Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00成功
00:07作詞・作曲・作曲 初音ミク
00:11自殺りなんかじゃ 速く走れない
00:15真っ暗闇でも恐れず 進んでくと決めた
00:25I'm so happy to be with you.
00:28I'm so happy to be with you.
00:31I'm so happy to be with you.
00:37So I can do it.
00:39I'm not a soul.
00:45I'm so happy to be with you.
00:51Oh my son
00:53I'm so good to catch it
00:55I'm so good to get it
00:57I'm so good to get it
00:59I'm so good to be able to change my life
01:05For myself
01:07I'm always going to drive
01:12Even if it's enough to drive
01:15I'll go faster than ever
01:18未来に行きたい
01:48チェン・ホウ 血の裁きだとでも言うのか
02:18これが今回の荷物リスト
02:45これはライド運輸さんと我が社の契約書です
02:48契約書には今回取る航路、護衛内容、万が一の場合の保証など逐一記載してあります
02:55ご一読の上、お二人のサインを
02:58いやー、うちみたいに小さな船でも襲ってくる海賊はいるもんでして
03:03と言って警備会社雇ったんじゃ割に合わないようなつまらん荷物もありますしね
03:09助かりますよ
03:11ビビりすぎじゃないの?
03:15デラ製までって言ったら超一級の安全航路じゃない
03:20最近こんな仕事ばっかで刺激がないったら
03:25大変です
03:33犯人途中の荷物が奪われました
03:35うちの警備システムに入る直前で
03:38で、犯人は?
03:40逃げました
03:40どうやらアウトサイドの連中です
03:43海賊崩れか
03:44喜んでる
03:46ちょっと、あんた、もしかして
03:48ライド運輸です
03:502番と3番コンテナがやられました
03:52うちのだ
03:57やっぱりだ
04:023番コンテナにはお得意様の美術品が弁償なんかとってもできない
04:07先生、先生、この責任もうエンジェルリンクスにあるんですよね
04:11ねえ、ねえ、ねえ
04:13えぇ、だってまだ契約
04:15した、ほら、たった今した
04:18ほらな、サインもちゃんとある
04:20待ってください
04:21それはそちらの
04:23したって言ってるだろ
04:24したっつったらしたんだよ
04:26な、そうだろ
04:27弁償してくれこのリストに乗ってる荷物全部
04:30取られたくないなら
04:31搬入の時にも警備をつけるべきです
04:34アルタールに住んでるのは
04:35全人ばかりじゃありませんからね
04:37だから、事件はエンジェルリンクスの敷地内で起きたんだ
04:41責任はある
04:42そうですよね、先生
04:43うーん、ゲートの外では何とも
04:48頼むから契約したって言ってよ
04:51終わってません、契約はまだです
04:54しました
04:56してないったら、してない
04:58した
04:58してない
04:59した
04:59してない
05:00した
05:01してない
05:02した
05:02してない
05:03した
05:03してない
05:04した
05:04してない
05:05したって
05:06してない
05:06した
05:07メイコン?
05:10やったー
05:12サインしたサイン見たでしょ、契約契約
05:15なんで勝手にサインしたんです?
05:17話聞いてないんですか?
05:19聞いてるわよ
05:20サインした以上責任はうちでしょ?
05:22荷物取り返してやろうじゃない?
05:24え?
05:25取り返す?
05:26いや、あの、お金で払ってもらえれば…
05:28うちにはうちの保証の仕方があるの
05:31荷物取り返しちゃいけないなんて
05:33契約書に書いてないでしょ?
05:35え?
05:36スタッフ
05:37スタッフ
05:37スタッフ
05:37リュウ
05:38あ、リュウ
05:38じゃ、契約成立
05:41は、はあ…
05:43ここがアウトサイドです
05:51船をなくしたり
05:52けがをしたりして
05:54宇宙から流れてきた
05:55海賊たちのたまり場です
05:56彼らはアウトサイドを拠点として
05:59地上で略奪を繰り返していますが
06:01However, this incident is not the case of the enemy here.
06:06And this town is the one who is playing with this man.
06:10He is also a former soldier.
06:12He is the one who is here.
06:18Look at this.
06:19This is the航空 company.
06:21And this is the roadway.
06:24There is a空白.
06:26This is the one who is outside.
06:29The one who is outside.
06:31The one who is outside is on the ground.
06:34The building of the Link's Group is not a place to build the road.
06:39It's not a place to build the road.
06:41I thought it was a place to build the road.
06:43I thought it was a place to build the road.
06:45It will be短い.
06:47I'm so sorry!
06:49I'm so sorry!
06:52That's how it's been, Cyrus.
06:55It's the tale of his own.
06:57That's right.
06:59I don't know.
07:01I don't know.
07:03I don't know.
07:05I don't know.
07:07I don't know.
07:09I don't know.
07:11That's the end.
07:13Let's stop.
07:15I'll pay for money.
07:17I'm ready for 30 minutes.
07:19I'm ready.
07:21Wait.
07:23I'm going to go to Valeria and Dudes.
07:25I don't have a contract like this.
07:27I'll pay for it.
07:29Meiko?
07:31I don't have a contract like that.
07:41It's a lot of money.
07:43I don't want to die.
07:45It's a lot of money.
07:47It's a lot of money.
07:49It's a lot of money.
07:51It's a lot of money.
07:53Well, I'm not that much.
07:55But it's just that.
07:57What?
07:59I have a lot of money.
08:01It's a lot of money.
08:03It's all.
08:05It's all.
08:06That's it?
08:11I probably remember it.
08:14The last birthday present for the last birthday of the priest.
08:18I've never had a chance to get it.
08:21The priest said that Angel Links is the most優先 to save money.
08:29No, the priest, he's good to say.
08:32But I think I want to be honest with you.
08:36I don't think I'm going to be able to wash my hands.
09:01I'm not going to be able to wash my hands.
09:03If you come back, I have to shampoo right away.
09:05If you have my hair, I'll take my hair off.
09:25Are you okay?
09:27I've got time for a while. I've got my bed too.
09:31That's right. I'd like to send you back to Silas.
09:36What? Why did you?
09:37My luggage is taken from here. I thought I'd give you back.
09:42I'll give you back?
09:44I'll give you back?
09:45I'll give you back.
09:46That's what I thought.
09:48I've got to ride here.
09:51I'm not a fool.
09:53I'll tell you.
09:55Oh, my God.
09:57Oh, my God.
09:59Oh, my God.
10:06Oh, my God.
10:08Oh, our God.
10:09Oh, my God.
10:11Oh, what did you have?
10:14What's that?
10:15What?
10:20It's so strange, isn't it?
10:23This bad mood...
10:25It's already a tower! There's no doubt!
10:27I don't know if I can't hear anything.
10:30When I entered this town...
10:32If you understand, I'll talk fast.
10:34I'll go back to my bag.
10:36I'll go back to my bag.
10:38I thought I was going to go back to my bag?
10:44I'll go back to my bag.
10:51I can't get back to my bag.
10:53And I can't get back to my bag.
10:55I can't get back to my bag.
10:57I thought I was going to go back to my bag.
11:00I don't want to get back to my bag.
11:03This town is my ship.
11:05I'm not sure if I'm going to get back to my bag.
11:08Please, don't shoot me!
11:10I'll go back to my bag!
11:12I can't get back.
11:13I'm not sure if you're here!
11:15I'll go.
11:16Dying!
11:17I'm not sure if I have died.
11:18Dying-to faith!
11:19Dying!
11:20Dying!
11:21Dying!
11:23Dying!
11:24Dying!
11:25Dying!
11:27Dying!
11:28Dying!
11:29Dying!
11:30Hey!
11:31There isn't that you guys were going to get back.
11:32I don't know what to do.
12:02Oh!
12:32It's time to go back to Kosei.
12:53Kosei, I'm waiting for you.
12:56It's a little late, so I thought I was going to go back.
12:59I'm waiting for you.
13:00Back-was-an-fa, Back-was-an-fa.
13:02Well, I didn't say that I came here.
13:05Back-was-an-fa?
13:07I'm going to go back.
13:09If you're interested, I'll do it alone.
13:12Back-was-an-fa, Back-was-an-fa, Back-was-an-fa.
13:15FIGO!
13:18What?
13:22My legs are in my legs.
13:25FIGO!
13:30SIRUS!
13:32FIGO!
13:36This is the beast.
13:38FIGO!
13:44Look at that.
13:47Take it!
13:50Let's go!
13:57Let's go from there!
14:05Take it!
14:11Are you okay here?
14:13I can't go.
14:17Take your head!
14:19Take your head!
14:20Take your head!
14:21Take your head!
14:33Meeho!
14:36It's over, right?
14:38Take your head!
14:40Take your head!
14:41Take your head!
14:42Take your head!
14:43Take your head!
14:44Take your head!
14:45Take your head!
14:46Take your head!
14:47Take your head!
14:48Take your head!
14:49Take your head!
14:50Take your head!
14:52Take your head!
14:53Take your head!
14:54It's a lot of pressure, isn't it?
15:05But I won't win this to this.
15:09Kosei-kun, can I retire here?
15:12I don't have to leave Mephon alone!
15:15I didn't have to do that!
15:17I don't have to do that anymore.
15:19Rather than...
15:20I don't have to do that before.
15:24Are you okay?
15:26Hmm...
15:28I'm okay!
15:34That's what I said.
15:36This is the end!
15:54What the...
15:55What the...
15:56What the...
15:57What the...
15:58What the...
15:59Is it...
16:00What the...
16:01I don't think I'm gonna do that.
16:04What the...
16:05I'm...
16:06To all of us, let's go!
16:08I'm...
16:09I'm...
16:10I'm...
16:11I'm...
16:12I'm...
16:13I'm...
16:14Wow!
16:20This isn't a problem!
16:22That's the end of the game!
16:26I'm so scared!
16:31I don't have enough energy!
16:36You!
16:40What? What's that?
16:42I've seen this before before.
16:45I've seen the ground to be able to use the ground to run the ground.
16:48The ground to run the ground?
16:50I see.
16:52If you don't know the ground to run the ground, you don't need to run the ground to run the ground.
16:55Oh, yeah.
16:57But I can't do that.
17:01What?
17:02Just, guys!
17:04You didn't know the ground to run the ground.
17:08But that's the end of the game.
17:10I've seen the end of the game.
17:15Here!
17:16Okay!
17:17Come on!
17:19Go!
17:20Go!
17:21Go!
17:22It's all over here, go ahead!
17:40It's impossible to run anywhere. I can see it to me.
17:52This is the end of the game!
17:57Don't forget it. It's my勝ち.
18:22Link's Gyarum!
18:26Shoot!
18:33Come on!
18:48What's up there?
18:50Did you know it?
18:52It's a war.
18:53It's a war.
18:54It's a war.
18:55It's a war.
18:57Is it good?
18:59I'm using the Link's Gyarum on the ground.
19:02Isn't it good?
19:04It's a pin point.
19:05I've already used it.
19:07That's it!
19:08Let's go one more time!
19:20It's a war.
19:21It's a war.
19:22It's a war.
19:23It's a war.
19:24It's a war.
19:25It's a war.
19:26What are you thinking?
19:29It's a war.
19:30It's a war.
19:31It's a war.
19:32It's a war.
19:33It's a war.
19:37It's a war.
19:39Where are you?
19:41Captain!
19:42What are you doing?
19:44I'm going to finish the building.
19:47I'm going to finish the building.
19:49I'm going to finish the building.
19:51What happened?
19:53What happened?
19:54What happened?
19:55What happened?
19:56What happened?
19:58I have to finish the building!
20:00Okay, start down!
20:01What happened?
20:02Yes, we knew it was a building building.
20:05A building group.
20:09I'm not sure what's going on.
20:16I'm not sure what's going on.
20:20I'm not sure what's going on.
20:22I'm paying for a lot of money.
20:24And I'm thinking about this outside.
20:27Let's go for this parking lot.
20:31What?
20:32If they want that.
20:39The outside is my ship.
20:45I'll give you a gift.
20:47You...
20:49I've never seen my ship.
20:52What are you saying?
20:54You can't do it.
20:56You're not just a land of land.
20:59You're not just a land of land.
21:02You're not just a land of land.
21:04You're not just a land of land.
21:06You're not just a land of land.
21:08I'm a land of land!
21:12You're not just a land of land.
21:14I'm going to go for a long time.
21:17I'm going to go for a long time.
21:18Mayho, I've got my equipment.
21:20The art of the container was the same.
21:24But the container was the same.
21:25The container was the same.
21:27It was the same.
21:29It was probably someone's birthday.
21:32I'm good.
21:34Mayho, Mayho.
21:37Mayho!
21:38Mayho!
21:39Mayho!
21:40Mayho!
21:41Mayho!
21:42What?
21:43What?
21:44I want the data for Angel Links?
21:46Yes.
21:47Mayho!
21:48Mayho!
21:49Mayho!
21:50Mayho!
21:51Mayho!
21:52Mayho!
21:53Mayho!
21:54Mayho!
21:57Mayho!
22:00Mayho!
22:01Mayho!
22:02Mayho!
22:03Mayho!
22:04Mayho!
22:05걸 tuttoland?
22:06Yes.
22:36ガキズされて鍵が開いたら
22:49幸せは本当に永遠なのかしら
23:02What is happening?
23:04The way it goes,
23:06The way it goes,
23:08The way it goes,
23:10I don't want to go back
23:12The way it goes,
23:14The way it goes,
23:16I don't want to live in it.
23:22I want to know the way it is,
23:24I want to know the way it is.
23:32聖宝天使、エンジェルリンクス 料金は木を選ぶ
Be the first to comment
Add your comment

Recommended