
00:42朝ごはん作っといたから、早く顔洗ってきなよ。
00:46あー。
00:54やっぱり夢じゃない。
00:57神社で過ごした日常が消えてから、もう三日になる。
01:04word eye ろ買うよ。
01:19Yeah! My Love
01:21繋いだ手と手がヤガテ
01:25グモノ ように
01:27くっついちゃえばいいのに
01:30For you
01:32The red light
01:34If you go
01:36I'm not gonna
01:38It's not a memory
01:40I want to tell you
01:42Darling, darling
01:44I want to end you
01:46I can't say it
01:48I can't tell you
01:50I teach you
01:52I'm not gonna be here
01:54I'm not gonna be here
01:56I'm not gonna be here
01:58I'm not gonna be here
02:00I'm just gonna be here
02:03I'm so happy to see you
02:05I'm so happy to see you
02:08Two of us are not left
02:12I'm so happy to see you
02:15I'm so happy to see you
03:00I don't think I'm going to be able to do this.
03:03I'm okay.
03:05So?
03:06At first, I'm going to be here to be here.
03:10I don't worry about it.
03:13Don't worry about it.
03:15Don't worry about it.
03:17I'm okay.
03:19That's right.
03:21That's what happened to me.
03:25I'm not going to go to the school.
03:32I'm going to go see you.
03:38I'm going to go to the school.
03:43When I arrived, I'd like to go to the school.
03:46You're amazing!
03:48You've done this once again.
03:51Everyone, you're going to be here.
03:54俺は天神神社に引き取られていない。
03:58つまり、あいつらも俺のことを忘れたんじゃなく、そもそも知らなかったってことになる。
04:03やるやん!さすが学年一位!
04:06たまたまだろ。
04:07五賢さん、兄弟の推薦もらえそうなんやろ?
04:11ほんますごいよな。
04:14この世界の俺には、兄弟医学部の推薦枠の話が来ているらしい。
04:20元の世界ではそんなのなかったのに。
04:24そして、気になることといえば。
04:30おっ。
04:40ウリュウ?
04:42はい!
04:44いいよ!自分で食うから!
04:47この世界で俺とシラヒは…
04:50付き合ってることになっているらしい。
04:53ちょっと彼氏、冷たない?
04:56え?
04:57シラヒかわいそうやん!
04:58いいよ、気にしなくて。
05:00え?
05:01え?
05:02え?
05:03え?
05:04え?
05:05え?
05:06え?
05:07え?
05:08僕はウリュウのそういう不愛想なとこも好きだよ。
05:11え?
05:12なんちゃって。
05:13え?
05:14え?
05:15え? え?
05:16え? え?
05:17え? え?
05:18え? え?
05:19え? え?
05:20え?
05:21え?
05:22え?
05:23え?
05:24え?
05:25え?
05:26え?
05:27え?
05:28え?
05:29え?
05:30え?
05:31え?
05:32え?
05:33え?
05:34どうしたの?
05:35そんなに見つめて。
05:36え?
05:37なんでもねえよ!
05:38え?
05:39今、元の世界に戻る方法を考えないと、このままの生活を続けるわけにはいかない!
05:49なしらひ!
05:50こんな感じの三姉妹のこと、本当に知らないのか?
05:54またそれ?
05:56知らないってば!
05:57っていうか、そんな妖怪の知り合いはいないよ。
06:00相変わらず下手だね。
06:03ウルーさん、最近変だよ。マヒルさんに見てもらったほうがいいんじゃ。
06:10おかしなこと言ってるのはわかってる。
06:13でも本当の俺は神社に引き取られてて、新しい家族と生活してるんだよ。
06:19そこでは俺とお前は付き合ってるわけではないけど、お互い兄弟を目指して頑張ってる。
06:26俺はその世界に帰りたいんだ。
06:29ごめん、ちょっとよくわかんないけど。
06:38それって遠回しに僕と別れたいってこと?
06:41え、あ、いや、そういうわけじゃなくて。
06:44あ、あいた!
06:45ウルーのアホ!石頭!ガンメイコロー!
06:48えっ、ま、まってくれ!話を聞いて!
06:52シュラバねー。
06:54マヒルさん。
06:55相変わらず人付き合いが下手くそね。
06:58えっ。
06:59もう少しシラヒの気持ちも考えてあげたら。
07:02えっ。
07:04覚えてる?あの子がまだ施設に来たばかりの頃。
07:08家族を事故で亡くして以来、シラヒはずっと一人塞ぎ込んでた。
07:15そんなあの子に君、なんて言った?
07:18何て言った?
07:21急に言われても。
07:24悪いけど俺は忙しくて、お前に構ってる暇はない。
07:28俺は隣で勉強してるから、お前は飽きるまで泣いとけ。
07:33なんて言ったのよ。
07:41本当、落ち込んでる女の子によくあんなこと言えたもんね。
07:45シラヒもかわいそうに。
07:47あ、思い出した。
07:50でも、シラヒは君のそういうところに惹かれたんだと思うわよ。
07:55誰かに頼ることなく、自分の力で成し遂げようとする姿勢にね。
08:02あの日以来、シラヒはずっと君を追いかけて努力してきたのよ。
08:08ずっとウリュウ、君の隣にいるために。
08:13シロヒが…
08:17ウリュウ。
08:19ウリュウ。
08:20ウリュウ。
08:21ウリュウ。
08:22ウリュウ。
08:24ウリュウ。
08:25ウリュウ。
08:29ウリュウ。
08:30ウリュウ。
08:33ウリュウ。
08:34ウリュウ。
08:35I'm sorry for the time I've been studying at the same time.
08:42I'm sorry.
08:44I'm sorry for the time I've been studying at the same time.
08:49Please.
08:53Please.
08:56I'm sorry.
09:07Don't worry about it. Don't worry about it.
09:12I think that my big challenge should be able to get you?
09:15That's amazing, isn't it?
09:17Hey, hey, it's a weird thing, right?
09:21I don't think I can't be worried about this world.
09:24I don't know what to do with this, but I don't know what to do.
09:37Uryu, are you okay?
09:42What's up?
09:44Oh, it's bad, but can I take a shampoo hat?
09:48Huh?
09:52Uryu, are you together?
09:55Uh-huh.
10:00Oh.
10:02Thank you, Uryu.
10:05I don't know how much I can.
10:08I'm sorry for my hard work.
10:11I'm sorry for my hard work.
10:14I don't know.
10:16I like it.
10:18I can't wait.
10:19Mother, what are you doing today?
10:22I'm going to go home for a while.
10:27Are they eating right now?
10:31At the end, I don't have to go home.
10:35If so, I'm just going to be the same way.
10:40Ah!
10:42Oh, sorry!
10:45That...
10:47アサヒ!
10:48この間の変な人!
10:50アサヒ!
10:53や、やっぱりストーカー!
10:56足は、足は大丈夫か?
10:59ほんとすまん、マラソン選手に
11:02怪我はないか?
11:10な、なんでうちがマラソンしてるって知ってるんですか?
11:14いや、えっと…
11:16あ、足は大丈夫ですから!
11:25やっぱり俺のこと、覚えてないんだな…
11:29あ、これって、あいつの…
11:37あ、あの人は…
11:40本当にうちのこと心配してくれてました…
11:44気持ち悪いけど、悪い人ではないのかも…
11:48アサヒ!
11:49アサヒ!
11:50アサヒ!
11:51アサヒ!
11:52アサヒ!
11:53アサヒ!
11:54アサヒ!
11:55アサヒ!
11:56アサヒ!
11:57アサヒ!
11:58待ってくれよ!
11:59真剣展開です!
12:00やっぱこの人気持ち悪くて悪いストーカーです!
12:02癇草ですー!!
12:03痛い!
12:04次折ナイドくださーい!!
12:05悪命の橋に決めたはず…
12:10うぅ…
12:12合えー良いねー…
12:13融なねー…
12:14えおう!?
12:17助けてくださーい!?
12:19Oh, my gosh!
12:21I can't!
12:23I'm sorry!
12:25It's true!
12:27I have no idea of the country.
12:34I'm afraid of the girl.
12:37I did it!
12:39I'm too hungry.
12:41I'm not sure.
12:43I'm going to kill you, and I'm going to kill you.
12:45I'll kill you, then I'm going to kill you.
12:48Just wait, Yuu-chan!
12:50This is the one?
12:54It's Ochi-no!
12:57What's that?
12:58What's that?
13:00What's that?
13:02Oh, I'm sorry.
13:04I'm confused with my mom.
13:08No, I'm sorry.
13:10I'm sorry.
13:12Thank you so much for your time.
13:16Well...
13:22...just wait!
13:26Wait!
13:28Is there still work?
13:30I'm sorry.
13:34I don't think they're going to be afraid of this time.
13:36I'm sorry.
13:38I'm sorry.
13:40I'm sorry.
13:42I'm afraid I'm afraid of it.
13:45How do you get to that point?
13:51What do you mean?
13:54I don't think I can believe it.
13:57But I lived here in the different Amagami temple.
14:03It's a great place for me as a family.
14:09If you have a problem, I want to help you.
14:16I'll make food and wash my hands.
14:19If you have a temple, I'll help you.
14:22I'll help you.
14:24If you have a problem, I'll always find out.
14:28If you have a problem, I'll always be my help.
14:33If you have a problem, I'll always be my help.
14:37If I haven't returned to the world again, I don't want to make this connection.
14:46I want you to be your power!
14:49...
14:55Ma...
14:56Do...
14:58How do we want to hear our conversations?
14:59If I ask you only...
15:01You've had something you like.
15:03I, like after that cross...
15:06I believe we'll have some credibility.
15:08However, I'm not a family.
15:13It's a good feeling, but it's impossible to help other people.
15:21Please come back.
15:25Please come back.
15:51Just wait!
15:52What?
15:58You've had to meet with you, right?
16:02No.
16:05Do you remember me?
16:12Yes, of course.
16:15You're late.
16:18Uriu, it's too late, right? How much time is it going to cost you to buy it?
16:27I'm going to find you to find me.
16:30It's my heart, so...
16:38I see...
16:40When I was young, you helped Yai...
16:43That's right!
16:45It's my fault of the Lord, I was able to come here.
16:50Yeah, Yai...
16:53I...
16:54That's...
16:55You're too late...
16:57You're too late...
16:58You're too late...
17:00You're too late...
17:02You're too late...
17:04But Yai...
17:05You're too late...
17:07You're too late...
17:09Three people are not...
17:11...
17:13You're too late...
17:14...
17:15...
17:17You're too late...
17:19so kami hata saham本当に別の世界でうちらと一緒に生活してたって事なんですね
17:27saasga meko san da 飲み込みが早くて助かる
17:31事情は分かったがこれからお前はどうするつもりなんだ
17:37先ほどば俺を頼ってほしいとかなるしそうなことを言っていたが
17:43Well, I'm going to take a look at everything I'm going to be perfect for you
17:48I'm not sure what you're going to do, but...
17:52How are you?
17:56How are you? I'm going to take 30 minutes!
18:02I'm going to give you a hand.
18:04I'm going to take a hand.
18:07I'm going to take a hold of it.
18:10I think I can be able to help people with my mind.
18:13...
18:20...
18:21...
18:21...
18:22...
18:22...
18:23...
18:24...
18:24...
18:25...
18:26...
18:27...
18:28...
18:29...
18:30...
18:31...
18:32...
18:33...
18:34...
18:35...
18:36...
18:37...
18:38Yes.
18:40Yes.
18:42It's not the same here.
18:45It's pretty beautiful now.
18:48What do you mean?
18:50You have to look good at it.
18:54Really?
18:56Oh, I thought I lost it.
19:01You can see it.
19:04Yes.
19:06You don't have to take care of it.
19:10Yes.
19:16How do you know?
19:18You can see that I don't have a mouth.
19:21I think it's the best for this church.
19:26So, I'll go to the church.
19:30That's right.
19:32I think it's the best for you.
19:36I'm so excited about you.
19:38It's the truth.
19:40It's the truth.
19:42It's not a good place you have to go to the original world.
19:51That's right.
19:56That's why, if you want to come back to the original world, we can help you.
20:03The original world?
20:06If you want to become the power of the original world, it's our world.
20:12It's the best thing to do.
20:17I'll help you.
20:23But how can I go to the original world?
20:26Can I help you?
20:28I'll be able to go to the original world.
20:32That's the world to go to the world.
20:34What's the way to go?
20:36I don't know.
20:38I don't know if you want to go to the original world.
20:43You really love me.
20:45I love you.
20:47I love you.
20:49I love you.
20:51I love you.
20:53I don't like you.
20:54Why are you friends?
20:55I love you.
20:56I kingdoms, please.
20:57We don't have to go.
20:58I love you, guys.
20:59We don't need you.
21:00I love you.
21:01I love you.
21:02I love you too.
21:03I love you too.
21:04Oh my God, thank you so much for today. If you're alone, you'll be able to do nothing.
21:13Don't worry, you're on the boat. You're on the boat, and you'll be on the end.
21:18And you'll be able to meet again.
21:21Yes, don't worry about that.
21:24That's it.
21:26You're on the boat.
21:36What do you think?
21:37What's it?
21:39What's it like?
21:41What's it like?
21:44What's it like?
21:47What's it like?
21:50What's it like?
21:53I'm sorry.
21:58I'm sorry.
22:00I'm in trouble with you.
22:04I'm in trouble with you.
22:06Now, just look at me.
22:10I can't choose love for love.
22:12I can't choose love for love.
22:15What's it like?
22:25地下角模様辿った先 誰に巡り合うのでしょう
22:34小指結んだ糸はどんな色 恋の色で丁寧に塗り重ねて
22:46君からの好きな世界変えるよ
22:52我がままなんて言えない だけだ 君の言葉をまだ思い出にしたくない
22:59だからお願い 恋をしよう
23:03ほらねラララ 君のもとへ
23:06絡むキスホーハウ 恋でいい
23:09満月の夜 願った好きでいて
23:14きっとBe my love 信じている
23:17選ぶLove or love 私だけでしょ
23:20大事な気持ちの全部を君にあげる
23:25だからどっかどっか神様早く彼を導いて
23:31きっとBe my love 信じている
23:36恋をしよう
23:38きっとBe my love 信じている
23:40恋をしよう
23:41きっとBe my love 信じている
23:43きっとBe my love 信じている
23:45恋をしよう
23:47恋をしよう
23:50きっとBe my love 信じている
23:51信じている
23:52信じている
23:53信じている
23:54信じている
23:55ベログにしよう
Be the first to comment
Add your comment

Recommended